Die verschiedenen Arten von Blumen im Garten machen ihn besonders schön.
花园里不同种类的花朵使它美丽。
besonders; äußerst
Die verschiedenen Arten von Blumen im Garten machen ihn besonders schön.
花园里不同种类的花朵使它美丽。
Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.
在照片上,地球看起来小。
Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.
在这里遇到您,我感到高兴。
Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.
学生们在高考前学习认真。
Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.
在世界范围内,妇女和青年贫穷。
Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.
具有要意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力而作的
力。
Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.
因此,执行计划将强调安全与法治、少数人的权利与
、
离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.
例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务的费用,并在从最近撤离的房地中移走所有的联合国财产时小心。
Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.
非洲仍然是一个优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏严
,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
besonders; äußerst
Die verschiedenen Arten von Blumen im Garten machen ihn besonders schön.
花园里不同种类的花朵使它格外美丽。
Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.
在照片上,地球看起来格外小。
Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.
在这里遇到您,我感到格外高兴。
Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.
学生们在高考前学习格外认真。
Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.
在世界范围内,妇女和青年格外贫穷。
Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.
具有格外重要意义的是,联合高会员
预防冲突的能力而作的
力。
Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.
因此,执行计划将格外强调安全法
、少数人的权利
保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.
例如,特派团已要求其他机构分担供医疗服务的费用,并在从最近撤离的房地中移走所有的联合
财产时格外小心。
Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.
非洲仍然是一个优先区域,因非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
besonders; äußerst
Die verschiedenen Arten von Blumen im Garten machen ihn besonders schön.
花园里不同种类花朵使它格外美丽。
Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.
在照片上,地球看起来格外小。
Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.
在这里遇到您,我感到格外高兴。
Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.
学生们在高考前学习格外认真。
Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.
在世界范围内,妇女和青年格外贫穷。
Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.
具有格外重要意义是,联合国为提高会员国预防冲突
而作
。
Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.
因此,划将格外强调安全与法治、少数人
权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权
下放等问题。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.
例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务费用,并在从最近撤离
房地中移走所有
联合国财产时格外小心。
Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.
非洲仍然是一个优先区域,因为非洲贫穷、疾病、暴
冲突造成
匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
besonders; äußerst
Die verschiedenen Arten von Blumen im Garten machen ihn besonders schön.
花园里不同种类花朵使它格外美丽。
Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.
在照片上,地球看起来格外小。
Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.
在这里遇到您,我感到格外高兴。
Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.
学生们在高考前学习格外认真。
Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.
在世界范围内,妇女和青年格外贫穷。
Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.
具有格外重要意,联合国为提高会员国预防冲突
能力而作
力。
Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.
因此,执行计划将格外强调安全与法治、少数权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.
例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务费用,并在从最近撤离
房地中移走所有
联合国财产时格外小心。
Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.
非洲仍然一个优先区域,因为非洲
贫穷、疾病、暴力冲突造成
匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
besonders; äußerst
Die verschiedenen Arten von Blumen im Garten machen ihn besonders schön.
花园里不同种类的花朵使它格外美丽。
Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.
在照片上,地球看起来格外小。
Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.
在这里遇到您,我感到格外高兴。
Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.
学生们在高考前学习格外认真。
Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.
在世界范围内,妇女和青年格外贫穷。
Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.
具有格外重要意义的是,联提高会员
预防冲突的能力而作的
力。
Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.
因此,执行计划将格外强调安全与法、
数人的权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.
例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务的费用,并在从最近撤离的房地中移走所有的联财产时格外小心。
Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.
非洲仍然是一个优先区域,因非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
besonders; äußerst
Die verschiedenen Arten von Blumen im Garten machen ihn besonders schön.
园里不同种
朵使它
美丽。
Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.
在照片上,地球看起来小。
Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.
在这里遇到您,我感到高兴。
Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.
学生们在高考前学习认真。
Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.
在世界范围内,妇女和青年贫穷。
Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.
