德语助手
  • 关闭
jí duān

1. Extrem n.; 2. äußerst

欧 路 软 件

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

25来,极端贫穷已大幅减少,前所未见。

Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.

淡水供应问题对所有区域的小岛屿发展都是极端重要的。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些很容易出现极端的天气现象。

Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.

极端主义组织仍对该区域构成威胁。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

在最极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区

Er ist ein krasser Egoist.

他是个极端的利己主义者。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近。

Er war von konservativer Gesinnung.

他具有极端保守的思想。

Sie hassten einander tödlich.

他们相互极端仇恨。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.

极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。

Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.

一、 各缔约应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的处罚。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设对于小岛屿发展的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.

伊拉克以及巴勒斯坦战争和持续不断的动乱在穆斯林世界部地区和西方激发了极端主义。

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋病孤儿尚未进入青龄组,但是他们面临可能成为极端脆弱青的巨大风险。

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.

我们对最后一点特别关注;本组织总部的有形基础设施多失修,情况极端严重。

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,而授予了联合行动执法和行政的权力。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

贫穷使许多最穷的极端贫穷的恶性循环挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极端 的德语例句

用户正在搜索


Hubtrommel, Hubturm, Hubumkehr, Hubumschaltung, Hubvariation, Hubventil, Hubvergrößerung, Hubverhältnis, Hubverlagerung, Hubverlängerung,

相似单词


极度, 极度的, 极度期待, 极度痛苦, 极度兴奋, 极端, 极端场合, 极端的, 极端地, 极端分子,
jí duān

1. Extrem n.; 2. äußerst

欧 路 软 件

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端大幅减少,前所未见。

Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.

淡水供应问题对所有区域的屿发展中国家都是极端重要的。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容易出现极端的天气现象。

Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.

极端主义组织仍对该区域构成威胁。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

在最极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区

Er ist ein krasser Egoist.

他是个极端的利己主义者。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近。

Er war von konservativer Gesinnung.

他具有极端保守的思想。

Sie hassten einander tödlich.

他们相互极端仇恨。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.

极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。

Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.

一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的处罚。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设对屿发展中国家的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.

伊拉克以及巴勒斯坦战争和持续不断的动乱在穆斯林世界部地区和西方激发了极端主义。

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋病孤儿尚未进入青年年龄组,但是他们面临可能成为极端脆弱青年的巨大风险。

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.

我们对最后一点特别关注;本组织总部的有形基础设施多年失修,情况极端严重。

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,而授予了联合国行动执法和行政的权力。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端至关重要。

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

使许多最的国家在极端的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极端 的德语例句

用户正在搜索


Hubweg, Hubwelle, Hubwerk, Hubwerkantrieb, Hubwerkmotor, Hubwerksgetriebe, Hubwerksregelung, Hubwinde, Hubwirkungsgrad, Hubzahl,

相似单词


极度, 极度的, 极度期待, 极度痛苦, 极度兴奋, 极端, 极端场合, 极端的, 极端地, 极端分子,
jí duān

1. Extrem n.; 2. äußerst

欧 路 软 件

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,见。

Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.

淡水供应问题对所有区域的小岛屿发展中国家都是极端重要的。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容易出现极端的天气现象。

Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.

极端主义组织仍对该区域构成威胁。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

在最极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区

Er ist ein krasser Egoist.

他是个极端的利己主义者。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近。

Er war von konservativer Gesinnung.

他具有极端保守的思想。

Sie hassten einander tödlich.

他们相互极端仇恨。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.

极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。

Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.

一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

力建设对于小岛屿发展中国家的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.

伊拉克以及巴勒斯坦战争和持续不断的动乱在穆斯林世界部地区和西方激发了极端主义。

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋病孤儿尚进入青年年龄组,但是他们面临可成为极端脆弱青年的巨大风险。

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.

我们对最后一点特别关注;本组织总部的有形基础设施多年失修,情况极端严重。

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,而授予了联合国行动执法和行政的权力。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极端 的德语例句

用户正在搜索


Hubzylinder, hubzylinder f swa, hubzylindern, HUC, Huch, huch, Huch!, Huchel, Huchen, Huckbolt,

相似单词


极度, 极度的, 极度期待, 极度痛苦, 极度兴奋, 极端, 极端场合, 极端的, 极端地, 极端分子,
jí duān

1. Extrem n.; 2. äußerst

欧 路 软 件

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,贫穷已大幅减少,前所未见。

Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.

淡水供应问题对所有域的小岛屿发展中国家都是要的。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容易出现的天气现象。

Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.

主义组织仍对该域构成威胁。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

在最的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以

Er ist ein krasser Egoist.

他是个的利己主义者。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个相接近。

Er war von konservativer Gesinnung.

他具有保守的思想。

Sie hassten einander tödlich.

他们相互仇恨。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.

要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。

Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.

一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的性,对之给予相应的处罚。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设对于小岛屿发展中国家的长期可持续发展仍然是要的。

Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.

