Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列不时侵犯的领空,招致真主党高射炮火的还击。
etw. hervorrufen
德 语 助 手 版 权 所 有Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列不时侵犯的领空,招致真主党高射炮火的还击。
Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.
大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关国际法所界定的危害类罪,应招致相关国际法所规定的后果。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.
“安全理事会强调,这种试验将招致国际社会的普遍谴责,无助于决它所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. hervorrufen
德 语 助 手 版 权 所 有Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高射炮火的还击。
Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.
大模或有组织的强迫失踪行为,
关国际法所界
的危害
类罪,应招致
关国际法所
的后果。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.
“安全理事会强调,这种试验将招致国际社会的普遍谴责,无助于朝鲜解决它所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. hervorrufen
德 语 助 手 版 权 所 有Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列不时巴嫩的领空,招致真主党高射炮火的还击。
Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.
大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关国际法所界定的危害类罪,应招致相关国际法所规定的后果。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.
“安全理事会强调,这种试验将招致国际社会的普遍谴责,无助于朝鲜所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. hervorrufen
德 语 助 手 版 权 所 有Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高射炮火的还击。
Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.
大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关国际法所界定的危害类罪,应招致相关国际法所规定的后果。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.
“安全理事会强调,这种试验将招致国际社会的普遍谴责,无助于朝鲜解决它所声称的关,
有关加强其安全的关
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. hervorrufen
德 语 助 手 版 权 所 有Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列不时巴嫩的领空,招致真主党高射炮火的还击。
Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.
大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关国际法所界定的危害类罪,应招致相关国际法所规定的后果。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.
“安全理事会强调,这种试验将招致国际社会的普遍谴责,无助于朝鲜所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. hervorrufen
德 语 助 手 版 权 所 有Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列不时侵犯黎巴空,招致真主党高射炮火
还击。
Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.
大规模或有组织强迫失踪行为,构成相关国际法所界定
危害
类罪,应招致相关国际法所规定
后果。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.
“安全理事会强调,这种试验将招致国际社会普遍谴责,无助
鲜解决它所声称
关切,特别是有关加强其安全
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. hervorrufen
德 语 助 手 版 权 所 有Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高射炮火的还击。
Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.
大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关国际法所界定的危害类罪,应招致相关国际法所规定的后果。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.
“安全理事会强调,这种试验将招致国际社会的普遍谴责,无助于朝鲜解决它所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。
声明:句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. hervorrufen
德 语 助 手 版 权 所 有Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列不时侵犯黎巴嫩领空,招致真主党高射炮火
还击。
Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.
大规模或有组织强迫失
,构成相关国际法所界定
危害
类罪,应招致相关国际法所规定
。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.
“安全理事会强调,这种试验将招致国际社会普遍谴责,无助于朝鲜解决它所声称
关切,特别是有关加强其安全
关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. hervorrufen
德 语 助 手 版 权 所 有Häufige Verletzungen des libanesischen Luftraums durch Israel wurden jedoch von der Hisbollah mit Flugabwehrfeuer erwidert.
但是,以色列不时侵犯黎巴嫩的领空,招致真主党高的还击。
Die ausgedehnte oder systematische Praxis des Verschwindenlassens stellt ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne des anwendbaren Völkerrechts dar und zieht die nach diesem Recht vorgesehenen Konsequenzen nach sich.
大规模或有组织的强迫失踪行为,构成相关法所界定的危害
类罪,应招致相关
法所规定的后果。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass ein solcher Test die universelle Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nach sich ziehen und der DVRK nicht helfen würde, die erklärten Besorgnisse auszuräumen, insbesondere in Bezug auf die Stärkung ihrer Sicherheit.
“安全理事会强调,这种试验将招致会的普遍谴责,无助于朝鲜解决它所声称的关切,特别是有关加强其安全的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。