德语助手
  • 关闭
shí jī

gute Gelegenheit

Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.

最终报仇的时机来了。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung.

步发展的时机已经成熟。

Die Zeit ist dafür noch nicht reif.

这方面时机还未成熟。

Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...

现在...的时机(时刻)已经来到。

Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.

这是个理想的时机去盘问老板。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung (eine Neuerung).

步发展(进行革新)的时机已经成熟。

Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.

他很上司工薪的事儿没选好时机

Er verstand, den Augenblick zu nutzen.

他善于利用时机

Das ist nun der beste Zeitpunkt!

现在是最好的时机

Seine Zeit ist noch nicht gekommen.

他的时机还没有到来。

Der Augenblick erscheint mir dafür günstig.

看这个时机对此有利。

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

他想选择个合适的时机

Die Gelegenheit ist ungünstig.

时机不利。

Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen.

高级专员认为这是解决其问题的大好时机

Sie hat die Überfuhr versäumt.

(转,谑)她错过了(结婚的)好时机

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

调解员和维和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行预防性部署的时机

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、规划署和机构分头行事,因而即便在最好的时机,也很难提出这建议。

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

真诚地希望联合国本身不失时机地得到强,因为联合国作为个工具必须与时俱进,不断发展。

Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.

期待与会员国进行建设性的互动对话,讨论的建议,因为现在将保护责任的构想付诸实践的时机已经成熟。

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过位得到授权的总理和巴勒斯坦改革问题工作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开展工作的主要捐助方起,调动巴勒斯坦人重振路线图的改革议程,包括个经过妥善准备并且时机恰当的选举进程,特别注意以色列已撤离的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时机 的德语例句

用户正在搜索


Fehlersuchen, Fehlersuchgerät, Fehlersuchkode, Fehlersuchplatz, Fehlersuchproblem, Fehlersuchprogramm, Fehlertabelle, Fehlertafel, Fehlertheorie, Fehlertief,

相似单词


时光, 时光大盗, 时光流逝, 时号, 时候, 时机, 时机掌握, 时计, 时价, 时间,
shí jī

gute Gelegenheit

Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.

最终报仇时机来了。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung.

一步发展时机已经成熟。

Die Zeit ist dafür noch nicht reif.

这方面时机还未成熟。

Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...

...时机(时刻)已经来到。

Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.

这是个理想时机去盘问老板。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung (eine Neuerung).

一步发展(革新)时机已经成熟。

Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.

他很上司谈增加工薪事儿没选好时机

Er verstand, den Augenblick zu nutzen.

他善于利用时机

Das ist nun der beste Zeitpunkt!

是最好时机

Seine Zeit ist noch nicht gekommen.

时机还没有到来。

Der Augenblick erscheint mir dafür günstig.

看这个时机对此有利。

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

他想选择个合适时机

Die Gelegenheit ist ungünstig.

时机不利。

Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen.

高级专员认为这是解决其中一些问题大好时机

Sie hat die Überfuhr versäumt.

(转,谑)她错过了(结婚)好时机

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

调解员和维和计划人员保持良好联系,也有助于确预防性部署时机

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、规划署和机构分头事,因而即便最好时机,也很难提出这一建议。

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

真诚地希望联合国本身不失时机地得到加强,因为联合国作为一个工具必须与时俱,不断发展。

Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.

期待与会员国建设性互动对话,讨论建议,因为将保护责任构想付诸实践时机已经成熟。

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权总理和巴勒斯坦改革问题工作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开展工作主要捐助方一起,调动巴勒斯坦人重振路线图改革议程,包括一个经过妥善准备并且时机恰当选举程,特别注意以色列已撤离地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时机 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerverdeckung, Fehlerverhütung, Fehlerverhütungskosten, Fehlerverlauf, Fehlervermeidung, Fehlerverstärker, Fehlerverteilung, Fehlerverteilungsgesetz, Fehlerverteilungskurve, Fehlerverträglichkeit,

相似单词


时光, 时光大盗, 时光流逝, 时号, 时候, 时机, 时机掌握, 时计, 时价, 时间,
shí jī

gute Gelegenheit

Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.

最终报仇来了。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung.

进一步发展已经成熟。

Die Zeit ist dafür noch nicht reif.

这方面还未成熟。

Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...

现在...(刻)已经来到。

Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.

这是个理想去盘问老板。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung (eine Neuerung).

进一步发展(进行革新)已经成熟。

Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.

他很上司谈增加工薪事儿没选好

Er verstand, den Augenblick zu nutzen.

他善于利用

Das ist nun der beste Zeitpunkt!

现在是最好

Seine Zeit ist noch nicht gekommen.

还没有到来。

Der Augenblick erscheint mir dafür günstig.

看这个对此有利。

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

他想选择个合适

Die Gelegenheit ist ungünstig.

