德语助手
  • 关闭
zhǐ zài
[ Verb ]
auf etw. hinzielen, abzielen

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施条件。

Dieser Zeitungsartikel geht darauf aus, die Gründe für einige Mißstände aufzudecken.

报上的这篇文章揭露某些弊病的根由。

Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.

本报告协助进行这一探讨。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件列出对有关规定的理解。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论的解决冲突的提

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 相关速度声纳记录设备,测量设备运载工具相对于海床的水平速度。

Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.

完成实现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒斯坦法律改革。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

防止短期资本流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶段以A阶段向反恐委员报告的相应立法措施来立执行机构。

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

加强该部协调职能的八项被接受,目前正予以实施。

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

还通过了推动土著和地方区有效参与公约进程的若干决定。

Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.

大多数审计改进方案和项目管理、人力资源管理、财政管理以及采购等工作。

Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.

我们支持提高所有公司的企业透明度和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。

Die Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.

维和部证实采取行动重新部署支助这一方案的所有当地员额。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案设联合国国家工作队的能力,支持员国发展这种制度。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来实施实现千年发展目标的国家发展战略。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权力。”

Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen.

本报告的每项帮助确保这三个条件得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旨在 的德语例句

用户正在搜索


Bürstmaschine, Burstrate, Bursttastschaltung, Bursttorschaltung, Bürstwalze, Burt, burtonisieren, Burundi, Burundian, Bürzel,

相似单词


止血栓, 止血药, , 旨趣, 旨意, 旨在, , , 芷江侗族自治县, ,
zhǐ zài
[ Verb ]
auf etw. hinzielen, abzielen

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施改善社会条件。

Dieser Zeitungsartikel geht darauf aus, die Gründe für einige Mißstände aufzudecken.

报上的这篇文章揭露某些弊病的根由。

Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.

本报告协助进行这一探讨。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件列出对有关规定的理解。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应目前在讨论的解决冲突的提议。

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 相关速度声纳记录设备,测量设备运载工具相对于海床的水平速度。

Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.

完成实现真权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒斯坦法律改革。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

防止短期资本流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶段以A阶段向反恐委员会报告的相应立法措施来建立执行机构。

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

加强部协调职能的八项建议已被接受,目前予以实施。

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

会议还通过了推动土著和地方社区有效参与公约进程的若干决定。

Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.

大多数审计建议改进方案和项目管理、人力资源管理、财政管理以及采购等工作。

Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.

我们支持提高所有公司的企业透明度和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。

Die Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.

维和部证实已采取行动重新部署支助这一方案的所有当地员额。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案建设联合国国家工作队的能力,支持会员国发展这种制度。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来实施实现千年发展目标的国家发展战略。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权力。”

Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen.

本报告的每项建议都帮助确保这三个条件得到满足。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 旨在 的德语例句

用户正在搜索


Busbahnhof, Busbelegung, Busbereitschaftssignal, Busbestätigung, Busbetreiber, Busbetrieb, Busbetriebshof, Busbreite, Busbucht, Buscemi,

相似单词


止血栓, 止血药, , 旨趣, 旨意, 旨在, , , 芷江侗族自治县, ,
zhǐ zài
[ Verb ]
auf etw. hinzielen, abzielen

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施改善社会条件。

Dieser Zeitungsartikel geht darauf aus, die Gründe für einige Mißstände aufzudecken.

报上这篇文章揭露某些弊病根由。

Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.

本报告协助进行这一探讨。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件列出对有关规定理解。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

改善日常生活技术可以被转化成为侵略工具。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求承诺。

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论解决冲议。

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 相关速度声纳记录设备,测量设备运载工具相对水平速度。

Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.

完成实现真正分权进一步措施,包括为此进行任何必要巴勒斯坦法律改革。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

防止短期资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,必须加以考虑。

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶段以A阶段向反恐委员会报告相应立法措施来建立执行机构。

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

加强该部协调职能八项建议已被接受,目前正予以实施。

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

会议还通过了推动土著和地方社区有效参与公约进程若干决定。

Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.

大多数审计建议改进方案和项目管理、人力资源管理、财政管理以及采购等工作。

Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.

我们支持高所有公司企业透明度和问责制措施,同时考虑到国内法律基本原则。

Die Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.

维和部证实已采取行动重新部署支助这一方案所有当地员额。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案建设联合国国家工作队能力,支持会员国发展这种制度。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺资源来实施实现千年发展目标国家发展战略。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会“有助”使整个参与部门进行“更一贯、协调管理”,并获得“执行决策及协调权力。”

Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen.

