德语助手
  • 关闭
fàng shè

ausstrahlen

欧 路 软 件

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸时有大量尘埃散落。

Wegen der Radioaktivität des Kraftwerks ziehen die Menschen in Fukushima aus.

因为电站的,福岛的人搬离。

Die Radioaktivität kann sehr gefährlich sein.

有时会很危险。

Radioaktiver Stoff setzt sich ab.

物质散落下来。

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡了河水,也带来了物质。

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团可会向恐怖主义分子提供核器、器、化学或生物器,这前景特别令人忧心忡忡。

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核器、器、化学和生物器的可

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

器构不同的威胁,这器与其说是大规模毁灭器,不如说是大规模扰乱器。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得核器,现有的核材料和材料的大量储存已足以构严重危险。

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

材料到处存在,引爆此装置也并不复杂,因此极可被使用。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解器可带来的有限后果,以便减轻旦发生袭击而可出现的茫然和恐慌。

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子机构员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

器或称“肮脏”炸弹造的即时破坏影响只相当于其常规炸药的力量,即使这炸弹造影响也可有限。

Der erste Bestandteil einer wirksamen Strategie zur Verhütung der Proliferation nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen sollten globale Instrumente sein, mit denen die Nachfrage nach solchen Waffen verringert wird.

层是防止核器、器、化学和生物器扩散的有效战略,这战略应当包括减少对此类器需求的全球文书。

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

器可以使用钚或浓缩铀,不过也可以仅使用材料,而材料在全世界医药和工业设施中广泛使用,其来源以百万计。

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

方面,核器、器、化学器和生物器的使用将带来灾难后果,因此还必须采取多层面、多国战略来防止这些器的使用。

Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie.

我们在上文中提出的有关控制核材料、材料、化学和生物材料以及建立强有力的全球公共保健系统的建议,构了防止这威胁的战略的中心内容。

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

为了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保材料受到保护,并考虑到国际原子机构的相关建议和职

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射 的德语例句

用户正在搜索


Gewindestrehlmaschine, Gewindestück, Gewindestutzen, gewindeteil, gewindeteile, Gewindeteilung, Gewindetoleranz, Gewindetoleranzklasse, Gewindetragtiefe, Gewindetülle,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,
fàng shè

ausstrahlen

欧 路 软 件

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸时有大量放射性尘埃散

Wegen der Radioaktivität des Kraftwerks ziehen die Menschen in Fukushima aus.

电站的放射性,福岛的人搬离。

Die Radioaktivität kann sehr gefährlich sein.

放射性有时会很危险。

Radioaktiver Stoff setzt sich ab.

放射性物质散

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡了河水,也放射性物质。

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团可会向恐怖主义分子提供核器、放射器、化学或生物器,这种前景特别令人忧心忡忡。

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核器、放射器、化学和生物器的可性。

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

放射器构成一种不同的威胁,这种器与其说是一种大规模毁灭性器,不如说是一种大规模扰乱性器。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得核器,现有的核材料和放射性材料的大量储存已足以构成严重危险。

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,此极可被使用。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射器可的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可出现的茫然和恐慌。

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射器或称“肮脏”炸弹造成的即时破坏性影响只相当于其常规炸药的力量,即使这种炸弹造成的放射性影响也可有限。

Der erste Bestandteil einer wirksamen Strategie zur Verhütung der Proliferation nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen sollten globale Instrumente sein, mit denen die Nachfrage nach solchen Waffen verringert wird.

第一层是防止核器、放射器、化学和生物器扩散的有效战略,这一战略应当包括减少对此类器需求的全球性文书。

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

放射器可以使用钚或浓缩铀,不过也可以仅使用放射性材料,而放射性材料在全世界医药和工业设施中广泛使用,其源以百万计。

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,核器、放射器、化学器和生物器的使用将灾难性后果,此还必须采取多层面、多国战略防止这些器的使用。

Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie.

我们在上文中提出的有关控制核材料、放射性材料、化学和生物材料以及建立强有力的全球公共保健系统的建议,构成了防止这种威胁的战略的中心内容。

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子机构的相关建议和职

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射 的德语例句

用户正在搜索


Gewindewalzkopf, Gewindewalzmaschine, Gewinde-Walzmaschine, Gewindewalzrolle, Gewindewalzstange, Gewindewarmwalzen, Gewindewelle, Gewindewendel, Gewindewerkzeug, Gewindewerkzeughalter,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,
fàng shè

ausstrahlen

欧 路 软 件

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸时有放射性尘埃散落。

Wegen der Radioaktivität des Kraftwerks ziehen die Menschen in Fukushima aus.

