Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但义组织仍对该区域构成威胁。
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但义组织仍对该区域构成威胁。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
“安全理事会重申大规模杀伤武器及其运载工具的扩散对国际和平与安全构成威胁。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域的国际和平与安全构成威胁。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über diese Ereignisse, welche die Stabilität und die Sicherheit nicht nur der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sondern der gesamten Region bedrohen.
“安全理事会十分关切这些事件,它们不仅对南斯拉夫的马其顿共和国,而且对整个地区的稳定和安全构成威胁。
Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.
对许多脆弱社会而言,这一流行病已不只是一个公共卫生危机,它已经对社会结构本身构成威胁。
Ich stelle außerdem fest, dass der Sicherheitsrat in seiner jüngsten Resolution über den Schutz von Zivilpersonen (Resolution 1674 (2006)) anerkannte, dass geschlechtsbezogene Gewalt eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden kann.
我也注意到最近关保护平民的决议(第1674(2006)号决议)安全理事会承认
别的暴力行为可能对国际和平与安全构成威胁。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedroht und dass es einer internationalen Zusammenarbeit auf breiter Grundlage bedarf, um ihm entgegenzutreten.
过去一年中的事件着重指出,恐怖义继续对国际和平安全构成威胁,而且有必要开展
础广泛的国际合作来对付这种威胁。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但极端主义组织仍对该区域构成威胁。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
“安全理事会重申大规模杀伤性武器及其运载工具的扩散对国际和平与安全构成威胁。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认非法贩运军火对该区域的国际和平与安全构成威胁。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über diese Ereignisse, welche die Stabilität und die Sicherheit nicht nur der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sondern der gesamten Region bedrohen.
“安全理事会十分关切这些事件,它们不仅对南斯拉夫的马其顿共和国,而且对整个地区的稳定和安全构成威胁。
Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.
对许多脆弱社会而言,这一流病已不只是一个公共卫生危机,它已经对社会结构本身构成威胁。
Ich stelle außerdem fest, dass der Sicherheitsrat in seiner jüngsten Resolution über den Schutz von Zivilpersonen (Resolution 1674 (2006)) anerkannte, dass geschlechtsbezogene Gewalt eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden kann.
我也注意到最近关于保护平民的决议(第1674(2006)号决议)安全理事会承认基于性别的暴可能对国际和平与安全构成威胁。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedroht und dass es einer internationalen Zusammenarbeit auf breiter Grundlage bedarf, um ihm entgegenzutreten.
过去一年中的事件着重指出,恐怖主义继续对国际和平安全构成威胁,而且有必要开展基础广泛的国际合作来对付这种威胁。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但极端主义组织仍对该区域构。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
“安全理事会重申大规模杀伤性武器及其运载工具的扩散对国与安全构
。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域的国与安全构
。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über diese Ereignisse, welche die Stabilität und die Sicherheit nicht nur der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sondern der gesamten Region bedrohen.
“安全理事会十分关切这些事件,它们不仅对南斯拉夫的马其顿共
国,而且对整个地区的稳定
安全构
。
Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.
对许多脆弱社会而言,这一流行病已不只是一个公共卫生危机,它已经对社会结构本身构。
Ich stelle außerdem fest, dass der Sicherheitsrat in seiner jüngsten Resolution über den Schutz von Zivilpersonen (Resolution 1674 (2006)) anerkannte, dass geschlechtsbezogene Gewalt eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden kann.
我也注意到最近关于保护民的决议(第1674(2006)号决议)安全理事会承认基于性别的暴力行为可能对国
与安全构
。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedroht und dass es einer internationalen Zusammenarbeit auf breiter Grundlage bedarf, um ihm entgegenzutreten.
过去一年中的事件着重指出,恐怖主义继续对国安全构
,而且有必要开展基础广泛的国
合作来对付这种
。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理会表示严重关切乍得、苏丹中非共
国边界地区沿线的不稳定状态对中非共
国及其邻国的安全与稳定构
,同时注意到中非共
国国防保安部队仍然无法抵御该国北部
东北部的武装团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但极端主义组织仍对该区域构。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
“安全理事会重申大规模杀伤性武器及其运载工具的扩散对国际和平与安全构。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域的国际和平与安全构。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über diese Ereignisse, welche die Stabilität und die Sicherheit nicht nur der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sondern der gesamten Region bedrohen.