伊拉克以及巴勒斯坦战争和持续不断的动乱在穆斯林世界部和西方激发了主义。

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋病孤儿尚未进入青年年龄组,但是他们面临可能成为脆弱青年的巨大风险。

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.

我们对最后一点特别关注;本组织总部的有形基础设施多年失修,情况

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个的情况下,因地方当局不存在或无法运作,而授予了联合国行动执法和行政的权力。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除贫穷至关要。

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

贫穷使许多最穷的国家在贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极端 的德语例句

用户正在搜索


Huckepackverkehr, Huckepackverstärker, Huckepackwagen, HUD, Hude, Hudel, Hudeldi, Hudeler, hudeln, hudern,

相似单词


极度, 极度的, 极度期待, 极度痛苦, 极度兴奋, 极端, 极端场合, 极端的, 极端地, 极端分子,
jí duān

1. Extrem n.; 2. äußerst

欧 路 软 件

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,贫穷已大幅减少,前所未见。

Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.

淡水供应问题对所有区域的小岛屿中国家都是重要的。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容易出现的天气现象。

Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.

主义组织对该区域构成威胁。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

在最的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区

Er ist ein krasser Egoist.

他是个的利己主义者。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个相接近。

Er war von konservativer Gesinnung.

他具有保守的思想。

Sie hassten einander tödlich.

他们相互仇恨。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.

重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。

Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.

一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的严重性,对之给予相应的处罚。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设对于小岛屿中国家的长期可持续然是重要的。

Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.

伊拉克以及巴勒斯坦争和持续不断的动乱在穆斯林世界部地区和西方激主义。

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋病孤儿尚未进入青年年龄组,但是他们面临可能成为脆弱青年的巨大风险。

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.

我们对最后一点特别关注;本组织总部的有形基础设施多年失修,情况严重。

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个的情况下,因地方当局不存在无法运作,而授予了联合国行动执法和行政的权力。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年目标,特别是第一项目标消除贫穷至关重要。

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

贫穷使许多最穷的国家在贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个天气使背井离乡前往经济达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极端 的德语例句

用户正在搜索


hufeisenförmig, Hufeisenmagnet, Hufeisenniere, Hufeisenspurlager, Hufeland, Hufendorf, Hufesienmagnet, Huffett, Hufkrebs, Huflattich,

相似单词


极度, 极度的, 极度期待, 极度痛苦, 极度兴奋, 极端, 极端场合, 极端的, 极端地, 极端分子,
jí duān

1. Extrem n.; 2. äußerst

欧 路 软 件

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,前所未见。

Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.

淡水供应问题对所有区域小岛屿发展中国家都是极端重要

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容易出现极端天气现象。

Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.

极端主义组织仍对该区域构成威胁。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

在最极端情况下,某些犯罪集团活动和恐怖主义集团活动无法加以区

Er ist ein krasser Egoist.

他是个极端利己主义者。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近。

Er war von konservativer Gesinnung.

他具有极端保守思想。

Sie hassten einander tödlich.

他们相互极端仇恨。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.

极端重要是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。

Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.

一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪极端严重性,对之给予相应处罚。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设对于小岛屿发展中国家长期可持续发展仍然是极端重要

Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.

伊拉克以及巴勒斯坦战争和持续动乱在穆斯林世界部地区和西方激发了极端主义。

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋病孤儿尚未进入青年年龄组,但是他们面临可能成为极端脆弱青年巨大风险。

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.

我们对最后一点特别关注;本组织总部有形基础设施多年失修,情况极端严重。

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个极端情况下,因地方当局存在或无法运作,而授予了联合国行动执法和行政权力。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

贫穷使许多最穷国家在极端贫穷恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是如此。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工近2亿农民工尤其苦堪言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极端 的德语例句

用户正在搜索


Hüftdrehung, Hüfte, Hüftfessel, Hüftgegend, Hüftgelenk, Hüftgelenkentzündung, Hüftgelenkpunkt, Hüftgelenkschmerz, hüftgurt, hüftgurt mit aufrollautomatik,

相似单词


极度, 极度的, 极度期待, 极度痛苦, 极度兴奋, 极端, 极端场合, 极端的, 极端地, 极端分子,
jí duān

1. Extrem n.; 2. äußerst

欧 路 软 件

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,贫穷已大幅减少,前所未见。

Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.

淡水供应问题对所有区域小岛屿发展中国家都是重要

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容易出现天气现象。

Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.

主义组织仍对该区域构成威胁。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

在最情况下,某些犯罪集团和恐怖主义集团法加以区

Er ist ein krasser Egoist.

他是个利己主义者。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个相接近。

Er war von konservativer Gesinnung.

他具有保守思想。

Sie hassten einander tödlich.

他们相互仇恨。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.

重要是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。

Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.

一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪严重性,对之给予相应处罚。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设对于小岛屿发展中国家长期可持续发展仍然是重要

Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.