因为电站的放射性,福岛的人搬离。

Die Radioaktivität kann sehr gefährlich sein.

放射性有时会很危险。

Radioaktiver Stoff setzt sich ab.

放射性物质散落下来。

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡了河水,也带来了放射性物质。

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供放射、化学或生物,这前景特别令人忧心忡忡。

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用放射、化学和生物的可能性。

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

放射构成一不同的威胁,这与其说是一模毁灭性,不如说是一模扰乱性

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得,现有的材料和放射性材料的量储存已足以构成严重危险。

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

放射性材料到处存在,引爆此装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射或称“肮脏”炸弹造成的即时破坏性影响只相当于其常炸药的力量,即使这炸弹造成的放射性影响也可能有限。

Der erste Bestandteil einer wirksamen Strategie zur Verhütung der Proliferation nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen sollten globale Instrumente sein, mit denen die Nachfrage nach solchen Waffen verringert wird.

第一层是防止放射、化学和生物扩散的有效战略,这一战略应当包括减少对此类需求的全球性文书。

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

放射可以使用钚或浓缩铀,不过也可以仅使用放射性材料,而放射性材料在全世界医药和工业设施中广泛使用,其来源以百万计。

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,放射、化学和生物的使用将带来灾难性后果,因此还必须采取多层面、多国战略来防止这些的使用。

Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie.

我们在上文中提出的有关控制材料、放射性材料、化学和生物材料以及建立强有力的全球公共保健系统的建议,构成了防止这威胁的战略的中心内容。

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

为了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子能机构的相关建议和职能。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射 的德语例句

用户正在搜索


Gewindezug, Gewinn, Gewinn je Aktie, Gewinn und Verlustkonto, Gewinnabfall, Gewinnabführung, Gewinnabnahme, Gewinnaktion, Gewinnanalyse, Gewinnanspruch,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,
fàng shè

ausstrahlen

欧 路 软 件

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸有大量放射尘埃散落。

Wegen der Radioaktivität des Kraftwerks ziehen die Menschen in Fukushima aus.

因为电站的放射,福岛的人搬离。

Die Radioaktivität kann sehr gefährlich sein.

放射会很危险。

Radioaktiver Stoff setzt sich ab.

放射物质散落下来。

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡了河水,也带来了放射物质。

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供核器、放射器、化学或生物器,这种前景特别令人忧心忡忡。

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核器、放射器、化学和生物器的可能

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

放射器构成一种不同的威胁,这种器与其说是一种大规模毁灭器,不如说是一种大规模扰乱器。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得核器,现有的核材料和放射材料的大量储存已足以构成严重危险。

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

放射材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重进行教育,使之了解放射器可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射器或称“肮脏”炸弹造成的即破坏影响只相当于其常规炸药的力量,即使这种炸弹造成的放射影响也可能有限。

Der erste Bestandteil einer wirksamen Strategie zur Verhütung der Proliferation nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen sollten globale Instrumente sein, mit denen die Nachfrage nach solchen Waffen verringert wird.

第一层是防止核器、放射器、化学和生物器扩散的有效战略,这一战略应当包括减少此类器需求的全球文书。

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

放射器可以使用钚或浓缩铀,不过也可以仅使用放射材料,而放射材料在全世界医药和工业设施中广泛使用,其来源以百万计。

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,核器、放射器、化学器和生物器的使用将带来灾难后果,因此还必须采取多层面、多国战略来防止这些器的使用。

Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie.

我们在上文中提出的有关控制核材料、放射材料、化学和生物材料以及建立强有力的全球共保健系统的建议,构成了防止这种威胁的战略的中心内容。

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

为了防止本约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射材料受到保护,并考虑到国际原子能机构的相关建议和职能。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展话和磋商,以期在放射材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展话和磋商,以期在放射材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射 的德语例句

用户正在搜索


Gewinnbeteiligungsplan, Gewinnbetrag, Gewinnbilanz, gewinnbringend, Gewinnchance, Gewinnchancen, Gewinneinbehaltung, Gewinneinbruch, gewinnen, gewinnend,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,
fàng shè

ausstrahlen

欧 路 软 件

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸时有大量放射性尘埃

Wegen der Radioaktivität des Kraftwerks ziehen die Menschen in Fukushima aus.

因为电站的放射性,福岛的人搬离。

Die Radioaktivität kann sehr gefährlich sein.