“安全理事会十分关切这些事件,它们不仅对南斯拉夫的马其顿共和国,而且对整个地区的稳定和安全构
。
Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.
对许多脆弱社会而言,这一流行病已不只是一个公共卫生危机,它已经对社会结构本身构。
Ich stelle außerdem fest, dass der Sicherheitsrat in seiner jüngsten Resolution über den Schutz von Zivilpersonen (Resolution 1674 (2006)) anerkannte, dass geschlechtsbezogene Gewalt eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden kann.
我也注意到最近关于保护平民的决(
1674(2006)
决
)安全理事会承认基于性别的暴力行为可能对国际和平与安全构
。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedroht und dass es einer internationalen Zusammenarbeit auf breiter Grundlage bedarf, um ihm entgegenzutreten.
过去一年中的事件着重指出,恐怖主义继续对国际和平安全构,而且有必要开展基础广泛的国际合作来对付这种
。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但极端主义组织仍对该区域成威胁。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
“理事会重申大规模杀伤性武器及其运载工具的扩散对国际和平与
成威胁。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“理事会认为非法贩运军火对该区域的国际和平与
成威胁。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über diese Ereignisse, welche die Stabilität und die Sicherheit nicht nur der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sondern der gesamten Region bedrohen.
“理事会十分关切这些事件,它们不仅对
南斯拉夫的马其顿共和国,而且对整个地区的稳定和
成威胁。
Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.
对许多脆弱社会而言,这一流行病已不只是一个公共机,它已经对社会结
本身
成威胁。
Ich stelle außerdem fest, dass der Sicherheitsrat in seiner jüngsten Resolution über den Schutz von Zivilpersonen (Resolution 1674 (2006)) anerkannte, dass geschlechtsbezogene Gewalt eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden kann.
我也注意到最近关于保护平民的决议(第1674(2006)号决议)理事会承认基于性别的暴力行为可能对国际和平与
成威胁。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedroht und dass es einer internationalen Zusammenarbeit auf breiter Grundlage bedarf, um ihm entgegenzutreten.
过去一年中的事件着重指出,恐怖主义继续对国际和平成威胁,而且有必要开展基础广泛的国际合作来对付这种威胁。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的
与稳定
成威胁,同时注意到中非共和国国防保
部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但极端主义组织仍对该区域构。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
“安全理事会重申大规模杀伤性武器载工具的扩散对国际和平与安全构
。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩军火对该区域的国际和平与安全构
。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über diese Ereignisse, welche die Stabilität und die Sicherheit nicht nur der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sondern der gesamten Region bedrohen.
“安全理事会十分关切这些事件,它们不仅对南斯拉夫的马
顿共和国,而且对整个地区的稳定和安全构
。
Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.
对许多脆弱社会而言,这一流行病已不只是一个公共卫生危机,它已经对社会结构本身构。
Ich stelle außerdem fest, dass der Sicherheitsrat in seiner jüngsten Resolution über den Schutz von Zivilpersonen (Resolution 1674 (2006)) anerkannte, dass geschlechtsbezogene Gewalt eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden kann.
我也注意到最近关于保护平民的决议(第1674(2006)号决议)安全理事会承认基于性别的暴力行为可能对国际和平与安全构。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedroht und dass es einer internationalen Zusammenarbeit auf breiter Grundlage bedarf, um ihm entgegenzutreten.
过去一年中的事件着重指出,恐怖主义继续对国际和平安全构,而且有必要开展基础广泛的国际合作来对付这种
。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国邻国的安全与稳定构
,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但极端主义组织仍对该区域胁。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
“安全理事会重申大规模杀伤性武器及其运载工具的扩散对国际和平与安全胁。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域的国际和平与安全胁。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über diese Ereignisse, welche die Stabilität und die Sicherheit nicht nur der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sondern der gesamten Region bedrohen.
“安全理事会十分关切这些事件,它们不仅对南斯拉夫的马其顿
和国,而且对整个地区的稳定和安全
胁。
Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.
