Das schöne Wetter ist die Bedingung für unser Picknick.
好天气是
 野餐
野餐 必要条件。
必要条件。
wir
Das schöne Wetter ist die Bedingung für unser Picknick.
好天气是
 野餐
野餐 必要条件。
必要条件。
Wir müssen jeden Tag genug Obst essen.

 每天都需要吃足
每天都需要吃足

 果。
果。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年
 收获
收获 粮食比去年多。
粮食比去年多。
Wir sehen uns heute Abend im Kino!

 今晚电影院见!
今晚电影院见!
Das alte Foto erinnert mich an unseren tollen Urlaub.
这张老照片让 想起
想起
 美好
美好 假
假 。
。
Wir haben uns in einer fremden Stadt verlaufen.

 在一个陌生
在一个陌生 城市迷路了。
城市迷路了。
Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.

 准时到达车站。
准时到达车站。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际 收入超出了
收入超出了

 预
预 。
。
Wann fangen wir die Sitzung endlich an?

 到底什么时候开始会议?
到底什么时候开始会议?
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在
 这儿露
这儿露 了。
了。
Wir sollen die Berufserfahrungen im Lebenslauf schreiben.

 应该在简历上写上工作经验。
应该在简历上写上工作经验。
In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
在这一点上
 大家是一致
大家是一致 。
。
Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

 约定了再见
约定了再见
 日
日 和时间。
和时间。
In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
在这方

 看法不一致。
看法不一致。
Gentechnik macht unsere Lebensmittel teuer und riskant.
基因工程让

 食品变得昂贵且有风险。
食品变得昂贵且有风险。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话 那种轻狂作风使得
那种轻狂作风使得
 大伙都很愤怒。
大伙都很愤怒。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.

 大家坐在椅子上等待开会。
大家坐在椅子上等待开会。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.

 清楚地意识到,法语在
清楚地意识到,法语在

 语言中留下了足迹。
语言中留下了足迹。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

 继续呼吁撤销这个公告。
继续呼吁撤销这个公告。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.

 都庆祝了她第三个孩子
都庆祝了她第三个孩子 诞生。
诞生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
wir
Das schöne Wetter ist die Bedingung für unser Picknick.
好天气是 们野餐的必要条件。
们野餐的必要条件。
Wir müssen jeden Tag genug Obst essen.
 们每天都需要吃足够的水果。
们每天都需要吃足够的水果。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年 们收获的粮食比去年多。
们收获的粮食比去年多。
Wir sehen uns heute Abend im Kino!
 们今晚电影院见!
们今晚电影院见!
Das alte Foto erinnert mich an unseren tollen Urlaub.
这张老照片让


 们美好的假
们美好的假 。
。
Wir haben uns in einer fremden Stadt verlaufen.
 们
们 一个陌生的城市迷路了。
一个陌生的城市迷路了。
Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.
 们准时到达车站。
们准时到达车站。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了 们的预
们的预 。
。
Wann fangen wir die Sitzung endlich an?
 们到底什么时候开始会议?
们到底什么时候开始会议?
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然
 们这儿露面了。
们这儿露面了。
Wir sollen die Berufserfahrungen im Lebenslauf schreiben.
 们应该
们应该 简历上写上工作
简历上写上工作
 。
。
In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
 这一点上
这一点上 们大家是一致的。
们大家是一致的。
Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.
 们约定了再见面的日
们约定了再见面的日 和时间。
和时间。
In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
 这方面
这方面 们看法不一致。
们看法不一致。
Gentechnik macht unsere Lebensmittel teuer und riskant.
基因工程让 们的食品变得昂贵且有风险。
们的食品变得昂贵且有风险。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得 们大伙都很愤怒。
们大伙都很愤怒。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
 们大家坐
们大家坐 椅子上等待开会。
椅子上等待开会。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
 们清楚地意识到,法语
们清楚地意识到,法语
 们的语言中留下了足迹。
们的语言中留下了足迹。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
 们继续呼吁撤销这个公告。
们继续呼吁撤销这个公告。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
 们都庆祝了她第三个孩子的诞生。
们都庆祝了她第三个孩子的诞生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
wir
Das schöne Wetter ist die Bedingung für unser Picknick.
好天气是
 野餐的必要条件。
野餐的必要条件。
Wir müssen jeden Tag genug Obst essen.

 每天都需要吃足够的水果。
每天都需要吃足够的水果。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年
 收获的粮食比去年多。
收获的粮食比去年多。
Wir sehen uns heute Abend im Kino!

 今晚电影院见!
今晚电影院见!
Das alte Foto erinnert mich an unseren tollen Urlaub.
这张老照片让 想起
想起
 美好的假
美好的假 。
。
Wir haben uns in einer fremden Stadt verlaufen.

 在一
在一

 的城市迷路
的城市迷路 。
。
Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.

 准时到达车站。
准时到达车站。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出

 的预
的预 。
。
Wann fangen wir die Sitzung endlich an?

 到底什么时候开始会议?
到底什么时候开始会议?
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在
 这儿露面
这儿露面 。
。
Wir sollen die Berufserfahrungen im Lebenslauf schreiben.