放射性有时会很危险。

Radioaktiver Stoff setzt sich ab.

放射性物质来。

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡了河水,也带来了放射性物质。

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团会向恐怖主义分子提供核器、放射器、化学或生物器,这种前景特别令人忧心忡忡。

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核器、放射器、化学和生物器的性。

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

放射器构成一种不同的威胁,这种器与其说是一种大规模毁灭性器,不如说是一种大规模扰乱性器。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得核器,现有的核材料和放射性材料的大量储存已足以构成严重危险。

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此被使用。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而出现的茫然和恐慌。

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射器或称“肮脏”炸弹造成的即时破坏性影响只相当于其常规炸药的力量,即使这种炸弹造成的放射性影响也有限。

Der erste Bestandteil einer wirksamen Strategie zur Verhütung der Proliferation nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen sollten globale Instrumente sein, mit denen die Nachfrage nach solchen Waffen verringert wird.

第一层是防止核器、放射器、化学和生物器扩的有效战略,这一战略应当包括减少对此类器需求的全球性文书。

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

放射以使用钚或浓缩铀,不过也以仅使用放射性材料,而放射性材料在全世界医药和工业设施中广泛使用,其来源以百万计。

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,核器、放射器、化学器和生物器的使用将带来灾难性后果,因此还必须采取多层面、多国战略来防止这些器的使用。

Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie.

我们在上文中提出的有关控制核材料、放射性材料、化学和生物材料以及建立强有力的全球公共保健系统的建议,构成了防止这种威胁的战略的中心内容。

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

为了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子机构的相关建议和职

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子机构和国际海事组织的主持开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子机构和国际海事组织的主持开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射 的德语例句

用户正在搜索


Gewinnkalkulation, Gewinnler, Gewinnliste, Gewinnlos, Gewinnmarge, Gewinnmaximierung, Gewinnmitnahme, Gewinnnummer, Gewinnobligation, Gewinnplanung,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,

用户正在搜索


Gewinnsammlung, Gewinnsatz, Gewinnsausschüttung, Gewinnschrumpfung, Gewinnschuldverschreibung, Gewinnschwelle, Gewinnspanne, Gewinnspiel, Gewinnsteigerung, Gewinnsteuer,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,

用户正在搜索


Gewinnzunahme, Gewinnzuteilung, Gewinnzuwachs, Gewinsel, Gewinseln, Gewinst, Gewirbel, Gewirk, Gewirke, gewirkegewichts,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,
fàng shè

ausstrahlen

欧 路 软 件

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸时有大量放射性尘埃散落。

Wegen der Radioaktivität des Kraftwerks ziehen die Menschen in Fukushima aus.

因为电站的放射性,福岛的人搬离。

Die Radioaktivität kann sehr gefährlich sein.

放射性有时会很危险。

Radioaktiver Stoff setzt sich ab.

放射性物质散落下来。

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡了河水,也带来了放射性物质。

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供放射学或生物,这种前景特别令人忧心忡忡。

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用放射学和生物的可能性。

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

放射构成一种不同的威胁,这种与其说是一种大规模毁灭性,不如说是一种大规模扰乱性

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得,现有的放射的大量储存已足以构成严重危险。

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

放射到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射可能带来的有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射或称“肮脏”炸弹造成的即时破坏性影响只相当于其常规炸药的力量,即使这种炸弹造成的放射性影响也可能有限。

Der erste Bestandteil einer wirksamen Strategie zur Verhütung der Proliferation nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen sollten globale Instrumente sein, mit denen die Nachfrage nach solchen Waffen verringert wird.

第一层是防止放射学和生物扩散的有效战略,这一战略应当包括减少对此类需求的全球性文书。

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

放射可以使用钚或浓缩铀,不过也可以仅使用放射,而放射在全世界医药和工业设施中广泛使用,其来源以百万计。

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,放射和生物的使用将带来灾难性后果,因此还必须采取多层面、多国战略来防止这些的使用。

Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie.

我们在上文中提出的有关控制放射学和生物以及建立强有力的全球公共保健系统的建议,构成了防止这种威胁的战略的中心内容。

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

为了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射受到保护,并考虑到国际原子能机构的相关建议和职能。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在放射安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在放射安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射 的德语例句

用户正在搜索


gewissenmaßen, Gewissensangst, Gewissensbiss, Gewissensbisse, Gewissensehe, Gewissensentscheidung, Gewissenserforschung, Gewissensfrage, Gewissensfreiheit, Gewissensgründe,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,
fàng shè

ausstrahlen

欧 路 软 件

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸时有大量放射性尘埃散落。

Wegen der Radioaktivität des Kraftwerks ziehen die Menschen in Fukushima aus.