伊拉克以及巴勒斯坦战争和持续不断乱在穆斯林世界部地区和西方激发了主义。

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋病孤儿尚未进入青年年龄组,但是他们面临可能成为脆弱青年巨大风险。

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.

我们对最后一点特别关注;本组织总部有形基础设施多年失修,情况严重。

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个情况下,因地方当局不存在或法运作,而授予了联合国行执法和行政权力。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除贫穷至关重要。

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

贫穷使许多最穷国家在贫穷恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明政府,情况也是如此。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个天气使背井离乡前往经济发达城市打工近2亿农民工尤其苦不堪言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极端 的德语例句

用户正在搜索


Hüftnerv, Hüftpolster, Hüftprotektor, Hüftprothese, Hüftpunkt, Hüftraum, Hüftschwung, Hüftsitzgurt, Hüftslip, Hüftspeck,

相似单词


极度, 极度的, 极度期待, 极度痛苦, 极度兴奋, 极端, 极端场合, 极端的, 极端地, 极端分子,
jí duān

1. Extrem n.; 2. äußerst

欧 路 软 件

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地看待诸如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,前所未见。

Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.

淡水供应问题对所有区域的小岛屿发展中国家都是极端重要的。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容易出现极端的天气现象。

Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.

极端主义组织仍对该区域构成威胁。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区

Er ist ein krasser Egoist.

他是个极端的利己主义者。

Hier berühren sich die Gegensätze.

这一点上两个极端相接近。

Er war von konservativer Gesinnung.

他具有极端保守的思想。

Sie hassten einander tödlich.

他们相互极端仇恨。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.

极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。

Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.

一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的处罚。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设对于小岛屿发展中国家的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.

伊拉克以及巴勒斯坦战争和持续不断的动斯林世界部地区和西方激发了极端主义。

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋病孤儿尚未进入青年年龄组,但是他们面临可能成为极端脆弱青年的巨大风险。

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.

我们对最后一点特别关注;本组织总部的有形基础设施多年失修,情况极端严重。

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

两个极端的情况下,因地方当局不存或无法运作,而授予了联合国行动执法和行政的权力。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

贫穷使许多最穷的国家极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极端 的德语例句

用户正在搜索


hüg (e) lig, hüg(e)lig, Hügel, hügelab, hügelauf, Hügelchen, hügelig, Hügelkante, Hügelkette, Hügelkuppe,

相似单词


极度, 极度的, 极度期待, 极度痛苦, 极度兴奋, 极端, 极端场合, 极端的, 极端地, 极端分子,
jí duān

1. Extrem n.; 2. äußerst

欧 路 软 件

Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.

我们不能孤立地如恐怖主义或内战或极端贫穷等威胁。

In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.

过去25年来,极端贫穷已大幅减少,前所未见。

Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.

淡水供应问题对所有区域的小岛屿发展中国家都是极端重要的。

Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.

因此,这些国家很容易出现极端的天气现象。

Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.

极端主义组织仍对该区域构成威胁。

In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.

在最极端的情况下,某些犯罪集团的活动和恐怖主义集团的活动无法加以区

Er ist ein krasser Egoist.

他是个极端的利己主义者。

Hier berühren sich die Gegensätze.

在这一点上两个极端相接近。

Er war von konservativer Gesinnung.

他具有极端保守的思想。

Sie hassten einander tödlich.

他们相互极端仇恨。

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.

极端重要的是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。

Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.

一、 各缔约国应考虑到强迫失踪罪的极端严重性,对之给予相应的处罚。

Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.

能力建设对于小岛屿发展中国家的长期可持续发展仍然是极端重要的。

Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.

以及巴勒斯坦战争和持续不断的动乱在穆斯林世界部地区和西方激发了极端主义。

Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.

尽管许多艾滋病孤儿尚未进入青年年龄组,但是他们面临可能成为极端脆弱青年的巨大风险。

Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.

我们对最后一点特别关注;本组织总部的有形基础设施多年失修,情况极端严重。

In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.

在两个极端的情况下,因地方当局不存在或无法运作,而授予了联合国行动执法和行政的权力。

Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.

经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除极端贫穷至关重要。

Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.

贫穷使许多最穷的国家在极端贫穷的恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明的政府,情况也是如此。

Besonders die rund 200 Millionen Wanderarbeiter, die ihre Heimat verlassen haben, um in den wirtschaftlich boomenden Städten des Landes ihren Lebensunterhalt zu verdienen, litten unter den extremen Wetterbedingungen.

这个极端天气使背井离乡前往经济发达城市打工的近2亿农民工尤其苦不堪言。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极端 的德语例句

用户正在搜索


hüh, huh!, Huhn, Huhnbrühe, Huhnbrust, Hühnchen, Hühnchen vom Spieß, Huhnei, Hühnerauge, Hühneraugenpflaster,

相似单词


极度, 极度的, 极度期待, 极度痛苦, 极度兴奋, 极端, 极端场合, 极端的, 极端地, 极端分子,