本报告每项建议都帮助确保这三个条件得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旨在 的德语例句

用户正在搜索


Buschenschenke, Buschenwalzen, Buscher, Buschfieber, Buschholz, buschig, Buschklepper, Buschland, Buschmann, buschmännisch,

相似单词


止血栓, 止血药, , 旨趣, 旨意, 旨在, , , 芷江侗族自治县, ,
zhǐ zài
[ Verb ]
auf etw. hinzielen, abzielen

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施改善社会条件。

Dieser Zeitungsartikel geht darauf aus, die Gründe für einige Mißstände aufzudecken.

报上的这篇文章揭露某些弊病的根由。

Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.

本报告协助进行这一探讨。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件列出对有关规定的理解。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论的解决冲突的提议。

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 相关速度声运载工具相对于海床的水平速度。

Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.

完成实现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒斯坦法律改革。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

防止短期资本流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶段以A阶段向反恐委员会报告的相应立法措施来建立执行机构。

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施。

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

会议还通过了推动土著和地方社区有效参与公约进程的若干决定。

Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.

大多数审计建议改进方案和项目管理、人力资源管理、财政管理以及采购等工作。

Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.

我们支持提高所有公司的企业透明度和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。

Die Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.

维和部证实已采取行动重新部署支助这一方案的所有当地员额。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案联合国国家工作队的能力,支持会员国发展这种制度。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来实施实现千年发展目标的国家发展战略。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权力。”

Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen.

本报告的每项建议都帮助确保这三个条件得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旨在 的德语例句

用户正在搜索


Buschwindröschen, BUS-Dafenübertragseinrichtung, büs-datenübertragseinrichtung, Busdepot, Busdienst, Büse, BuSek, Busen, Busen-, busenfrei,

相似单词


止血栓, 止血药, , 旨趣, 旨意, 旨在, , , 芷江侗族自治县, ,
zhǐ zài
[ Verb ]
auf etw. hinzielen, abzielen

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施改善社会条件。

Dieser Zeitungsartikel geht darauf aus, die Gründe für einige Mißstände aufzudecken.

报上的这篇文章揭露某些弊病的根由。

Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.

本报告协助进行这一探讨。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件列出对有关规定的理解。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓在讨论的解决冲突的提议。

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 相关速度声纳记录设备,测量设备运载工具相对于海床的水平速度。

Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.

完成分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒斯坦法律改革。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

防止短期资本流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶段以A阶段向反恐委员会报告的相应立法措施来建立执行机构。

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

加强该部协调职能的八项建议已被接受,予以实施。

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

会议还通过了推动土著和地方社区有效参与公约进程的若干决定。

Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.

大多数审计建议改进方案和项管理、人力资源管理、财政管理以及采购等工作。

Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.

我们支持提高所有公司的企业透明度和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。

Die Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.

维和部证实已采取行动重新部署支助这一方案的所有当地员额。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案建设联合国国家工作队的能力,支持会员国发展这种制度。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来实施千年发展标的国家发展战略。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权力。”

Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen.

本报告的每项建议都帮助确保这三个条件得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指

显示所有包含 旨在 的德语例句

用户正在搜索


Bushaltebucht, Bushaltestelle, Bushei, Bushersteller, Bushido, busig, Business, Business Class, business hours, Business to Business Marktprozeß,

相似单词


止血栓, 止血药, , 旨趣, 旨意, 旨在, , , 芷江侗族自治县, ,
zhǐ zài
[ Verb ]
auf etw. hinzielen, abzielen

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

措施改善社会条件。

Dieser Zeitungsartikel geht darauf aus, die Gründe für einige Mißstände aufzudecken.

报上的这篇文章揭露某的根由。

Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.

本报告协助进这一探讨。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件列出对有关规定的理解。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论的解决冲突的提议。

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 相关速度声纳记录设备,测量设备运载工具相对于海床的水平速度。

Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.

完成实现真正分权的进一步措施,包括为此进任何必要的巴勒斯坦法律改革。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

防止短期资本流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶段以A阶段向反恐委员会报告的相应立法措施来建立构。

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施。

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

会议还通过了推动土著和地方社区有效参与公约进程的若干决定。

Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.

大多数审计建议改进方案和项目管理、人力资源管理、财政管理以及采购等工作。

Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.

我们支持提高所有公司的企业透明度和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。

Die Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.