因为电站的放射性,福岛的人搬离。

Die Radioaktivität kann sehr gefährlich sein.

放射性有时会很危险。

Radioaktiver Stoff setzt sich ab.

放射性物质散落下来。

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡了河水,也带来了放射性物质。

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供核器、放射器、化学或生物器,这种前景特别令人忧心忡忡。

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,恐怖主义者使用核器、放射器、化学和生物器的可能性。

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

放射器构成一种不同的威胁,这种器与其一种大规模毁灭性器,不一种大规模扰乱性器。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论否有更多的国家获得核器,现有的核材料和放射性材料的大量储存已足构成严重危险。

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使之了解放射器可能带来的有限后果,便减轻一旦发生袭击而可能出现的茫然和恐慌。

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射器或称“肮脏”炸弹造成的即时破坏性影响只相当于其常规炸药的力量,即使这种炸弹造成的放射性影响也可能有限。

Der erste Bestandteil einer wirksamen Strategie zur Verhütung der Proliferation nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen sollten globale Instrumente sein, mit denen die Nachfrage nach solchen Waffen verringert wird.

第一层止核器、放射器、化学和生物器扩散的有效战略,这一战略应当包括减少对此类器需求的全球性文书。

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

放射器可使用钚或浓缩铀,不过也可仅使用放射性材料,而放射性材料在全世界医药和工业设施中广泛使用,其来源百万计。

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,核器、放射器、化学器和生物器的使用将带来灾难性后果,因此还必须采取多层面、多国战略来止这些器的使用。

Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie.

我们在上文中提出的有关控制核材料、放射性材料、化学和生物材料及建立强有力的全球公共保健系统的建议,构成了止这种威胁的战略的中心内容。

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

为了止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子能机构的相关建议和职能。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别在国际原子能机构和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射 的德语例句

用户正在搜索


gewisslich, Gewitter, gewitterdrohend, Gewitterelektrizität, Gewitterentladung, gewitterig, Gewitterluft, gewittern, Gewitterneigung, Gewitterregen,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,
fàng shè

ausstrahlen

欧 路 软 件

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸时有大量放射性尘埃散落。

Wegen der Radioaktivität des Kraftwerks ziehen die Menschen in Fukushima aus.

因为电站放射性,福岛离。

Die Radioaktivität kann sehr gefährlich sein.

放射性有时会很危险。

Radioaktiver Stoff setzt sich ab.

放射性物质散落下来。

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡了河水,也带来了放射性物质。

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供核器、放射器、化学或生物器,这种前景特别令忧心忡忡。

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者用核器、放射器、化学和生物可能性。

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

放射器构成一种不同威胁,这种器与其说是一种大规模毁灭性器,不如说是一种大规模扰乱性器。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多国家获得核器,现有核材料和放射性材料大量储存已足以构成严重危险。

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被用。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教了解放射器可能带来有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现茫然和恐慌。

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供资金,这些方案帮助对放射定位和警戒,并帮助各国订立相关国内立法。

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射器或称“肮脏”炸弹造成即时破坏性影响只相当于其常规炸药力量,即这种炸弹造成放射性影响也可能有限。

Der erste Bestandteil einer wirksamen Strategie zur Verhütung der Proliferation nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen sollten globale Instrumente sein, mit denen die Nachfrage nach solchen Waffen verringert wird.

第一层是防止核器、放射器、化学和生物器扩散有效战略,这一战略应当包括减少对此类器需求全球性文书。

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

放射器可以用钚或浓缩铀,不过也可以仅放射性材料,而放射性材料在全世界医药和工业设施中广泛用,其来源以百万计。

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,核器、放射器、化学器和生物用将带来灾难性后果,因此还必须采取多层面、多国战略来防止这些用。

Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie.

我们在上文中提出有关控制核材料、放射性材料、化学和生物材料以及建立强有力全球公共保健系统建议,构成了防止这种威胁战略中心内容。

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

为了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子能机构相关建议和职能。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互了解,建立信任,增强交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射 的德语例句

用户正在搜索


gewitzt, GewO, gewoben, gewobenes Dacron, Gewoge, gewogen, gewogene Durchschnittskosten, gewogenes Mittel, Gewogenheit, GewOGewerbeordnung,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,
fàng shè

ausstrahlen

欧 路 软 件

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸时有大量放射性尘埃散落。

Wegen der Radioaktivität des Kraftwerks ziehen die Menschen in Fukushima aus.

