Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者人或者机构。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者人或者机构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德驻华使
德
在中
的
机构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会一个有强大影响力的机构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个机构的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
籍不止
一个行政机构的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如筑的
造之类的
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不简单的涉及这个机构结构的
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边机构可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会立的监督机构应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但各机构的理
会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正条约机构存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合其它监督机构公认监督厅
一个模范监督机构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合正继续努力增强预防冲突及修媾和平的机构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体机构和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另获奖者是人或者机构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国的领机构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是个有
影响力的机构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
集团曾支助过这个机构的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是个行政机构的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑的建造之类的务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个机构结构的情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,边机构可能需要进行重
改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督机构应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很机构和跨越
个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理会也应提供指导,支持这
进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约机构存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
的系统行使职能,应该敲定和执行这
准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督机构公认监督厅是个模范监督机构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增预防冲突及修媾和平的机构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体机构和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者人或者机构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆德国在中国的领
机构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
市和乡村的官僚机构名
邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会一个有强
影响力的机构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
集团曾支助过这个机构的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止一个行政机构的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑的建造之类的务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不简单的涉及这个机构结构的
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边机构可能需要进行革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督机构应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但各机构的理
会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正条约机构存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督机构公认监督厅一个模范监督机构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平的机构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体机构和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者机构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国的领机构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市乡村的官僚机构名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强大影响力的机构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个机构的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政机构的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑的建造之类的务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个机构结构的情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边机构可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设在维持平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督机构应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机构多个部门的投入
行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约机构存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为一个统一的系统行使职能,应该敲定执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督机构公认监督厅是一个模范监督机构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾平的机构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体机构集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国领
。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村官僚
名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强大影响力。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚批准如建筑
建造之类
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善给人们派发
刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法问题不是简单
涉及这个
结
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立监督
应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多和跨越多个部门
投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各理
会也应提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约存在
理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约能够开始作为一个统一
系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督公认监督厅是一个模范监督
。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些和程序提供更有力
支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
获奖者是人或者机构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国的领机构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚机构名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是个有强大影响力的机构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个机构的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是个行政机构的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑的建造之类的务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个机构结构的情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,多边机构可能需
进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督机构应在这方面担负首。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需很多机构和跨越多个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机构的理会也应提供指导,支持这
进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约机构存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
的系统行使职能,应该敲定和执行这
准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督机构公认监督厅是个模范监督机构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平的机构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这机构和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体机构和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者机。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国领
机
。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村机
名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强大影响力机
。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾助过这个机
科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政机手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
机
批准如建筑
建造之类
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法问题不是简单
涉及这个机
结
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边机可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立监督机
应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机和跨越多个部门
投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各机理
会也应提供指导,
持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约机存在
理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机能够开始作为一个统一
系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督机公认监督厅是一个模范监督机
。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平机
能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机和程序提供更有力
持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体机和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另一些获奖者是人或者。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆是德国在中国的领。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村的官僚名称是城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会是一个有强大影响力的。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个的科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不止是一个行政的手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚批准如建筑的建造之类的
务并关心自来水供
。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
宪法的问题不是简单的涉及这个结
的
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,一些多边可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立的监督在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多和跨越多个部门的投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但是各的理
会也
提供指导,支持这一进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正是条约存在的理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约能够开始作为一个统一的系统行使职能,
该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督公认监督厅是一个模范监督
。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平的能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些和程序提供更有力的支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Organisation f.
Die anderen Preisträger waren Menschen oder Institutionen.
另些获奖者
人或者机构。
Deutsche Botschaft Peking ist eine konsularische Vertretung Deutschlands in China.
德国驻华使领馆德国在中国
领
机构。
Die bürokratische Bezeichnung für Städte und Dörfer ist Kommunen.
城市和乡村官僚机构名称
城邦。
Im Mittelalter war die Kirche eine mächtige Institution.
中世纪教会个有强大影响力
机构。
Der Konzern unterstützte die Untersuchungen der Behörde.
大集团曾支助过这个机构科学研究。
Ist die Staatsangehörigkeit mehr als eine bürokratische Formalität?
国籍不个行政机构
手续吗?
Die Kommunen genehmigen z.B. den Bau von Gebäuden und kümmern sich um die Wasserversorgung.
官僚机构批准如建筑建造之类
务并关心自来水供应。
Das Gnadenbrot gibt der Leute die kostetlosen Drucksachen ab.
慈善机构给人们派发免费印刷读物。
Das Verfassungsproblem ist keine einfache Angelegenheit, die nur die Architektur der Institutionen betrifft.
法
问题不
简单
涉及这个机构结构
情。
Meine Schlussbetrachtung enthält daher die Anregung, dass einige dieser Institutionen möglicherweise radikal reformiert werden sollten.
我在结论中提出,些多边机构可能需要进行重大改革。
Die interinstitutionelle Unterstützungsgruppe würde von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze (DPKO) betreut.
该机构间支助股将设在维持和平行动部内。
Die Hauptverantwortung dafür liegt bei den von den Mitgliedstaaten eingesetzten Aufsichtsorganen.
各会员国建立监督机构应在这方面担负首要责任。
Dies erfordert Beiträge und Maßnahmen vieler Stellen und über mehrere Sektoren hinweg.
为此需要很多机构和跨越多个部门投入和行动。
Doch die Verwaltungsräte der verschiedenen Organisationen müssen ihrerseits Anleitung gewähren, um diesen Prozess zu unterstützen.
但各机构
理
会也应提供指导,支持这
进程。
Das ist in der Tat sein Daseinsgrund.
这正条约机构存在
理由。
Diese sollten fertiggestellt und angewandt werden, damit die Vertragsorgane als ein einheitliches System arbeiten können.
为了使条约机构能够开始作为个统
系统行使职能,应该敲定和执行这些准则。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它监督机构公认监督厅个模范监督机构。
Die Vereinten Nationen arbeiten weiter am Ausbau ihrer institutionellen Konfliktverhütungs- und Friedensschaffungskapazitäten.
联合国正继续努力增强预防冲突及修媾和平机构能力。
Sie müssen besser unterstützt und wirksamer gemacht werden.
必须向这些机构和程序提供更有力支持,使其更具效力。
Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
为此,集体战略、集体机构和集体行动必不可少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。