Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
1. schrumpfen; 2. sich zurückziehen; 3. Systole f.
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
Bei Kälte ziehen sich alle Körper zusammen.
所有的物体遇冷收缩。
Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不以收缩,
永远完不成
的计划。
Der Vorrat schrumpft.
供应收缩.
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在(铸造)时收缩了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在时收缩了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥时)收缩了.
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen.
各会员国和秘书处早就认识到,须确定一个人员编制/经费基准水平,并界定使维和部能够根据不断变化的需求进行增长和收缩的另一种机制。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维和部以及向维持和平供支持的秘书处其他各厅,应该在一定程度上随着外地活动的水平而进行扩展和收缩,但要求维和部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎
把该部门
为临时设置的部门来对待,似乎维持和平
本组织的一个临时职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. schrumpfen; 2. sich zurückziehen; 3. Systole f.
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
Bei Kälte ziehen sich alle Körper zusammen.
所有的物体遇冷收缩。
Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不是你加以收缩,你永远完不成你的计划。
Der Vorrat schrumpft.
供应收缩.
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在加工(铸造)时收缩了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在加工时收缩了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥时)收缩了.
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen.
各会员书处早就认识到,
须确定一个人员
/
费基准水平,并界定使维
部能够根据不断变化的需求进行增长
收缩的另一种机
。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维部以及向维持
平工作提供支持的
书处其他各厅,应该在一定程度上随着外地活动的水平而进行扩展
收缩,但要求维
部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置的部门来对待,似乎维持
平是本组织的一个临时职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. schrumpfen; 2. sich zurückziehen; 3. Systole f.
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫到原状。
Bei Kälte ziehen sich alle Körper zusammen.
所有的物体遇冷。
Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不是你加以,你永远完不成你的计划。
Der Vorrat schrumpft.
供应.
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在加工(铸造)了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在加工了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥)
了.
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen.
各会员国和秘书处早就认识到,须确定一个人员编制/经费基准水平,并界定使维和部能
不断变化的需求进行增长和
的另一种机制。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维和部以及向维持和平工作提供支持的秘书处其他各厅,应该在一定程度上随着外地活动的水平而进行扩展和,但要求维和部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门作为临
设置的部门来对待,似乎维持和平是本组织的一个临
职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. schrumpfen; 2. sich zurückziehen; 3. Systole f.
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
Bei Kälte ziehen sich alle Körper zusammen.
所有的物体遇冷收缩。
Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不是你加以收缩,你永远完不成你的计划。
Der Vorrat schrumpft.
供应收缩.
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在加工(铸造)时收缩了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在加工时收缩了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥时)收缩了.
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen.
各会员书处早就认识到,
须确定一个人员
/
费基准水平,并界定使维
部能够根据不断变化的需求进行增长
收缩的另一种机
。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维部以及向维持
平工作提供支持的
书处其他各厅,应该在一定程度上随着外地活动的水平而进行扩展
收缩,但要求维
部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置的部门来对待,似乎维持
平是本组织的一个临时职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. schrumpfen; 2. sich zurückziehen; 3. Systole f.
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子到原状。
Bei Kälte ziehen sich alle Körper zusammen.
所有的物体遇冷。
Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不是你加以,你永远完不成你的计划。
Der Vorrat schrumpft.
供应.
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在加工(铸造)时了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在加工时了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥时)了.
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen.
各会员国和秘书处早就认识到,须确
个人员编制/经费基准水平,并界
使维和部能够根据不断变化的需求进行增长和
的另
种机制。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维和部以及向维持和平工作提供支持的秘书处其他各厅,应该在度上随着外地活动的水平而进行扩展和
,但要求维和部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置的部门来对待,似乎维持和平是本组织的
个临时职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. schrumpfen; 2. sich zurückziehen; 3. Systole f.
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子到原状。
Bei Kälte ziehen sich alle Körper zusammen.
所有的物体遇冷。
Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不是你加以,你永远完不成你的计划。
Der Vorrat schrumpft.
供应.
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在加工(铸造)时了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在加工时了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥时)了.
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen.
各会员国和秘书处早就认识到,须确
个人员编制/经费基准水平,并界
使维和部能够根据不断变化的需求进行增长和
的另
种机制。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维和部以及向维持和平工作提供支持的秘书处其他各厅,应该在度上随着外地活动的水平而进行扩展和
,但要求维和部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置的部门来对待,似乎维持和平是本组织的
个临时职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. schrumpfen; 2. sich zurückziehen; 3. Systole f.