不利。

Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen.

高级专员认为这是解决其中一些问题大好

Sie hat die Überfuhr versäumt.

(转,过了(结婚)好

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

调解员和维和计划人员保持良好联系,也有助于确定进行预防性部署

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、规划署和构分头行事,因而即便在最好,也很难提出这一建议。

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

真诚地希望联合国本身不失地得到加强,因为联合国作为一个工具必须与俱进,不断发展。

Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.

期待与会员国进行建设性互动对话,讨论建议,因为现在将保护责任构想付诸实践已经成熟。

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权总理和巴勒斯坦改革问题工作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开展工作主要捐助方一起,调动巴勒斯坦人重振路线图改革议程,包括一个经过妥善准备并且恰当选举进程,特别注意以色列已撤离地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时机 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerzuwachs, Fehletymologie, Fehlfabrikat, Fehlfarbe, fehlfarben, Fehlfärbung, Fehlfortpflanzung, Fehlfracht, fehlfrei, Fehlfunktion,

相似单词


时光, 时光大盗, 时光流逝, 时号, 时候, 时机, 时机掌握, 时计, 时价, 时间,
shí jī

gute Gelegenheit

Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.

最终报仇的来了。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung.

进一步发展的成熟。

Die Zeit ist dafür noch nicht reif.

这方面还未成熟。

Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...

现在...的(时刻)来到。

Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.

这是个理想的去盘问老板。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung (eine Neuerung).

进一步发展(进行革新)的成熟。

Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.

他很上司谈增加工薪的事儿没选好

Er verstand, den Augenblick zu nutzen.

他善于利用

Das ist nun der beste Zeitpunkt!

现在是最好的

Seine Zeit ist noch nicht gekommen.

他的还没有到来。

Der Augenblick erscheint mir dafür günstig.

看这个对此有利。

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

他想选择个合适的

Die Gelegenheit ist ungünstig.

不利。

Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen.

高级专员认为这是解决其中一些问题的大好

Sie hat die Überfuhr versäumt.

)她错过了(结婚的)好

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

调解员和维和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行预防性部署的

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、规划署和构分头行事,因而即便在最好的,也很难提出这一建议。

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

真诚地希望联合国本身不失地得到加强,因为联合国作为一个工具必须与时俱进,不断发展。

Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.

期待与会员国进行建设性的互动对话,讨论的建议,因为现在将保护责任的构想付诸实践的成熟。

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权的总理和巴勒斯坦改革问题工作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开展工作的主要捐助方一起,调动巴勒斯坦人重振路线图的改革议程,包括一个过妥善准备并且恰当的选举进程,特别注意以色列撤离的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时机 的德语例句

用户正在搜索


Fehlgriff, Fehlguß, Fehlgußstück, Fehlhandlung, Fehlhandlungen, Fehlhärtung, Fehlidentifizierung, Fehlimpulse, Fehlinfomation, Fehlinformation,

相似单词


时光, 时光大盗, 时光流逝, 时号, 时候, 时机, 时机掌握, 时计, 时价, 时间,
shí jī

gute Gelegenheit

Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.

最终报仇的时机来了。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung.

进一步发展的时机已经成熟。

Die Zeit ist dafür noch nicht reif.

这方面时机还未成熟。

Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...

现在...的时机(时刻)已经来到。

Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.

这是个理想的时机老板。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung (eine Neuerung).

进一步发展(进行革新)的时机已经成熟。

Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.

他很上司谈增加工薪的事儿没选好时机

Er verstand, den Augenblick zu nutzen.

他善于利用时机

Das ist nun der beste Zeitpunkt!

现在是最好的时机

Seine Zeit ist noch nicht gekommen.

他的时机还没有到来。

Der Augenblick erscheint mir dafür günstig.

看这个时机对此有利。

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

他想选择个合适的时机

Die Gelegenheit ist ungünstig.

时机不利。

Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen.

高级专员认为这是解决其中一些题的大好时机

Sie hat die Überfuhr versäumt.

(转,谑)她错过了(结婚的)好时机

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

调解员计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行预防性部署的时机

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、规划署机构分头行事,因而即便在最好的时机,也很难提出这一建议。

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

真诚地希望联合国本身不失时机地得到加强,因为联合国作为一个工具必须与时俱进,不断发展。

Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.

期待与会员国进行建设性的互动对话,讨论的建议,因为现在将保护责任的构想付诸实践的时机已经成熟。

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权的总理巴勒斯坦改革题工作队,并与通过特设联络委员会当地援助协调委员会开展工作的主要捐助方一起,调动巴勒斯坦人重振路线图的改革议程,包括一个经过妥善准备并且时机恰当的选举进程,特别注意以色列已撤离的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时机 的德语例句

用户正在搜索


feierliches Abkommen, Feierlichkeit, Feierlichkeiten, feiern, Feierschicht, Feierstunde, Feiertag, feiertags, Feiertagsdesaster, Feiertagsstimmung,

相似单词


时光, 时光大盗, 时光流逝, 时号, 时候, 时机, 时机掌握, 时计, 时价, 时间,
shí jī

gute Gelegenheit

Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.

