德语助手
  • 关闭
nǐ dìng

etw. für etw. vorsehen

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.

他们仔了计划草案。

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处应负责发言名单。

Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.

因此,前正在程序。

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动法语警官并待用名单。

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域一揽子客户审计战略。

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

应当争取私营部门和各社区参与战略工作。

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实现了和到了规定时限,必须为特派团一个撤出战略。

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.

为执行全球减少威胁倡议时间期限应当从10年减至5年。

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

这个《计划》鼓励10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规定适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与中期计划。

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经了统一外工作人员合同和福利措施;但这些建议所涉财务影响问题仍在审查之中。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定了国家具体,有36个国家根据其具体了已计算费用并排出优先次序国家计划。

Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.

进行改革,让联合国一个确定和研究潜在威胁战略。

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将一份网上内部审计手册,与最新准则、模板和其他资源建立超文本链接。

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在一些战略倡议,使其服务能够更好配合联合国优先事项。

Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

应当重点规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源使用订立规则。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另行了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。

Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.

该工作队由联合国15个实体代表组成,前正在执行安全理事会该项决议行动计划。

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

划界案所花费用,有些或许可以用由基金提供款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟定 的德语例句

用户正在搜索


Anredefall, Anredeform, Anredefürwort, anreden, Anredenominativ, Anregefall, Anregekristall, Anregekriterium, Anregelzeit, anregen,

相似单词


拟病毒, 拟草稿, 拟刺尾鲷, 拟订, 拟订决议草案, 拟定, 拟稿, 拟古, 拟好的文件, 拟就,
nǐ dìng

etw. für etw. vorsehen

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.

他们了计划草案。

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处应负责发言名单。

Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.

因此,目前正在程序。

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动法语警官并待用名单。

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域一揽子客户审计战略。

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

应当争取私营部门和各社区参与战略工作。

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实现了目和到了规时限,必须为特派团一个撤出战略。

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.

为执行全球减少威胁倡议时间期限应当从10年减至5年。

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

这个《计划》鼓励10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与中期计划。

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经了统一外工作人员合同和福利措施;但这些建议所涉财务影响问题仍在审查之中。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制了国家具体目,有36个国家根据其具体目了已计算费用并排出优先次序国家计划。

Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.

进行改革,让联合国一个确和研究潜在威胁战略。

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将一份网上内部审计手册,与最新准则、模板和其他资源建立超文本链接。

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在一些战略倡议,使其服务能够更好配合联合国优先事项。

Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

应当重点规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源使用订立规则。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另行了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。

Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.

该工作队由联合国15个实体代表组成,目前正在执行安全理事会该项决议行动计划。

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

划界案所花费用,有些或许可以用由基金提供款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟定 的德语例句

用户正在搜索


Anregungsmittel, Anregungsniveau, Anregungspotential, Anregungsquelle, Anregungsquerschnitt, Anregungssignal, Anregungsspannung, Anregungsspektrum, Anregungsstativ, Anregungsstoß,

相似单词


拟病毒, 拟草稿, 拟刺尾鲷, 拟订, 拟订决议草案, 拟定, 拟稿, 拟古, 拟好的文件, 拟就,
nǐ dìng

etw. für etw. vorsehen

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.

他们仔细地拟定了计草案。

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处应负责拟定发言名单。

Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.

因此,目前正在拟定程序。

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动法语警官并拟定待用名单。

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域一揽子客户拟定审计略。

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

应当争取私营部门和各地社区参与拟定工作。

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实现了目标和到了规定时限,必须为特派团拟定一个略。

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.

为执行全球减少威胁倡议拟定时间期限应当从10年减至5年。

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

这个《计拟定10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规定适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经拟定了统一外地工作人员合同和福利措施;但这些建议所涉财务影响问题仍在审查之中。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟定了已计算费用并排优先次序国家计

Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.

进行改革,让联合国拟定一个确定和研究潜在威胁略。

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将拟定一份网上内部审计手册,与最新准则、模板和其他资源建立超文本链接。

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在拟定一些略倡议,使其服务能够更好地配合联合国优先事项。

Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

应当重点拟定规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源使用订立规则。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计拟定一份技能清单并实行一项培训略,以确保技能需要与培训活动一致。

Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.

该工作队由联合国15个实体代表组成,目前正在拟定执行安全理事会该项决议行动计

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

拟定界案所花费用,有些或许可以用由基金提供款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟定 的德语例句

用户正在搜索


Anreizmechanismus, Anreizseil, Anreizsystem, anrempeln, anrennen, Anrichte, anrichten, Anrichtetisch, anriechen, Anriss,

相似单词


拟病毒, 拟草稿, 拟刺尾鲷, 拟订, 拟订决议草案, 拟定, 拟稿, 拟古, 拟好的文件, 拟就,
nǐ dìng

etw. für etw. vorsehen

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.