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
Bei Kälte ziehen sich alle Körper zusammen.
所有的物体遇冷收缩。
Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不是你加以收缩,你永远完不成你的计划。
Der Vorrat schrumpft.
供应收缩.
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在加工(铸造)时收缩了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在加工时收缩了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥时)收缩了.
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen.
各会员国和秘书处早到,
须
个人员编制/经费基准水平,并界
使维和部能够根据不断变化的需求进行增长和收缩的另
种机制。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维和部以及向维持和平工作提供支持的秘书处其他各厅,应该在程度上随着外地活动的水平而进行扩展和收缩,但要求维和部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置的部门来对待,似乎维持和平是本组织的
个临时职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. schrumpfen; 2. sich zurückziehen; 3. Systole f.
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩原状。
Bei Kälte ziehen sich alle Körper zusammen.
所有的物体遇冷收缩。
Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不是你加以收缩,你永远完不成你的计划。
Der Vorrat schrumpft.
供应收缩.
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在加工(铸造)时收缩了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在加工时收缩了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥时)收缩了.
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen.
各会员国和秘书处早就,
一个人员编制/经费基准水平,并界
使维和部能够根据不断变化的需求进行增长和收缩的另一种机制。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维和部以及向维持和平工作提供支持的秘书处其他各厅,应该在一程度上随着外地活动的水平而进行扩展和收缩,但要求维和部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置的部门来对待,似乎维持和平是本组织的一个临时职责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. schrumpfen; 2. sich zurückziehen; 3. Systole f.
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫收缩到原状。
Bei Kälte ziehen sich alle Körper zusammen.
所有的物体遇冷收缩。
Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不是你加以收缩,你永远完不成你的计划。
Der Vorrat schrumpft.
供应收缩.
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在加工(铸造)时收缩了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在加工时收缩了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥时)收缩了.
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen.
各会员国和秘书处早就认识到,须确定一个人员编制/经费基准水平,并界定使维和部能够根据不断变化的需求进行增长和收缩的另一种机制。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维和部以及向维持和平工作提供支持的秘书处其他各厅,应该在一定程度上随活动的水平而进行扩展和收缩,但要求维和部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置的部门来对待,似乎维持和平是本组织的一个临时职责。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. schrumpfen; 2. sich zurückziehen; 3. Systole f.
Nach der Geburt bildet sich die Gebärmutter zurück.
产后子宫到原状。
Bei Kälte ziehen sich alle Körper zusammen.
所有的物体遇冷。
Wenn du keine Einschränkungen machst, wirst du deine Pläne nie realisieren können.
要不是你加,你永远完不成你的计划。
Der Vorrat schrumpft.
供应.
Metall schwindet beim Bearbeiten (beim Gießen).
金属在加工(铸造)时了.
Metall schwindet beim Bearbeiten.
金属在加工时了。
Bretter schwinden (beim Trocknen).
木板(在干燥时)了.
Die Mitgliedstaaten und das Sekretariat sind sich seit langem bewusst, dass es notwendig ist, eine personelle und finanzielle Basisausstattung festzulegen und darüber hinaus über einen eigenen Mechanismus zu verfügen, der es der DPKO ermöglicht, je nach dem sich ändernden Bedarf mehr Stellen zu schaffen oder Stellen abzubauen.
各会员国秘书处早就认识到,
须确定一个人员编制/经费基准水
,并界定使维
部能够根据不断变化的需求进行增长
的另一种机制。
Klarerweise sollte die personelle Besetzung der DPKO und der anderen die Friedenssicherungseinsätze unterstützenden Sekretariatsdienststellen je nach dem Umfang der Tätigkeiten im Feld zu einem gewissen Grad verstärkt oder auch verringert werden; doch von der DPKO zu verlangen, dass sie jedes Jahr sieben von acht Stellen neu rechtfertigen muss, läuft darauf hinaus, dass die Hauptabteilung behandelt wird, als sei sie eine vorübergehende Einrichtung und die Friedenssicherung eine vorübergehende Aufgabe der Vereinten Nationen.
很明显,维部
及向维
工作提供支
的秘书处其他各厅,应该在一定程度上随着外地活动的水
而进行扩展
,但要求维
部每年都要对该部门八分之七的员额重新考虑,似乎是把该部门作为临时设置的部门来对待,似乎维
是本组织的一个临时职责。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。