德语助手
  • 关闭

显而易见

添加到生词本

xiǎn ér yì jiàn
[ Substantiv ]
  • Deutlichkeit (n)

[ Verb ]
  • offenbaren

[ Adjektiv ]
  • offenbart

  • sichtlich

Es liegt glatt auf der Hand, daß...

...(这)是清清楚楚(或用不着解释)。

Der Fehler liegt klar zutage.

这个错误

Das versteht sich von selbst.

这是

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域一级,零碎分散迹象也是

Es ist eine offenkundige Wahrheit.

这是一个真理。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最就是冲突导致失所问题,这可能产生难民和境内失所者。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

,最终运用于发展中世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

In den letzten Jahren ist deutlich geworden, dass die mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe verbundenen Verbreitungsrisiken hoch sind und weiter zunehmen.

近年来是,来自浓缩铀和乏燃料再处理危险很大,且不断增长。

Es ist klar, dass die Vereinten Nationen nicht wirksam funktionieren können, wenn nicht alle Mitgliedstaaten die geschuldeten Beiträge vollständig, rechtzeitig und ohne Bedingungen entrichten.

地,除非所有会员国无条件地及时全额缴付摊款,否则联合国无法有效发挥职能。

Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen.

这些举措已有助于加强各种行动者之间统筹协调,但是存在差距仍

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源有效利用,但是,现有资源数额仍旧严重不足。

Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Prävention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein förderliches Umfeld mit sozialer Stabilität, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.

此外,惠益往往是无形:在预防工作取得成功时,事情几乎很少发生,但社会稳定、容忍和健全体制培育是持久和平基础。

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定所有标识均打于外露表面,,无须借助任何技术手段或工具,具有认、可读、耐久性质,以及在技术可能范围内具有可恢复性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显而易见 的德语例句

用户正在搜索


halberstickt, halberwachsen, Halberzeugnis, Halbesel, Halbester, Halbfabrikat, Halbfabrikaten, Halbfächeranordnung, Halbfallstromvergaser, Halbfärbezeit,

相似单词


显出, 显得, 显得蠢笨, 显得高人一等的, 显得年轻的, 显而易见, 显而易见的, 显而易见的事实, 显而易见地, 显赫,
xiǎn ér yì jiàn
[ Substantiv ]
  • Deutlichkeit (n)

[ Verb ]
  • offenbaren

[ Adjektiv ]
  • offenbart

  • sichtlich

Es liegt glatt auf der Hand, daß...

...(这)是清清楚楚(或用不着解释显而)。

Der Fehler liegt klar zutage.

这个错误显而

Das versteht sich von selbst.

这是显而

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域一级,零碎分散迹象也是显而

Es ist eine offenkundige Wahrheit.

这是一个显而真理。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是显而

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而就是冲突导致流离失所问题,这可能产生难民和境内流离失所者。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而,最终运用于发展中世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

In den letzten Jahren ist deutlich geworden, dass die mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe verbundenen Verbreitungsrisiken hoch sind und weiter zunehmen.

近年来显而是,来自浓缩铀和乏燃料再处理危险很大,而且不断增长。

Es ist klar, dass die Vereinten Nationen nicht wirksam funktionieren können, wenn nicht alle Mitgliedstaaten die geschuldeten Beiträge vollständig, rechtzeitig und ohne Bedingungen entrichten.

显而地,除非所有会条件地及时全额缴付摊款,否则联合法有效发挥职能。

Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen.

这些举措已有助于加强各种行动者之间统筹协调,但是存在差距仍显而

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源有效利用,但显而是,现有资源数额仍旧严重不足。

Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Prävention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein förderliches Umfeld mit sozialer Stabilität, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.

此外,惠益往往是:在预防工作取得成功时,显而事情几乎很少发生,但社会稳定、容忍和健全体制培育是持久和平基础。

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

将确保,不论选用何种方法,本文书规定所有标识均打于外露表面,显而须借助任何技术手段或工具,具有认、可读、耐久性质,以及在技术可能范围内具有可恢复性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显而易见 的德语例句

用户正在搜索


Halbfestwertspeicher, halbfett, Halbfettmilch, halbfeudal, halbfeuerfest, Halbfinal, Halbfinalduell, Halbfinale, Halbfinaleteilnehmer, Halbflachbettfelge,

相似单词


显出, 显得, 显得蠢笨, 显得高人一等的, 显得年轻的, 显而易见, 显而易见的, 显而易见的事实, 显而易见地, 显赫,
xiǎn ér yì jiàn
[ Substantiv ]
  • Deutlichkeit (n)

[ Verb ]
  • offenbaren

[ Adjektiv ]
  • offenbart

  • sichtlich

Es liegt glatt auf der Hand, daß...

