Alles Erdenkliche sollte getan werden, um die Gorillas zu retten.
应该尽一切能拯救
猩猩。
retten; befreien
Alles Erdenkliche sollte getan werden, um die Gorillas zu retten.
应该尽一切能拯救
猩猩。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
不能
这种方式重建欧洲,也不能拯救
丽的历史古城。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平及建设和平的投入,
拯救数
百万计的生命。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Diese Hilfe ist notwendig, um Leben zu retten, Massenabwanderungen zu verhindern und die Lebensgrundlagen der Bauern und Hirten zu erhalten.
需要这种援助来拯救生命,防止规模移徙,保护农民的资产。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.
在发生规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来
作出更为明确的规定的。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果不致力进行这些重要改革,那么就确实有
能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。
Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.
能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少的高效倡议,能带来观的短期收益并拯救千百万人性命。
Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
还将通过秘书处新成立的安全和安保部采取措施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区拯救他人时,自己的生命不致遭受不必要的风险。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
retten; befreien
Alles Erdenkliche sollte getan werden, um die Gorillas zu retten.
一切可能拯救
猩猩。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重建欧洲,也不能拯救我们美丽的历史古城。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平以及建设和平的投入,可以拯救数以百万计的生命。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Diese Hilfe ist notwendig, um Leben zu retten, Massenabwanderungen zu verhindern und die Lebensgrundlagen der Bauern und Hirten zu erhalten.
需要这种援助来拯救生命,防止规模移徙,保护农民的资产。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.
在发生规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明
的规定的。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这些重要改革,那么有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。
Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.
能够也当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少的高效倡议,能带来可观的短期收益并拯救千百万人性命。
Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
我还将通过秘书处新成立的安全和安保部采取措施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区拯救他人时,自己的生命不致遭受不必要的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retten; befreien
Alles Erdenkliche sollte getan werden, um die Gorillas zu retten.
应该尽一切可能拯猩猩。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能这种方式重建欧洲,也不能拯
我们美丽的历史古城。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平及建设和平的投入,可
拯
百万计的
命。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯
了一百万儿童的
命。
Diese Hilfe ist notwendig, um Leben zu retten, Massenabwanderungen zu verhindern und die Lebensgrundlagen der Bauern und Hirten zu erhalten.
需要这种援助来拯命,防止
规模移徙,保护农民的资产。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯许多
命,而且节省金钱。
Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.
在规模暴行时如何拯
国家境内民众的
命,在这方面,《联合国宪章》本来是可
作出更为明确的规定的。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯无辜者于战祸的挑战。
Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.
能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少的高效倡议,能带来可观的短期收益并拯千百万人性命。
Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
我还将通过秘书处新成立的安全和安保部采取措施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区拯他人时,自己的
命不致遭受不必要的风险。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
retten; befreien
Alles Erdenkliche sollte getan werden, um die Gorillas zu retten.
应该尽一切可能救
猩猩。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重建欧洲,也不能救我们美丽
历史古城。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成、维持
以及建设
投入,可以
救数以百万计
生命。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球救了一百万儿童
生命。
Diese Hilfe ist notwendig, um Leben zu retten, Massenabwanderungen zu verhindern und die Lebensgrundlagen der Bauern und Hirten zu erhalten.
需要这种援助来救生命,防止
规模移徙,保护农民
资产。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
果当初将这笔投资
一小部分花在预防行动上,就一定会
救许多生命,而且节省金钱。
Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.
在发生规模暴行时
救国家境内民众
生命,在这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明确
规定
。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对
救无辜者于战祸
挑战。
Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.
能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少高效倡议,能带来可观
短期收益并
救千百万人性命。
Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
我还将通过秘书处新成立安全
安保部采取措施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区
救他人时,自己
生命不致遭受不必要
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retten; befreien
Alles Erdenkliche sollte getan werden, um die Gorillas zu retten.
应该尽一切可能猩猩。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式建欧洲,也不能
我们美丽的历史古城。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平以及建设和平的投入,可以数以百万计的生命。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球了一百万儿童的生命。
Diese Hilfe ist notwendig, um Leben zu retten, Massenabwanderungen zu verhindern und die Lebensgrundlagen der Bauern und Hirten zu erhalten.
需这种援助来
生命,防止
规模移徙,保护农民的资产。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会许多生命,而且节省金钱。
Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.
在发生规模暴行时如何
国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明确的规定的。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这改革,那么就确实有可能仍然无法面对
无辜者于战祸的挑战。
Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.
能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少的高效倡议,能带来可观的短期收益并千百万人性命。
Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
我还将通过秘书处新成立的安全和安保部采取措施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区他人时,自己的生命不致遭受不必
的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retten; befreien
Alles Erdenkliche sollte getan werden, um die Gorillas zu retten.
应该尽一切可能拯救猩猩。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重建欧洲,也不能拯救我们美丽历史古城。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平以及建设和平,可以拯救数以百万计
生命。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童生命。
Diese Hilfe ist notwendig, um Leben zu retten, Massenabwanderungen zu verhindern und die Lebensgrundlagen der Bauern und Hirten zu erhalten.
需要这种援助来拯救生命,防止规模移徙,保护农民
资产。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
果当初将这笔
资
一小部分花在预防
动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.
