Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
不知道该怎样在时间上安排
们的约会。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
不知道该怎样在时间上安排
们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理们时间表上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术上(时间上)不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国的法律规定,但在时间上仅限于确保对该人的刑事诉讼、移交或引渡程序所。
明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道在时间上安排我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间表上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术上(时间上)不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据缔约国的法律规定,但在时间上仅限于确保对
人的刑事诉讼、移交
程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
不知道该怎样在时间
安排
的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理时间表
的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术(时间
)
不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国的法律规定,但在时间于确保对该人的刑事诉讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎样时间
安排我们
约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间
第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(时间
)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这技术
(时间
)
不可能
。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国法律规
,
时间
仅限于确保对该人
刑事诉讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
不知道该怎样在时间上
们
约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理们时间表上
第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术上(时间上)不可能
。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国法律规定,但在时间上仅限于确保对该人
诉讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎样在时间我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间表
的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术(时间
)
不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国的法律规定,但在时间仅限于确保对该人的
讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎样在时间上安排我们约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间表上
第
。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
两个会议(在时间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
在技术上(时间上)
不可能
。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
种拘留和其他法
措施,应根据该缔约国
法
规定,但在时间上仅限于确保对该人
刑事诉讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道怎样
间上安排我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们
间表上的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会(
间上)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这技术上(
间上)
不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应缔约国的法律规定,但
间上仅限于确保对
人的刑事诉讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich weiß nicht,wie ich unsere Verabredung zeitlich einrichten soll.
我不知道该怎样在时间我们的约会。
Geografie ist die erste Stunde auf unserem Stundenplan.
地理我们时间表
的第一课。
Die beiden Sitzungen kollidieren (miteinander).
这两个会议(在时间)(互相)发生冲突。
Das ist technisch(zeitlich) unmöglich.
这在技术(时间
)
不可能的。
Die Haft und die anderen rechtlichen Maßnahmen müssen mit dem Recht dieses Vertragsstaats im Einklang stehen; sie dürfen nur so lange aufrechterhalten werden, wie es erforderlich ist, um die Anwesenheit des Verdächtigen während eines Straf-, Übergabe- beziehungsweise Überstellungs- oder Auslieferungsverfahrens sicherzustellen.
这种拘留和其他法律措施,应根据该缔约国的法律规定,但在时间仅限于确保对该人的
讼、移交或引渡程序所必需。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。