...(这)是清清楚楚(或用不着解释显而)。

Der Fehler liegt klar zutage.

这个错误显而

Das versteht sich von selbst.

这是显而

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域一级,零碎分散迹象也是显而

Es ist eine offenkundige Wahrheit.

这是一个显而真理。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是显而

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而就是冲突导致流离失所问题,这可能产生难民和境内流离失所者。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而,最终运用发展中世界区域模式将不同在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

In den letzten Jahren ist deutlich geworden, dass die mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe verbundenen Verbreitungsrisiken hoch sind und weiter zunehmen.

近年来显而是,来自浓缩铀和乏燃料再处理危险很大,而且不断增长。

Es ist klar, dass die Vereinten Nationen nicht wirksam funktionieren können, wenn nicht alle Mitgliedstaaten die geschuldeten Beiträge vollständig, rechtzeitig und ohne Bedingungen entrichten.

显而地,除非所有会员国无条件地及时全额缴付摊款,否则联合国无法有效发挥职能。

Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen.

这些举措已有助各种行动者之间统筹协调,但是存在差距仍显而

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源有效利用,但显而是,现有资源数额仍旧严重不足。

Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Prävention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein förderliches Umfeld mit sozialer Stabilität, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.

此外,惠益往往是无形:在预防工作取得成功时,显而事情几乎很少发生,但社会稳定、容忍和健全体制培育是持久和平基础。

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定所有标识均打外露表面,显而,无须借助任何技术手段或工具,具有认、可读、耐久性质,以及在技术可能范围内具有可恢复性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显而易见 的德语例句

用户正在搜索


Halbgarage, Halbgas, Halbgasfeuerung, Halbgebildete(r), halbgebleicht, Halbgefrorenes, halbgekreuzt, halbgeleimt, Halbgerade, halbgesättigt,

相似单词


显出, 显得, 显得蠢笨, 显得高人一等的, 显得年轻的, 显而易见, 显而易见的, 显而易见的事实, 显而易见地, 显赫,
xiǎn ér yì jiàn
[ Substantiv ]
  • Deutlichkeit (n)

[ Verb ]
  • offenbaren

[ Adjektiv ]
  • offenbart

  • sichtlich

Es liegt glatt auf der Hand, daß...

...(这)是清清楚楚(或用不着解释显而易见)。

Der Fehler liegt klar zutage.

这个错误显而易见

Das versteht sich von selbst.

这是显而易见

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域一级,迹象也是显而易见

Es ist eine offenkundige Wahrheit.

这是一个显而易见真理。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是显而易见

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见就是冲突导致流离失所问题,这可能产生难民和境内流离失所者。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展中世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

In den letzten Jahren ist deutlich geworden, dass die mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe verbundenen Verbreitungsrisiken hoch sind und weiter zunehmen.

近年来显而易见是,来自浓缩铀和乏燃料再处理危险很大,而且不断增长。

Es ist klar, dass die Vereinten Nationen nicht wirksam funktionieren können, wenn nicht alle Mitgliedstaaten die geschuldeten Beiträge vollständig, rechtzeitig und ohne Bedingungen entrichten.

显而易见地,除非所有会员国无条件地及时全额缴,否则联合国无法有效发挥职能。

Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen.

这些举措已有助于加强各种行动者之间统筹协调,但是存在差距仍显而易见

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源有效利用,但显而易见是,现有资源数额仍旧严重不足。

Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Prävention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein förderliches Umfeld mit sozialer Stabilität, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.

此外,惠益往往是无形:在预防工作取得成功时,显而易见事情几乎很少发生,但社会稳定、容忍和健全体制培育是持久和平基础。

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定所有标识均打于外露表面,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久性质,以及在技术可能范围内具有可恢复性质。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显而易见 的德语例句

用户正在搜索


halbglanznickel, Halbglanznickelbad, halbglanznickelschicht, halbglanznickelschichtdicke, Halbglühstahl, Halbgott, halbgraphisch, Halbgruppe, Halbhalogenid, Halbhandschuh,

相似单词


显出, 显得, 显得蠢笨, 显得高人一等的, 显得年轻的, 显而易见, 显而易见的, 显而易见的事实, 显而易见地, 显赫,
xiǎn ér yì jiàn
[ Substantiv ]
  • Deutlichkeit (n)

[ Verb ]
  • offenbaren

[ Adjektiv ]
  • offenbart

  • sichtlich

Es liegt glatt auf der Hand, daß...