因为电站放射性,人搬离。

Die Radioaktivität kann sehr gefährlich sein.

放射性有时会很危险。

Radioaktiver Stoff setzt sich ab.

放射性物质散落下来。

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡河水,也带来放射性物质。

Besonders besorgniserregend ist die Vorstellung, dass organisierte kriminelle Gruppen Terroristen zu nuklearen, radiologischen, chemischen oder biologischen Waffen verhelfen.

有组织犯罪集团可能会向恐怖主义分子提供核器、放射器、化学或生物器,这种前景特别令人忧心忡忡。

Kurzfristige Maßnahmen zur Verteidigung gegen den möglichen Einsatz nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen durch Terroristen sind dringend erforderlich.

有必要紧急采取短期行动,以防范恐怖主义者使用核器、放射器、化学和生物可能性。

Eine andere Art von Bedrohung geht von radiologischen Waffen aus, die eher Waffen für massive Störungen als Massenvernichtungswaffen darstellen.

放射器构成一种不同威胁,这种器与其说是一种大规模毁灭性器,不如说是一种大规模扰乱性器。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多国家获得核器,现有核材料和放射性材料大量储存已足以构成严重危险。

Die leichte Verfügbarkeit radiologischer Materialien und die simplen Hilfsmittel, die für die Detonation eines solchen Sprengkörpers benötigt werden, erhöhen die Wahrscheinlichkeit des Einsatzes einer solchen Waffe.

放射性材料到处存在,引爆此种装置也并不复杂,因此极可能被使用。

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就需要注重对公众进行教育,使放射器可能带来有限后果,以便减轻一旦发生袭击而可能出现茫然和恐慌。

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供资金,这些方案帮助对放射定位和警戒,并帮助各国订立相关国内立法。

Der unmittelbare Zerstörungseffekt einer radiologischen oder "schmutzigen" Bombe ist nicht größer als der des dafür benutzten konventionellen Sprengstoffs, und selbst die Strahlungswirkungen einer solchen Bombe sind wahrscheinlich begrenzt.

放射器或称“肮脏”炸弹造成即时破坏性影响只相当于其常规炸药力量,即使这种炸弹造成放射性影响也可能有限。

Der erste Bestandteil einer wirksamen Strategie zur Verhütung der Proliferation nuklearer, radiologischer, chemischer und biologischer Waffen sollten globale Instrumente sein, mit denen die Nachfrage nach solchen Waffen verringert wird.

第一层是防止核器、放射器、化学和生物器扩散有效战略,这一战略应当包括减少对此类器需求全球性文书。

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

放射器可以使用钚或浓缩铀,不过也可以仅使用放射性材料,而放射性材料在全世界医药和工业设施中广泛使用,其来源以百万计。

Am anderen Ende des Spektrums stehen die nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Waffen, die angesichts der katastrophalen Folgen ihres Einsatzes ebenfalls eine mehrstufige multinationale Strategie erfordern, um einen solchen Einsatz zu verhüten.

另一方面,核器、放射器、化学器和生物使用将带来灾难性后果,因此还必须采取多层面、多国战略来防止这些使用。

Die von uns weiter oben abgegebenen Empfehlungen betreffend die Kontrolle der Versorgung mit nuklearen, radiologischen, chemischen und biologischen Materialien und den Aufbau widerstandsfähiger Systeme zum Schutz der globalen öffentlichen Gesundheit sind zentrale Bestandteile einer Präventionsstrategie.

我们在上文中提出有关控制核材料、放射性材料、化学和生物材料以及建立强有力全球公共保健系统建议,构成防止这种威胁战略中心内容。

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子能机构相关建议和职能。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互,建立信任,增强交流。

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子能机构和国际海事组织主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善相互,建立信任,增强交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放射 的德语例句

用户正在搜索


Gewohnheitsverbrecher, gewöhnlich, gewöhnliche Differentialgleichungen, gewöhnlicher Alkohol, gewöhnlicher Regenmesser, gewöhnlicher Tagesablauf, gewöhnlicher Wasserstand, Gewöhnlichkeit, gewohnt, gewöhnt,

相似单词


放任, 放入, 放散, 放上, 放哨, 放射, 放射病, 放射化学, 放射计, 放射疗法,