对许多脆弱社会而言,这一流行病已不只是一个生危机,它已经对社会结
本身
胁。
Ich stelle außerdem fest, dass der Sicherheitsrat in seiner jüngsten Resolution über den Schutz von Zivilpersonen (Resolution 1674 (2006)) anerkannte, dass geschlechtsbezogene Gewalt eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden kann.
我也注意到最近关于保护平民的决议(第1674(2006)号决议)安全理事会承认基于性别的暴力行为可能对国际和平与安全胁。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedroht und dass es einer internationalen Zusammenarbeit auf breiter Grundlage bedarf, um ihm entgegenzutreten.
过去一年中的事件着重指出,恐怖主义继续对国际和平安全胁,而且有必要开展基础广泛的国际合作来对付这种
胁。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非和国边界地区沿线的不稳定状态对中非
和国及其邻国的安全与稳定
胁,同时注意到中非
和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但极端主义组织仍对该区域构。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
“安全理事会重申大规模杀伤性武器及其运载工具扩散对国际和平与安全构
。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火对该区域国际和平与安全构
。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über diese Ereignisse, welche die Stabilität und die Sicherheit nicht nur der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sondern der gesamten Region bedrohen.
“安全理事会十分关切这些事件,它们不仅对南斯拉夫
马其顿共和国,而且对整个地区
和安全构
。
Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.
对许多脆弱社会而言,这一流行病已不只是一个公共卫生危机,它已经对社会结构本身构。
Ich stelle außerdem fest, dass der Sicherheitsrat in seiner jüngsten Resolution über den Schutz von Zivilpersonen (Resolution 1674 (2006)) anerkannte, dass geschlechtsbezogene Gewalt eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden kann.
我也注意到最近关于保护平民决议(第1674(2006)号决议)安全理事会承认基于性别
暴力行为可能对国际和平与安全构
。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedroht und dass es einer internationalen Zusammenarbeit auf breiter Grundlage bedarf, um ihm entgegenzutreten.
过去一年中事件着重指出,恐怖主义继续对国际和平安全构
,而且有必要开展基础广泛
国际合作来对付这种
。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线不
状态对中非共和国及其邻国
安全与
构
,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部
武装团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但极端主义组织仍该区
构成威胁。
Der Sicherheitsrat bekräftigt, dass die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt.
“安全理事会重申大规模杀伤性武器及其运载工具扩散
际和平与安全构成威胁。
Der Sicherheitsrat vertritt die Auffassung, dass der illegale Waffenhandel eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit in der Region darstellt.
“安全理事会认为非法贩运军火该区
际和平与安全构成威胁。
Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über diese Ereignisse, welche die Stabilität und die Sicherheit nicht nur der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, sondern der gesamten Region bedrohen.
“安全理事会十分关切这些事件,它们不仅南斯拉夫
马其顿共和
,而且
整个地区
稳定和安全构成威胁。
Für zahlreiche gefährdete Gesellschaften ist die Pandemie inzwischen sehr viel mehr als eine Krise des öffentlichen Gesundheitswesens: sie hat sich zu einer Bedrohung des gesamten gesellschaftlichen Gefüges ausgeweitet.
脆弱社会而言,这一流行病已不只是一个公共卫生危机,它已经
社会结构本身构成威胁。
Ich stelle außerdem fest, dass der Sicherheitsrat in seiner jüngsten Resolution über den Schutz von Zivilpersonen (Resolution 1674 (2006)) anerkannte, dass geschlechtsbezogene Gewalt eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit bilden kann.
我也注意到最近关于保护平民决议(第1674(2006)号决议)安全理事会承认基于性别
暴力行为可能
际和平与安全构成威胁。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, dass der Terrorismus nach wie vor den Weltfrieden und die internationale Sicherheit bedroht und dass es einer internationalen Zusammenarbeit auf breiter Grundlage bedarf, um ihm entgegenzutreten.
过去一年中事件着重指出,恐怖主义继续
际和平安全构成威胁,而且有必要开展基础广泛
际合作来
付这种威胁。
Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.
安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和边界地区沿线
不稳定状态
中非共和
及其邻
安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和
防保安部队仍然无法抵御该
北部和东北部
武装团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。