他们仔细地了计划草案。

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处应负责发言名单。

Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.

因此,目前正在程序。

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动法语警官并用名单。

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域一揽子客户审计战略。

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

应当争取私营部门和各地社区参与战略工作。

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实现了目标和到了规时限,必须为特派团一个撤出战略。

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.

为执行全球减少威胁倡议时间期限应当从10年减至5年。

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

这个《计划》鼓励10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与中期计划。

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经了统一外地工作人员合同和福施;但这些建议所涉财务影响问题仍在审查之中。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标了已计算费用并排出优先次序国家计划。

Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.

进行改革,让联合国一个确和研究潜在威胁战略。

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将一份网上内部审计手册,与最新准则、模板和其他资源建立超文本链接。

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国优先事项。

Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

应当重点规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源使用订立规则。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另行了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。

Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.

该工作队由联合国15个实体代表组成,目前正在执行安全理事会该项决议行动计划。

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

划界案所花费用,有些或许可以用由基金提供款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟定 的德语例句

用户正在搜索


Anrollbahn, Anrolldurchmesser, anrollen, Anroller, Anrollfläche, Anrollhebel, Anrollhöhe, Anrollmaschine, Anrollseite, Anrollstrecke,

相似单词


拟病毒, 拟草稿, 拟刺尾鲷, 拟订, 拟订决议草案, 拟定, 拟稿, 拟古, 拟好的文件, 拟就,
nǐ dìng

etw. für etw. vorsehen

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.

他们仔细地拟定了计划草案。

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处应负责拟定发言名单。

Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.

因此,目前正在拟定程序。

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和法语警官并拟定待用名单。

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域一揽子客户拟定审计战略。

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

应当争取私营部门和各地社区参与拟定战略工作。

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实现了目标和到了规定时限,必须为特派团拟定一个撤出战略。

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.

为执全球减少威胁倡拟定时间期限应当从10年减至5年。

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

这个《计划》鼓励拟定10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规定适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经拟定了统一外地工作人员合同和福利措施;但这些建财务影响问题仍在审查之中。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标拟定了已计算费用并排出优先次序国家计划。

Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.

改革,让联合国拟定一个确定和研究潜在威胁战略。

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将拟定一份网上内部审计手册,与最新准则、模板和其他资源建立超文本链接。

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在拟定一些战略倡,使其服务能够更好地配合联合国优先事项。

Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

应当重点拟定规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源使用订立规则。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定一份技能清单并实一项培训战略,以确保技能需要与培训活一致。

Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.

该工作队由联合国15个实体代表组成,目前正在拟定安全理事会该项决计划。

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

拟定划界案所花费用,有些或许可以用由基金提供款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟定 的德语例句

用户正在搜索


Anrücken, Anrudern, anrudern, Anruf, Anrufanzeiger, Anrufbeantwort-Drive, Anrufbeantworter, Anrufblockierung, Anrufbus, Anrufeinheit,

相似单词


拟病毒, 拟草稿, 拟刺尾鲷, 拟订, 拟订决议草案, 拟定, 拟稿, 拟古, 拟好的文件, 拟就,
nǐ dìng

etw. für etw. vorsehen

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.

他们仔细地了计划草案。

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处应负责发言名单。

Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.

因此,目前正在程序。

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动法语警官并名单。

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域一揽子客户审计战略。

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

应当争取私营部门和各地社区参与战略工作。

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实现了目标和到了规时限,必须为特派团一个撤出战略。

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.

为执行全球减少威胁倡议时间期限应当从10年减至5年。

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

这个《计划》鼓励10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与中期计划。

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经了统一外地工作人员合同和措施;但这些建议所涉财务影响问题仍在审查之中。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制了国家具体目标,有36个国家根据其具体目标了已计算费并排出优先次序国家计划。

Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.

进行改革,让联合国一个确和研究潜在威胁战略。

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将一份网上内部审计手册,与最新准则、模板和其他资源建立超文本链接。

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国优先事项。

Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

应当重点规则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源使订立规则。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另行了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。

Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.