最终报仇的来了。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung.

进一步发展的已经成熟。

Die Zeit ist dafür noch nicht reif.

这方面还未成熟。

Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...

现在...的(刻)已经来到。

Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.

这是个理想的去盘问老板。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung (eine Neuerung).

进一步发展(进行革新)的已经成熟。

Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.

很上司谈增加工薪的事儿没选好

Er verstand, den Augenblick zu nutzen.

善于利用

Das ist nun der beste Zeitpunkt!

现在是最好的

Seine Zeit ist noch nicht gekommen.

还没有到来。

Der Augenblick erscheint mir dafür günstig.

看这个对此有利。

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

想选择个合适的

Die Gelegenheit ist ungünstig.

不利。

Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen.

专员认为这是解决其中一些问题的大好

Sie hat die Überfuhr versäumt.

(转,谑)她错过了(结婚的)好

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

调解员和维和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行预防性部署的

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、规划署和构分头行事,因而即便在最好的,也很难提出这一建议。

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

真诚地希望联合国本身不失地得到加强,因为联合国作为一个工具必须与俱进,不断发展。

Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.

期待与会员国进行建设性的互动对话,讨论的建议,因为现在将保护责任的构想付诸实践的已经成熟。

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权的总理和巴勒斯坦改革问题工作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开展工作的主要捐助方一起,调动巴勒斯坦人重振路线图的改革议程,包括一个经过妥善准备并且恰当的选举进程,特别注意以色列已撤离的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时机 的德语例句

用户正在搜索


Feinchemikalie, Feind, Feindbild, Feindehnungsmesser, Feindeshand, Feindesland, Feindestillation, Feindflug, feindispers, feindlich,

相似单词


时光, 时光大盗, 时光流逝, 时号, 时候, 时机, 时机掌握, 时计, 时价, 时间,
shí jī

gute Gelegenheit

Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.

最终报仇来了。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung.

一步发展已经成熟。

Die Zeit ist dafür noch nicht reif.

这方面还未成熟。

Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...

...(刻)已经来到。

Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.

这是个理想去盘问老板。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung (eine Neuerung).

一步发展(行革新)已经成熟。

Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.

他很上司谈增加工薪事儿没选好

Er verstand, den Augenblick zu nutzen.

他善于利用

Das ist nun der beste Zeitpunkt!

是最好

Seine Zeit ist noch nicht gekommen.

还没有到来。

Der Augenblick erscheint mir dafür günstig.

看这个对此有利。

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

他想选择个合适

Die Gelegenheit ist ungünstig.

不利。

Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen.

高级专员认为这是解决其中一些问题大好

Sie hat die Überfuhr versäumt.

(转,谑)她错过了(结婚)好

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

调解员和维和计划人员保持良好联系,也有助于行预防性部署

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、规划署和机构分头行事,因而即便最好,也很难提出这一建议。

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

真诚地希望联合国本身不失地得到加强,因为联合国作为一个工具必须与,不断发展。

Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.

期待与会员国行建设性互动对话,讨论建议,因为现将保护责任构想付诸实践已经成熟。

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权总理和巴勒斯坦改革问题工作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开展工作主要捐助方一起,调动巴勒斯坦人重振路线图改革议程,包括一个经过妥善准备并且恰当选举程,特别注意以色列已撤离地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时机 的德语例句

用户正在搜索


feindschaftlich, feindselig, Feindseligkeit, Feindsender, Feine, feine Kornfraktion, feine seide, feine Wollstickerei, Feinegge, Feineinstelleinrichtung,

相似单词


时光, 时光大盗, 时光流逝, 时号, 时候, 时机, 时机掌握, 时计, 时价, 时间,
shí jī

gute Gelegenheit

Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.

终报仇的时机来了。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung.

进一步发展的时机已经成熟。

Die Zeit ist dafür noch nicht reif.

这方面时机还未成熟。

Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...

...的时机(时刻)已经来到。

Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.

理想的时机去盘问老板。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung (eine Neuerung).

进一步发展(进行革新)的时机已经成熟。

Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.

他很上司谈增加工薪的事儿没选好时机

Er verstand, den Augenblick zu nutzen.

他善于利用时机

Das ist nun der beste Zeitpunkt!

好的时机

Seine Zeit ist noch nicht gekommen.

他的时机还没有到来。

Der Augenblick erscheint mir dafür günstig.

看这时机对此有利。

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

他想选择时机

Die Gelegenheit ist ungünstig.