维和部证实已采取动重新部署支助这一方案的所有当地员额。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

动2方案建设联合国国家工作队的能力,支持会员国发展这种制度。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来实施实现千年发展目标的国家发展战略。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

委员会“有助于”使整个参与部门进“更一贯、协调的管理”,并获得“决策及协调的权力。”

Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen.

本报告的每项建议都帮助确保这三个条件得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旨在 的德语例句

用户正在搜索


Buskerud, Buskompatibilität, Buskonfigurator, Buskoppler, Buskopplerbaugruppe, Busleitung, Buslinie, Buslinienverkehr, Busmaus, busorientiert,

相似单词


止血栓, 止血药, , 旨趣, 旨意, 旨在, , , 芷江侗族自治县, ,
zhǐ zài
[ Verb ]
auf etw. hinzielen, abzielen

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施改善社会条件。

Dieser Zeitungsartikel geht darauf aus, die Gründe für einige Mißstände aufzudecken.

报上的这篇文章揭露某些弊病的根由。

Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.

本报告协助进行这一探讨。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件列出对有关规定的理解。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

改善日常生活的技术可以被转化成为侵略工具。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求的承诺。

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

这方面,应该鼓励目前正讨论的解决冲突的提议。

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 相关速度声纳记运载工具相对于海床的水平速度。

Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.

完成实现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒斯坦法律改革。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

防止短期资本流动波动幅度过大的影响的措施也很重要,必须加以考虑。

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶段以A阶段向反恐委员会报告的相应立法措施来建立执行机构。

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

加强该部协调职能的八项建议已被接受,目前正予以实施。

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

会议还通过了推动土著和地方社区有效参与公约进程的若干决定。

Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.

大多数审计建议改进方案和项目管理、人力资源管理、财政管理以及采购等工作。

Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.

我们支持提高所有公司的企业透明度和问责制的措施,同时考虑到国内法律的基本原则。

Die Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.

维和部证实已采取行动重新部署支助这一方案的所有当地员额。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案联合国国家工作队的能力,支持会员国发展这种制度。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺的资源来实施实现千年发展目标的国家发展战略。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调的管理”,并获得“执行决策及协调的权力。”

Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen.

本报告的每项建议都帮助确保这三个条件得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旨在 的德语例句

用户正在搜索


Busschaffner, Busschnittstelle, Buße, büßen, Bussenbetrag, Büßer, büßergewand, Büßerhemd, büßerkleid, Busserl,

相似单词


止血栓, 止血药, , 旨趣, 旨意, 旨在, , , 芷江侗族自治县, ,
zhǐ zài
[ Verb ]
auf etw. hinzielen, abzielen

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施改善社会条件。

Dieser Zeitungsartikel geht darauf aus, die Gründe für einige Mißstände aufzudecken.

报上这篇文章揭露某些弊病根由。

Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.

本报告协助进行这一探讨。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件列出对有关规定

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

改善日常生活技术可以被转化成为侵略工具。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

重申所有国家有关满足非洲大陆发展需求承诺。

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论决冲突提议。

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 相关速度声纳记录设备,测量设备运载工具相对于海床水平速度。

Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.

完成实现真正分权进一步措施,包括为此进行任何巴勒斯坦法律改革。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

防止短期资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,以考虑。

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶段以A阶段向反恐委员会报告相应立法措施来建立执行机构。

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

强该部协调职能八项建议已被接受,目前正予以实施。

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

会议还通过了推动土著和地方社区有效参与公约进程若干决定。

Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.

大多数审计建议改进方案和项目管、人力资源管、财政管以及采购等工作。

Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.

我们支持提高所有公司企业透明度和问责制措施,同时考虑到国内法律基本原则。

Die Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.

维和部证实已采取行动重新部署支助这一方案所有当地员额。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案建设联合国国家工作队能力,支持会员国发展这种制度。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺资源来实施实现千年发展目标国家发展战略。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调”,并获得“执行决策及协调权力。”

Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen.

本报告每项建议都帮助确保这三个条件得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旨在 的德语例句

用户正在搜索


Bussole, Bussolenrichtkreis, Bussolentheodolit, Bussonderspur, Bußprediger, Busspredigt, Busspur, Busssole, Bußtag, Busstation,

相似单词


止血栓, 止血药, , 旨趣, 旨意, 旨在, , , 芷江侗族自治县, ,
zhǐ zài
[ Verb ]
auf etw. hinzielen, abzielen

Die Massnahmen zielen darauf, die sozialen Bedingungen zu verbessern.

这些措施改善社会条件。

Dieser Zeitungsartikel geht darauf aus, die Gründe für einige Mißstände aufzudecken.