该工作队由联合国15个实体代表组成,目前正在执行安全理事会该项决议行动计划。

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

划界案所花,有些或许可以由基金提供款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟定 的德语例句

用户正在搜索


Anrufordner, Anrufreihung, Anrufschauzeichen, Anrufservice, Anrufsuchen, Anrufsucher, Anrufumleitung, Anrufumleitungsdienst, Anrufung, Anrufverfahren,

相似单词


拟病毒, 拟草稿, 拟刺尾鲷, 拟订, 拟订决议草案, 拟定, 拟稿, 拟古, 拟好的文件, 拟就,
nǐ dìng

etw. für etw. vorsehen

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.

他们仔细地计划草案。

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处负责发言名单。

Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.

因此,目前正在程序。

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动法语警官并待用名单。

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域一揽子客户审计战略。

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

当争取私营部门和各地社区参与战略工作。

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦目标和到时限,必须为特派团一个撤出战略。

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.

为执行全球减少威胁倡议时间期限当从10年减至5年。

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

这个《计划》鼓励10年方案框架,以加速转向可持续消费和生产。

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与中期计划。

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经统一外地工作人员合同和福利措施;但这些建议所涉财务影响问题仍在审查之中。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制国家具体目标,有36个国家根据其具体目标已计算费用并排出优先次序国家计划。

Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.

进行改革,让联合国一个确和研究潜在威胁战略。

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将一份网上内部审计手册,与最新准则、模板和其他资源建立超文本链接。

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国优先事项。

Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

当重点则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源使用订立则。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另行一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划一份技能清单并行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。

Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.

该工作队由联合国15个代表组成,目前正在执行安全理事会该项决议行动计划。

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

划界案所花费用,有些或许可以用由基金提供款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟定 的德语例句

用户正在搜索


ans, ans Haus gebunden, ANSA, ansäen, Ansage, Ansagedienst, Ansagegerät, ansagen, ansägen, Ansager,

相似单词


拟病毒, 拟草稿, 拟刺尾鲷, 拟订, 拟订决议草案, 拟定, 拟稿, 拟古, 拟好的文件, 拟就,
nǐ dìng

etw. für etw. vorsehen

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.

他们仔细地拟定了计划草

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

处应负责拟定发言名单。

Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.

因此,目前正在拟定程序。

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动法语警官并拟定待用名单。

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域一揽子客户拟定审计战略。

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

应当争取私营部门和各地社区参与拟定战略工作。

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实现了目标和到了规定时限,必须为特派团拟定撤出战略。

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.

为执行全球减少威胁倡议拟定时间期限应当从10年减至5年。

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

《计划》鼓励拟定10年方框架,以加速转向可持续消费和生产。

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

应规定适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经拟定了统一外地工作人员合同和福利措施;但这些建议所涉财务影响问题仍在审查之中。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92制定了具体目标,有36根据其具体目标拟定了已计算费用并排出优先次序计划。

Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.

进行改革,让联合拟定确定和研究潜在威胁战略。

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将拟定一份网上内部审计手册,与最新准则、模板和其他资源建立超文本链接。

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合优先事项。

Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

应当重点拟定规则,例如通过际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源使用订立规则。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另行拟定了一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。

Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.

该工作队由联合15实体代表组成,目前正在拟定执行安全理事会该项决议行动计划。

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

拟定划界所花费用,有些或许可以用由基金提供款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟定 的德语例句

用户正在搜索


Ansatzschaft, Ansatzschleifen, Ansatzschraube, ansatzspitze, ansatzspitze entfernt, ansatzspitze lang, Ansatzsteiger, Ansatzstelle, Ansatzstück, ansatzweise,

相似单词


拟病毒, 拟草稿, 拟刺尾鲷, 拟订, 拟订决议草案, 拟定, 拟稿, 拟古, 拟好的文件, 拟就,
nǐ dìng

etw. für etw. vorsehen

www.frhelper.com 版 权 所 有

Sie haben den Entwurf des Planes genau ein schlecht formulierter Satz.

他们仔细地拟定计划草案。

Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.

秘书处负责拟定发言名单。

Aus diesem Grund werden derzeit neue Verfahren entwickelt.

因此,前正在拟定程序。

Es sollen französischsprachige Polizeibeamte zur Eingliederung in Friedenssicherungsmissionen ermittelt und entsprechende Wartelisten aufgestellt werden.

查明可以加入维和行动法语警官并拟定待用名单。

Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.

监督厅正在为该领域一揽子客户拟定审计战略。

Der Privatsektor und die Gemeinwesen sollten in die Ausarbeitung von Strategien einbezogen werden.

当争取私营部门和各地社区参与拟定战略工作。

Es muss eine Ausstiegsstrategie für die Mission nach der Erreichung der Ziele und festgelegten Fristen ausgearbeitet werden.