...()是清清楚楚(或用不着解释显而易见)。

Der Fehler liegt klar zutage.

个错误显而易见

Das versteht sich von selbst.

显而易见

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

区域一级,零碎分散迹象也是显而易见

Es ist eine offenkundige Wahrheit.

是一个显而易见真理。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是显而易见

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见就是冲突导致流离失所问题,可能产生难民和境内流离失所者。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展中世界区域模式将不同于西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

In den letzten Jahren ist deutlich geworden, dass die mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe verbundenen Verbreitungsrisiken hoch sind und weiter zunehmen.

近年来显而易见是,来自浓缩铀和乏燃料再处理危险很大,而且不断增长。

Es ist klar, dass die Vereinten Nationen nicht wirksam funktionieren können, wenn nicht alle Mitgliedstaaten die geschuldeten Beiträge vollständig, rechtzeitig und ohne Bedingungen entrichten.

显而易见地,除非所有会员国无条件地及时全额缴付摊款,否则联合国无法有效发挥职能。

Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen.

些举措已有助于加强各种行动者之间统筹协调,但是存距仍显而易见

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源有效利用,但显而易见是,现有资源数额仍旧严重不足。

Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Prävention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein förderliches Umfeld mit sozialer Stabilität, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.

此外,惠益往往是无形预防工作取得成功时,显而易见事情几乎很少发生,但社会稳定、容忍和健全体制培育是持久和平基础。

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定所有标识均打于外露表面,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久性质,以及技术可能范围内具有可恢复性质。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显而易见 的德语例句

用户正在搜索


Halbleder, Halblederausgabe, Halblederband, Halbleinen, Halbleinenband, Halbleinwand, halbleitend, halbleitendes material, Halbleiter, Halbleiter Gleitfunkenkerze,

相似单词


显出, 显得, 显得蠢笨, 显得高人一等的, 显得年轻的, 显而易见, 显而易见的, 显而易见的事实, 显而易见地, 显赫,
xiǎn ér yì jiàn
[ Substantiv ]
  • Deutlichkeit (n)

[ Verb ]
  • offenbaren

[ Adjektiv ]
  • offenbart

  • sichtlich

Es liegt glatt auf der Hand, daß...

...(这)是清清楚楚(或解释显而易见)。

Der Fehler liegt klar zutage.

这个错误显而易见

Das versteht sich von selbst.

这是显而易见

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域一级,零碎分散迹象也是显而易见

Es ist eine offenkundige Wahrheit.

这是一个显而易见真理。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是显而易见

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见就是冲突导致流离失所问题,这可能产生难民和境内流离失所者。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运于发展中世界区域模式将同于在西欧采模式,因为每一区域需要尽相同。

In den letzten Jahren ist deutlich geworden, dass die mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe verbundenen Verbreitungsrisiken hoch sind und weiter zunehmen.

近年来显而易见是,来自浓缩铀和乏燃料再处理危险很大,而且断增长。

Es ist klar, dass die Vereinten Nationen nicht wirksam funktionieren können, wenn nicht alle Mitgliedstaaten die geschuldeten Beiträge vollständig, rechtzeitig und ohne Bedingungen entrichten.

显而易见地,除非所有会员国无条件地及时全额缴付摊款,否则联合国无法有效发挥职能。

Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen.

这些举措已有助于加强各种行动者统筹协调,但是存在差距仍显而易见

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源有效利,但显而易见是,现有资源数额仍旧严重足。

Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Prävention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein förderliches Umfeld mit sozialer Stabilität, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.

此外,惠益往往是无形:在预防工作取得成功时,显而易见事情几乎很少发生,但社会稳定、容忍和健全体制培育是持久和平基础。

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国将确保,论选何种方法,本文书规定所有标识均打于外露表面,显而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久性质,以及在技术可能范围内具有可恢复性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显而易见 的德语例句

用户正在搜索


halbmechanisch, Halbmensch, Halbmesser, Halbmesserlehre, Halbmetall, halbmeterdick, Halbmikroanalyse, Halbmikrowaage, Halbmilch, halbmonatlich,

相似单词


显出, 显得, 显得蠢笨, 显得高人一等的, 显得年轻的, 显而易见, 显而易见的, 显而易见的事实, 显而易见地, 显赫,
xiǎn ér yì jiàn
[ Substantiv ]
  • Deutlichkeit (n)

[ Verb ]
  • offenbaren

[ Adjektiv ]
  • offenbart

  • sichtlich

Es liegt glatt auf der Hand, daß...