报上这篇文章揭露某些弊病根由。

Falls ein solcher Weg eingeschlagen wird, soll dieser Bericht dabei behilflich sein.

本报告协助进行这一探讨。

Diese Anlage dient dazu, die vereinbarte Auslegung der betreffenden Bestimmungen festzuhalten.

本附件列出对有关规定理解。

Technologien, die das tägliche Leben verbessern sollen, können zu Werkzeugen der Aggression werden.

改善日常生活技术可以被转化成侵略工具。

Damit soll die Verpflichtung aller Staaten bekräftigt werden, die Entwicklungsbedürfnisse auf dem afrikanischen Kontinent anzugehen.

重申所有国家有关满足非洲大陆发展承诺。

Vor diesem Hintergrund sind die zur Zeit erörterten Vorschläge zur Beilegung des Konflikts zu befürworten.

在这方面,应该鼓励目前正在讨论解决冲突提议。

Korrelations-Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden.

b. 相关速度声纳记录设备,测量设备运载工具相对于海床水平速度。

Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.

完成实现真正分权进一步措施,包进行任何必要巴勒斯坦法律改革。

Maßnahmen zur Abfederung der Auswirkungen übermäßiger Schwankungen der kurzfristigen Kapitalströme sind wichtig und müssen erwogen werden.

防止短期资本流动波动幅度过大影响措施也很重要,必须加以考虑。

In Phase B sollten die entsprechenden Vollzugsmechanismen für die dem Ausschuss in Phase A gemeldeten Rechtsvorschriften vorhanden sein.

B阶段以A阶段向反恐委员会报告相应立法措施来建立执行机构。

Acht Empfehlungen, die auf die Stärkung der Koordinierungsrolle der Hauptabteilung abzielten, wurden akzeptiert und sind in Umsetzung begriffen.

加强该部协调职能八项建议已被接受,目前正予以实施。

Verschiedene weitere Beschlüsse zielten darauf ab, die wirksame Mitarbeit indigener und lokaler Gemeinschaften an dem Übereinkommensprozess zu fördern.

会议还通过了推动土著和地方社区有效参与公约进程若干决定。

Die meisten Prüfungsempfehlungen richteten sich auf Verbesserungen des Programm- und Projektmanagements, des Personalmanagements, des Finanzmanagements und des Beschaffungswesens.

大多数审计建议改进方案和项目管理、人力资源管理、财政管理以及采购等工作。

Wir unterstützen Maßnahmen zur Erhöhung der Transparenz und Rechenschaftspflicht aller Unternehmen unter Berücksichtigung der wesentlichen Grundsätze des innerstaatlichen Rechts.

我们支持提高所有公司企业透明度和问责制措施,同时考虑到国内法律基本原则。

Die Hauptabteilung bestätigte, dass Maßnahmen ergriffen worden seien, um alle für die Unterstützung des Programms vorgesehenen Ortskraft-Stellen entsprechend zu verlegen.

维和部证实已采取行动重新部署支助这一方案所有当地员额。

Das "Maßnahme 2"-Programm soll die Landesteams der Vereinten Nationen verstärkt dazu befähigen, die Mitgliedstaaten beim Aufbau dieser Systeme zu unterstützen.

行动2方案建设联合国国家工作队能力,支持会员国发展这种制度。

Kein afrikanisches Land südlich der Sahara erhält die versprochenen Mittel für die Umsetzung einer nationalen Entwicklungsstrategie zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele.

撒哈拉以南非洲没有一个国家获得所许诺资源来实施实现千年发展目标国家发展战略。

Diese Ausschüsse sollen die Abstimmung und Koordinierung des Managements der beteiligten Hauptabteilungen erleichtern und sind mit Entscheidungs- und Koordinierungsbefugnissen ausgestattet.

这些委员会“有助于”使整个参与部门进行“更一贯、协调管理”,并获得“执行决策及协调权力。”

Jede einzelne Empfehlung in diesem Bericht hat auf die eine oder andere Weise zum Ziel, zur Erfüllung dieser drei Voraussetzungen beizutragen.

本报告每项建议都帮助确保这三个条件得到满足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旨在 的德语例句

用户正在搜索


Büstenhalter, Busticket, Bustier, Bustransport, Bustreiber, Busunternehmen, Busunternehmer, Busverbindung, busverbunden, Busverkehr,

相似单词


止血栓, 止血药, , 旨趣, 旨意, 旨在, , , 芷江侗族自治县, ,