一旦实标和到时限,必须为特派团拟定一个撤出战略。

Die vorgeschlagene Zeitdauer für die Durchführung der Globalen Initiative zur Bedrohungsminderung sollte von 10 auf 5 Jahre reduziert werden.

为执行全球减少威胁倡议拟定时间期限当从10年减至5年。

Der Plan förderte die Ausarbeitung eines Zehnjahres-Programmrahmens mit dem Ziel, den Übergang zu nachhaltigen Konsumgewohnheiten und Produktionsweisen zu beschleunigen.

这个《计划》鼓励拟定10年方案框架,以加速转向可持续消费和生

Die Mitwirkung von sektoralen, Fach- und Regionalorganen bei der Aufstellung des mittelfristigen Plans wird durch eine angemessene Vorbereitungszeit gewährleistet.

定适当筹备期间,使各部门、职司和区域机关能够参与拟定中期计划。

So wurden Maßnahmen zur Harmonisierung von Verträgen und Sozialleistungen für Feldpersonal ausgearbeitet; die Finanzwirkungen dieser Vorschläge werden jedoch noch geprüft.

例如,已经拟定统一外地工作人员合同和福利措施;但这些建议所涉财务影响问题仍在审查之中。

Bislang haben 92 Länder nationale Zielvorgaben festgelegt, und 36 haben diese in durchkalkulierte und nach Prioritäten geordnete nationale Pläne umgesetzt.

迄今,已有92个国家制定国家具体标,有36个国家根据其具体拟定已计算费用并排出优先次序国家计划。

Es sollen Reformen durchgeführt werden, die es den Vereinten Nationen ermöglichen, Strategien zu entwickeln, um potenzielle Bedrohungen zu ermitteln und zu untersuchen.

进行改革,让联合国拟定一个确定和研究潜在威胁战略。

Außerdem wird ein im Internet verfügbares Handbuch für die Innenrevision mit Hyperlinks zu den neuesten Leitlinien, Formatvorgaben und anderen Ressourcen ausgearbeitet werden.

又将拟定一份网上内部审计手册,与最新准则、模板和其他资源建立超文本链接。

Zu diesem Zweck entwirft die Sektion derzeit verschiedene strategische Initiativen, um ihre Dienste enger mit den Prioritäten der Vereinten Nationen abstimmen zu können.

为此,管理咨询科正在拟定一些战略倡议,使其服务能够更好地配合联合国优先事项。

Außerdem sollte Gewicht darauf gelegt werden, Regeln für die Nutzung grenzüberschreitender Ressourcen wie Wasser, Erdöl und Gas auszuarbeiten, beispielsweise im Rahmen der Völkerrechtskommission.

当重点拟定则,例如通过国际法委员会为诸如水、石油和天然气等跨界资源使用订立则。

Das AIAD hat einen gesonderten Bericht an die Generalversammlung über die Ergebnisse dieser Prüfung erarbeitet, der während der sechsundfünfzigsten Tagung vorgelegt werden wird.

监督厅已就这次审计结果,向大会另行拟定一份报告,该报告将提交给大会第五十六届会议。

Das AIAD plant ferner die Erstellung eines Kompetenzverzeichnisses und die Einführung einer Aus- und Fortbildungsstrategie, um sicherzustellen, dass Kompetenzanforderungen und Bildungsinitiativen aufeinander abgestimmt sind.

监督厅还计划拟定一份技能清单并实行一项培训战略,以确保技能需要与培训活动一致。

Die Arbeitsgruppe mit Vertretern von 15 Stellen des Systems der Vereinten Nationen ist gegenwärtig damit befasst, einen Aktionsplan für die Durchführung der Ratsresolution auszuarbeiten.

该工作队由联合国15个实体代表组成,前正在拟定执行安全理事会该项决议行动计划。

Die Ausarbeitung der Anträge kann Kosten verursachen, die durch Mittel aus dem Fonds gedeckt werden können (beispielsweise für Software- und Hardwareausrüstung, technische Hilfe usw.).

拟定划界案所花费用,有些或许可以用由基金提供款项来支付(例如软件和硬件设备、技术援助等等)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拟定 的德语例句

用户正在搜索


Ansaugdauer, ansaugdeckel, Ansaugdichtung, Ansaugdrosselung, Ansaugdruck, Ansaugdruckverlust, Ansaugearbeit, ansaugen, Ansaugendruck, Ansaugenzustand,

相似单词


拟病毒, 拟草稿, 拟刺尾鲷, 拟订, 拟订决议草案, 拟定, 拟稿, 拟古, 拟好的文件, 拟就,