在发生规模暴
何拯救国家境内民众
生命,在这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明确
规定
。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
果我们不致力进
这些重要改革,那么就确实有可能仍然无法面对拯救无辜者于战祸
挑战。
Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.
能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少
高效倡议,能带来可观
短期收益并拯救千百万人性命。
Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
我还将通过秘书处新成立安全和安保部采取措施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区拯救他人
,自己
生命不致遭受不必要
风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retten; befreien
Alles Erdenkliche sollte getan werden, um die Gorillas zu retten.
应该尽一切可拯救
猩猩。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我这种方式重建欧洲,也
拯救我
美丽的历史古城。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平及建设和平的投入,可
拯救数
百万计的生命。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Diese Hilfe ist notwendig, um Leben zu retten, Massenabwanderungen zu verhindern und die Lebensgrundlagen der Bauern und Hirten zu erhalten.
需要这种援助来拯救生命,防止规模移徙,保护农民的资产。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.
在发生规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来是可
作出更为明确的规定的。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我力进行这些重要改革,那么就确实有可
仍然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。
Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.
够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少的高效倡议,
带来可观的短期收益并拯救千百万人性命。
Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
我还将通过秘书处新成立的安全和安保部采取措施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区拯救他人时,自己的生命遭受
必要的风险。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
retten; befreien
Alles Erdenkliche sollte getan werden, um die Gorillas zu retten.
应该尽一切可能拯救猩猩。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不能以这种方式重建欧洲,也不能拯救我们美丽的历史古城。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平以及建设和平的投入,可以拯救数以百万计的生命。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,可能已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Diese Hilfe ist notwendig, um Leben zu retten, Massenabwanderungen zu verhindern und die Lebensgrundlagen der Bauern und Hirten zu erhalten.
需要这种援助来拯救生命,防止规模移徙,保护农民的资产。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.
在发生规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来是可以作出更为明确的规定的。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有可能法面对拯救
辜者于战祸的挑战。
Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.
能够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少的高效倡议,能带来可观的短期收益并拯救千百万人性命。
Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
我还将通过秘书处新成立的安全和安保部采取措施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区拯救他人时,自己的生命不致遭受不必要的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
retten; befreien
Alles Erdenkliche sollte getan werden, um die Gorillas zu retten.
应该尽一切拯救
猩猩。
Auf diese Weise können wir Europa nicht aufbauen und auch unsere schönen historischen Altstädte nicht retten.
我们不以这种方式重建欧洲,也不
拯救我们美丽的历史古城。
Investitionen in Prävention, Friedensschaffung, Friedenssicherung und Friedenskonsolidierung können Millionen Menschenleben retten.
对预防、促成和平、维持和平以及建设和平的投入,以拯救数以百万计的生命。
Durch die an Impfprogramme gekoppelte Austeilung von Vitamin-A-Kapseln wurde möglicherweise bis zu 1 Million Kindern weltweit das Leben gerettet.
分发维他命A胶囊,加上疫苗接种,已在全球拯救了一百万儿童的生命。
Diese Hilfe ist notwendig, um Leben zu retten, Massenabwanderungen zu verhindern und die Lebensgrundlagen der Bauern und Hirten zu erhalten.
需要这种援助来拯救生命,防止规模移徙,保护农民的资产。
Wäre nur ein Bruchteil dieser Summe in die Prävention investiert worden, hätten sicherlich Menschenleben gerettet und Gelder eingespart werden können.
如果当初将这笔投资的一小部分花在预防行动上,就一定会拯救许多生命,而且节省金钱。
Die Charta der Vereinten Nationen könnte eindeutiger formuliert sein, wenn es darum geht, in Situationen, in denen es innerhalb von Ländern zu massenhaften Greueltaten kommt, Leben zu retten.
在发生规模暴行时如何拯救国家境内民众的生命,在这方面,《联合国宪章》本来是
以作出更为明确的规定的。
Wenn wir uns nicht zu diesen entscheidend wichtigen Reformen verpflichten, besteht die echte Gefahr, dass wir der Herausforderung, Unschuldige vor der Geißel des Krieges zu retten, auch in Zukunft nicht begegnen werden.
如果我们不致力进行这些重要改革,那么就确实有然无法面对拯救无辜者于战祸的挑战。
Diese Schritte können und sollen ergänzt werden durch Sofortmaßnahmen zur Unterstützung einer Reihe von Aktionen mit schnellen Entwicklungserfolgen -vergleichsweise kostengünstigen Initiativen, mit denen sich kurzfristig eine potenziell sehr hohe Wirkung erzielen lässt und Millionen von Menschenleben gerettet werden können.
够也应当通过下列方式,对上述步骤作出补充:立即采取行动,支助一系列“速赢”倡议,即费用较少的高效倡议,
带来
观的短期收益并拯救千百万人性命。
Außerdem werde ich im Rahmen der neu geschaffenen Sekretariats-Hauptabteilung Sicherheitsfragen Maßnahmen ergreifen, um unser Risikomanagementsystem robuster zu gestalten, damit die Mitarbeiter humanitärer Organisationen ihre lebensrettenden Einsätze in Gefahrengebieten durchführen können, ohne ihr eigenes Leben ungebührlich aufs Spiel zu setzen.
我还将通过秘书处新成立的安全和安保部采取措施,加强风险管理系统,使人道主义工作者在高危地区拯救他人时,自己的生命不致遭受不必要的风险。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。