...(这)是清清楚楚(或用不着解释而易见)。

Der Fehler liegt klar zutage.

这个错误而易见

Das versteht sich von selbst.

这是而易见

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域一级,零碎分散迹象也是而易见

Es ist eine offenkundige Wahrheit.

这是一个而易见真理。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是而易见

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最而易见就是冲突导致流离失所问题,这可能产生难民和境内流离失所

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

而易见,最终运用于发展中世界区域将不同于在西欧采用,因为每一区域需要不尽相同。

In den letzten Jahren ist deutlich geworden, dass die mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe verbundenen Verbreitungsrisiken hoch sind und weiter zunehmen.

近年来而易见是,来自浓缩铀和乏燃料再处理危险很大,而且不断增长。

Es ist klar, dass die Vereinten Nationen nicht wirksam funktionieren können, wenn nicht alle Mitgliedstaaten die geschuldeten Beiträge vollständig, rechtzeitig und ohne Bedingungen entrichten.

而易见地,除非所有会员国无条件地及时全额缴付摊款,否则联合国无法有效发挥职能。

Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen.

这些举措已有助于加强各种行动之间统筹协调,但是存在差距仍而易见

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源有效利用,但而易见是,现有资源数额仍旧严重不足。

Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Prävention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein förderliches Umfeld mit sozialer Stabilität, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.

此外,惠益往往是无形:在预防工作取得成功时,而易见事情几乎很少发生,但社会稳定、容忍和健全体制培育是持久和平基础。

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定所有标识均打于外露表面,而易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久性质,以及在技术可能范围内具有可恢复性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显而易见 的德语例句

用户正在搜索


Halbnitril, Halbnorm, halbnormal, halboffen, halboffener Kreislauf, Halboffenfach, Halbordnung, halbpart, Halbpension, Halbperiode,

相似单词


显出, 显得, 显得蠢笨, 显得高人一等的, 显得年轻的, 显而易见, 显而易见的, 显而易见的事实, 显而易见地, 显赫,
xiǎn ér yì jiàn
[ Substantiv ]
  • Deutlichkeit (n)

[ Verb ]
  • offenbaren

[ Adjektiv ]
  • offenbart

  • sichtlich

Es liegt glatt auf der Hand, daß...

...(这)是清清(用不着解释显而易见)。

Der Fehler liegt klar zutage.

这个错误显而易见

Das versteht sich von selbst.

这是显而易见

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域一级,零碎分散迹象也是显而易见

Es ist eine offenkundige Wahrheit.

这是一个显而易见真理。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是显而易见

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最显而易见就是冲突导致流离失所问题,这可能产生难民和境内流离失所者。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

显而易见,最终运用于发展中世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

In den letzten Jahren ist deutlich geworden, dass die mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe verbundenen Verbreitungsrisiken hoch sind und weiter zunehmen.

近年来显而易见是,来自浓缩铀和乏燃料再处理危险很大,而且不断增长。

Es ist klar, dass die Vereinten Nationen nicht wirksam funktionieren können, wenn nicht alle Mitgliedstaaten die geschuldeten Beiträge vollständig, rechtzeitig und ohne Bedingungen entrichten.

显而易见地,除非所有会员国无条件地及时全额缴付摊款,否则联合国无法有效发挥职能。

Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen.

这些举措已有助于加强各种行动者之间调,但是存在差距仍显而易见

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源有效利用,但显而易见是,现有资源数额仍旧严重不足。

Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Prävention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein förderliches Umfeld mit sozialer Stabilität, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.

