Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.
抽艺术作品
表现形式可以多种多样。
Abstraktion f.; abstrahieren
Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.
抽艺术作品
表现形式可以多种多样。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样承诺,国际事务中
法制仍将不过是一个遥远
抽
概念。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
儿童权利并不是际
抽
立
价值观,而是存在于范围更广
道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abstraktion f.; abstrahieren
Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.
抽象艺术作品表现形式可以多种多样。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样承诺,国际事务中
法
仍将不过是一个遥远
抽象概念。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
儿童权利并不是脱离实际抽象或孤立
价值观,而是存在于范围更广
道德框架之内,《
》
29条
1款和序言对此作了部分阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abstraktion f.; abstrahieren
Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.
抽象艺术作品表现形式可以多种多样。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样,
际事务中
法制仍将不过是一个遥远
抽象概念。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
儿童权利并不是脱离实际抽象或孤立
价值观,而是存在于范围更广
道德框架之内,《公约》第29条第1款和
此作了部分阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abstraktion f.; abstrahieren
Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.
抽象艺术作品表现形式可以多种多样。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样承诺,国际事务中
法制仍将不过
一个遥远
抽象概
。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
权利并不
脱离实际
抽象或孤立
价值观,
在于范围更广
道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abstraktion f.; abstrahieren
Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.
抽象艺术品
表现形式可以多种多
。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有承诺,国际事务中
法制仍将不过是一个遥远
抽象概念。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
儿童权利并不是脱离实际抽象或孤立
价值观,而是存在于范围更广
道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此
分阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abstraktion f.; abstrahieren
Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.
抽象艺术作品表现形式可以多种多样。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样承诺,国际事务中
法制仍将不过是一个遥远
抽象概念。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
儿童权利并不是脱离实际抽象或孤立
价值观,而是存在于范围更广
道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abstraktion f.; abstrahieren
Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.
抽象艺术作品表现形式可以多种多样。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样承诺,国际事务中
法制仍将不过是
远
抽象概念。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
儿童权利并不是脱离实际抽象或孤立
价值观,而是存在于范围更
德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abstraktion f.; abstrahieren
Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.
抽象艺术作品表现形式可以多种多样。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样承诺,国际事务中
法制仍将
过是一个遥远
抽象概念。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
儿童权是脱离实际
抽象或孤立
观,而是存在于范围更广
道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Abstraktion f.; abstrahieren
Die Ausdrucksformen abstrackter Kunstwerks können vielfältig sein.
抽象艺术作品表现形式可以多种多样。
Ohne ein entsprechendes Engagement wird die Herrschaft des Rechts in internationalen Angelegenheiten graue, abstrakte Theorie bleiben.
没有这样承诺,国际事务中
法制仍将不过是一个
抽象概念。
Die Kinderrechte sind keine isolierten, aus ihrem Kontext losgelösten Werte, sondern stehen in einem breiteren ethischen Rahmen, der in Artikel 29 Absatz l und in der Präambel des Übereinkommens ansatzweise dargestellt wird.
儿童权利并不是脱离实际抽象或孤立
价值观,而是存在于范
道德框架之内,《公约》第29条第1款和序言对此作了部分阐述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。