时机不利。

Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen.

高级专员认为这解决其中一些问题的大好时机

Sie hat die Überfuhr versäumt.

(转,谑)她错过了(结婚的)好时机

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

调解员和维和计划人员保持良好的联系,也有助于确定进行预防性部署的时机

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联国各基金、规划署和机构分头行事,因而即便好的时机,也很难提出这一建议。

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

真诚地希望联国本身不失时机地得到加强,因为联国作为一工具必须与时俱进,不断发展。

Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.

期待与会员国进行建设性的互动对话,讨论的建议,因为现将保护责任的构想付诸实践的时机已经成熟。

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权的总理和巴勒斯坦改革问题工作队,并与通过特设联络委员会和当地援助协调委员会开展工作的主要捐助方一起,调动巴勒斯坦人重振路线图的改革议程,包括一经过妥善准备并且时机恰当的选举进程,特别注意以色列已撤离的地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时机 的德语例句

用户正在搜索


Feineisenwalzwerk, feinen, Feinentgratung, feiner Katalysator, Feinerz, feines Gefüge, feines Pulver, feinfädig, Feinfädigkeit, Feinfahrt,

相似单词


时光, 时光大盗, 时光流逝, 时号, 时候, 时机, 时机掌握, 时计, 时价, 时间,
shí jī

gute Gelegenheit

Endlich war die Stunde der Abrechnung gekommen.

最终报仇时机来了。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung.

进一步发展时机已经成熟。

Die Zeit ist dafür noch nicht reif.

这方面时机还未成熟。

Jetzt ist der Augenblick (die Stunde) gekommen,da...

现在...时机(时刻)已经来到。

Die Gelegenheit ist ideal, einen chef ins Kreuzverhör zu nehmen.

这是个时机去盘问老板。

Die Zeit ist reif für eine neue Entwicklung (eine Neuerung).

进一步发展(进行革新)时机已经成熟。

Er hat einen schlechten Augenblick gewählt, um mit seinem Chef über eine Gehaltserhöhung zu sprechen.

他很上司谈增加工薪事儿没选好时机

Er verstand, den Augenblick zu nutzen.

他善于利用时机

Das ist nun der beste Zeitpunkt!

现在是最好时机

Seine Zeit ist noch nicht gekommen.

时机还没有到来。

Der Augenblick erscheint mir dafür günstig.

看这个时机对此有利。

Er möchte einen geeigneten Zeitpunkt auswählen.

选择个合适时机

Die Gelegenheit ist ungünstig.

时机不利。

Nach Ansicht der Hohen Kommissarin bietet sich damit eine ausgezeichnete Gelegenheit, um einige dieser Probleme anzugehen.

高级专认为这是解决其中一些问题大好时机

Sie hat die Überfuhr versäumt.

(转,谑)她错过了(结婚)好时机

Gute Kommunikation zwischen Vermittlern und Planern von Friedenssicherungseinsätzen kann ebenfalls dazu beitragen, Möglichkeiten für vorbeugende Einsätze aufzuzeigen.

调解和维和计划持良好联系,也有助于确定进行预防性部署时机

Angesichts der Fragmentierung der Fonds, Programme und Einrichtungen der Vereinten Nationen ist dies selbst in den besten Zeiten eine schwierige Aufgabe.

而联合国各基金、规划署和机构分头行事,因而即便在最好时机,也很难提出这一建议。

Ich hoffe sehr, dass diese Gelegenheit, die Vereinten Nationen selbst zu stärken, nicht ungenutzt verstreichen wird, da die Organisation ein Instrument ist, das sich weiterentwickeln und mit der Zeit gehen muss.

真诚地希望联合国本身不失时机地得到加强,因为联合国作为一个工具必须与时俱进,不断发展。

Ich erwarte mit Interesse einen konstruktiven und interaktiven Dialog mit den Mitgliedstaaten über meine Vorschläge, denn die Schutzverantwortung - und jetzt ihre Umsetzung - ist eine Idee, deren Zeit gekommen ist.

期待与会国进行建设性互动对话,讨论建议,因为现在将护责任付诸实践时机已经成熟。

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权和巴勒斯坦改革问题工作队,并与通过特设联络委会和当地援助协调委会开展工作主要捐助方一起,调动巴勒斯坦重振路线图改革议程,包括一个经过妥善准备并且时机恰当选举进程,特别注意以色列已撤离地区。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 时机 的德语例句

用户正在搜索


feinfraktion, Feinfraktionierung, Feinfräsen, Feinfrostware, feinfühlig, Feinfühligkeit, Feinfüligkeit, Feinfutter, Feingang, Feingangmotor,

相似单词


时光, 时光大盗, 时光流逝, 时号, 时候, 时机, 时机掌握, 时计, 时价, 时间,