此外,惠益往往是无形:在预防工作取得成功时,显而易见事情几乎很少发生,但社会稳定、容忍和健全体制培育是持久和平基础。

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定所有标识均打于外露表面,显而易见,无须借助任何技术手段工具,具有易认、可读、耐久性质,以及在技术可能范围内具有可恢复性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显而易见 的德语例句

用户正在搜索


Halbproletariat, Halbproletarier, Halbquerlüftung, Halbradialturbine, Halbraum, Halbraupe, Halbraupenfahrwerk, Halbraupenmähdrescher, halbrechts, Halbrechts,

相似单词


显出, 显得, 显得蠢笨, 显得高人一等的, 显得年轻的, 显而易见, 显而易见的, 显而易见的事实, 显而易见地, 显赫,
xiǎn ér yì jiàn
[ Substantiv ]
  • Deutlichkeit (n)

[ Verb ]
  • offenbaren

[ Adjektiv ]
  • offenbart

  • sichtlich

Es liegt glatt auf der Hand, daß...

...(这)是清清楚楚(或用不着解释易见)。

Der Fehler liegt klar zutage.

这个错误易见

Das versteht sich von selbst.

这是易见

Anzeichen für Fragmentierung sind auch auf regionaler Ebene sichtbar.

在区域一级,零碎分散迹象也是易见

Es ist eine offenkundige Wahrheit.

这是一个易见真理。

Seine Herkunft ist unverkennbar.

出身是易见

Am augenfälligsten ist dabei natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann.

诚然,最易见就是冲突导致所问题,这可能产生难民和境内流所者。

Natürlich wird sich das letzten Endes in den Entwicklungsländern eingesetzte Regionalmodell von dem westeuropäischen unterscheiden, da die Regionen unterschiedliche Bedürfnisse haben.

易见,最终运用于发展中世界区域模式将不同于在西欧采用模式,因为每一区域需要不尽相同。

In den letzten Jahren ist deutlich geworden, dass die mit der Urananreicherung und der Wiederaufarbeitung abgebrannter Brennstäbe verbundenen Verbreitungsrisiken hoch sind und weiter zunehmen.

近年易见是,自浓缩铀和乏燃料再处理危险很大,且不断增长。

Es ist klar, dass die Vereinten Nationen nicht wirksam funktionieren können, wenn nicht alle Mitgliedstaaten die geschuldeten Beiträge vollständig, rechtzeitig und ohne Bedingungen entrichten.

易见地,除非所有会员国无条件地及时全额缴付摊款,否则联合国无法有效发挥职能。

Diese Initiativen haben zu einer stärkeren Kohärenz und besseren Koordinierung zwischen den verschiedenen Akteuren beigetragen, doch es gibt noch immer offensichtliche Lücken, die behoben werden müssen.

这些举措已有助于加强各种行动者之间统筹协调,但是存在差距仍易见

Durch Prioritätensetzung wird zwar die wirksame Nutzung der vorhandenen Mittel sichergestellt, aber es ist klar, dass diese in ihrer gegenwärtigen Höhe noch immer bei weitem nicht ausreichen.

明确优先事项虽然可以确保现有资源有效利用,但易见是,现有资源数额仍旧严重不足。

Dazu kommt, dass dieser Nutzen oftmals nicht greifbar ist: War die Prävention erfolgreich, so tritt sie kaum in Augenschein, doch kann ein förderliches Umfeld mit sozialer Stabilität, Toleranz und stabilen Institutionen die Grundlage für einen dauerhaften Frieden bilden.

此外,惠益往往是无形:在预防工作取得成功时,易见事情几乎很少发生,但社会稳定、容忍和健全体制培育是持久和平基础。

Die Staaten werden sicherstellen, dass alle nach diesem Rechtsinstrument vorgeschriebenen Kennzeichen, gleichviel, welche Methode angewandt wird, auf einer freiliegenden Oberfläche angebracht, ohne technische Hilfen oder Werkzeuge deutlich sichtbar, leicht erkennbar, lesbar, dauerhaft und nach Maßgabe der technischen Möglichkeiten wiederherstellbar sind.

各国将确保,不论选用何种方法,本文书规定所有标识均打于外露表面,易见,无须借助任何技术手段或工具,具有易认、可读、耐久性质,以及在技术可能范围内具有可恢复性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 显而易见 的德语例句

用户正在搜索


Halbrund Holzschraube, Halbrundfeile, Halbrund-Holzschraube, Halbrundkerbstift, Halbrundkopf, Halbrundkopfbolzen, Halbrundkopfschraube, Halbrundniet, Halbrundschraube, Halbrundschrotmeißel,

相似单词


显出, 显得, 显得蠢笨, 显得高人一等的, 显得年轻的, 显而易见, 显而易见的, 显而易见的事实, 显而易见地, 显赫,