具有重要意义
是,联合国为提高会员国预防冲突
能力而作
力。
Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.
因此,执行计划将强调安全与法治、少数人
权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.
例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务费用,并在从最近撤离
房地中移走所有
联合国财产
小心。
Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.
非洲仍然是一个优先区域,因为非洲贫穷、疾病、暴力冲突造成
匮乏
严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
besonders; äußerst
Die verschiedenen Arten von Blumen im Garten machen ihn besonders schön.
花园里不同种类的花朵使它格外美丽。
Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.
在照片上,地球看起来格外小。
Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.
在这里遇到您,我感到格外高兴。
Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.
学生们在高考前学习格外认真。
Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.
在世界范围内,妇女和青年格外贫穷。
Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.
具有格外重要意义的,
国为提高会员国预防冲突的能力而作的
力。
Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.
因此,执行计划将格外强调安全与法治、的权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.
例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务的费用,并在从最近撤离的房地中移走所有的国财产时格外小心。
Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.
非洲仍然一个优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏格外严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
besonders; äußerst
Die verschiedenen Arten von Blumen im Garten machen ihn besonders schön.
花园里不同种类的花朵使它美丽。
Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.
在照片上,地球看起来小。
Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.
在这里遇到您,我感到高兴。
Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.
学生们在高考前学习认真。
Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.
在世界范围内,妇女和青年贫穷。
Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.
具有重要意义的是,联合
为提高会员
冲突的能力而作的
力。
Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.
因此,执行计划将调安全与法治、少数人的权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.
例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务的费用,并在从最近撤离的房地中移走所有的联合财产时
小心。
Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.
非洲仍然是一个优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏严重,在实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
besonders; äußerst
Die verschiedenen Arten von Blumen im Garten machen ihn besonders schön.
花园里不同种类的花朵使它格外美。
Auf den Fotos sieht die Erde ganz klein aus.
片上,地球看起来格外小。
Es freut mich besonders, Sie hier zu treffen.
这里遇到您,我感到格外高兴。
Die Studenten lernen besonders fleißig vor der Hochschulaufnahmeprüfung.
学生们高考前学习格外认真。
Weltweit sind Frauen und Jugendliche unverhältnismäßig stark von der Armut betroffen.
世界范围内,妇女和青年格外贫穷。
Von besonderer Bedeutung sind die Anstrengungen, die die Vereinten Nationen unternehmen, um die Konfliktpräventionskapazitäten der Mitgliedstaaten auszubauen.
具有格外重要意义的是,联合国为提高会员国预防冲突的能力而作的力。
Folglich wird im Rahmen des Umsetzungsplans zusätzliches Gewicht auf die Sicherheit und die Rechtsstaatlichkeit, die Rechte und den Schutz von Minderheiten, die Rückkehr der Vertriebenen, die wirtschaftliche Entwicklung und die Dezentralisierung gelegt werden.
因此,执行计划将格外强调安全与法治、少数人的权利与保护、流离失所者回返、经济发展和权力下放等问题。
Beispielsweise hat die Mission andere Organisationen darum ersucht, sich an den Kosten für die Erbringung medizinischer Dienste zu beteiligen, und große Sorgfalt darauf verwandt, alle Vermögensgegenstände der Vereinten Nationen aus kürzlich geräumten Räumlichkeiten zu entfernen.
例如,特派团已要求其他机构分担提供医疗服务的费用,并从最近撤离的房地中移
所有的联合国财产时格外小心。
Afrika nimmt nach wie vor eine Vorrangstellung ein, da dort die Not auf Grund von Armut, Krankheiten und gewaltsamen Konflikten überproportional groß ist und der Kontinent im Hinblick auf die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gegenüber den übrigen Entwicklungsländern zurückliegt.
非洲仍然是一个优先区域,因为非洲的贫穷、疾病、暴力冲突造成的匮乏格外严重,实现千年发展目标方面落后于其他发展中地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。