 应该在简历上写上工作经验。
应该在简历上写上工作经验。
In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
在这一点上
 大家是一致的。
大家是一致的。
Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

 约定
约定 再见面的日
再见面的日 和时间。
和时间。
In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
在这方面
 看法不一致。
看法不一致。
Gentechnik macht unsere Lebensmittel teuer und riskant.
基因工程让
 的食品变得昂贵且有风险。
的食品变得昂贵且有风险。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得
 大伙都很愤怒。
大伙都很愤怒。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.

 大家坐在椅子上等待开会。
大家坐在椅子上等待开会。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.

 清楚地意识到,法语在
清楚地意识到,法语在
 的语言中留下
的语言中留下 足迹。
足迹。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

 继续呼吁撤销这
继续呼吁撤销这 公告。
公告。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.

 都庆祝
都庆祝 她第三
她第三 孩子的诞
孩子的诞 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
wir
Das schöne Wetter ist die Bedingung für unser Picknick.
好天气是我们野餐的必要条件。
Wir müssen jeden Tag genug Obst essen.
我们每天都需要吃足够的水果。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我们收获的粮食比去年多。
Wir sehen uns heute Abend im Kino!
我们今晚电影院见!
Das alte Foto erinnert mich an unseren tollen Urlaub.
这张老照片让我想起我们美好的假 。
。
Wir haben uns in einer fremden Stadt verlaufen.
我们在一个陌生的城市迷路了。
Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.
我们准时到

 。
。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了我们的预 。
。
Wann fangen wir die Sitzung endlich an?
我们到底什么时候开始会议?
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很

 他又突然在我们这儿露面了。
他又突然在我们这儿露面了。
Wir sollen die Berufserfahrungen im Lebenslauf schreiben.
我们应该在简历上写上工作经验。
In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
在这一点上我们大家是一致的。
Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.
我们约定了再见面的日 和时间。
和时间。
In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
在这方面我们看法不一致。
Gentechnik macht unsere Lebensmittel teuer und riskant.
基因工程让我们的食品变得昂贵且有风险。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐在椅子上等待开会。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们的语言中留下了足迹。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
我们继续呼吁撤销这个公告。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩子的诞生。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表 内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
wir
Das schöne Wetter ist die Bedingung für unser Picknick.
好天气是
 野餐的必要条件。
野餐的必要条件。
Wir müssen jeden Tag genug Obst essen.

 每天都需要吃足够的水果。
每天都需要吃足够的水果。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年
 收获的粮食比去年多。
收获的粮食比去年多。
Wir sehen uns heute Abend im Kino!

 今晚电影院见!
今晚电影院见!
Das alte Foto erinnert mich an unseren tollen Urlaub.
这张老照片让 想起
想起
 美好的假
美好的假 。
。
Wir haben uns in einer fremden Stadt verlaufen.

 在一个陌生的城市迷路
在一个陌生的城市迷路 。
。
Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.

 准时
准时 达车站。
达车站。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出

 的预
的预 。
。
Wann fangen wir die Sitzung endlich an?




 么时候开始会议?
么时候开始会议?
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在
 这儿露面
这儿露面 。
。
Wir sollen die Berufserfahrungen im Lebenslauf schreiben.

 应该在简历上写上工作经验。
应该在简历上写上工作经验。
In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
在这一点上
 大家是一致的。
大家是一致的。
Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

 约定
约定 再见面的日
再见面的日 和时间。
和时间。
In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
在这方面
 看法不一致。
看法不一致。
Gentechnik macht unsere Lebensmittel teuer und riskant.
基因工程让
 的食品变得昂贵且有风险。
的食品变得昂贵且有风险。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得
 大伙都很愤怒。
大伙都很愤怒。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.

 大家坐在椅子上等待开会。
大家坐在椅子上等待开会。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.

 清楚地意识
清楚地意识 ,法语在
,法语在
 的语言中留下
的语言中留下 足迹。
足迹。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

 继续呼吁撤销这个公告。
继续呼吁撤销这个公告。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.

 都庆祝
都庆祝 她第三个孩子的诞生。
她第三个孩子的诞生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
wir
Das schöne Wetter ist die Bedingung für unser Picknick.
好天气是我 野餐的必要条件。
野餐的必要条件。
Wir müssen jeden Tag genug Obst essen.
我 每天都需要
每天都需要

 的水果。
的水果。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我 收获的粮食比去年多。
收获的粮食比去年多。
Wir sehen uns heute Abend im Kino!
我 今晚电影院见!
今晚电影院见!
Das alte Foto erinnert mich an unseren tollen Urlaub.
这张老照片让我想起我 美好的假
美好的假 。
。
Wir haben uns in einer fremden Stadt verlaufen.
我 在一个陌生的城市迷路了。
在一个陌生的城市迷路了。
Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.
我 准时到达车站。
准时到达车站。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了我 的预
的预 。
。
Wann fangen wir die Sitzung endlich an?
我 到底什么时候开始会议?
到底什么时候开始会议?
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我 这儿露面了。
这儿露面了。
Wir sollen die Berufserfahrungen im Lebenslauf schreiben.
我 应该在简历上写上工作经验。
应该在简历上写上工作经验。
In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
在这一点上我 大家是一致的。
大家是一致的。
Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.
我 约定了再见面的日
约定了再见面的日 和时间。
和时间。
In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
在这方面我
 法不一致。
法不一致。
Gentechnik macht unsere Lebensmittel teuer und riskant.
基因工程让我 的食品变得昂贵且有风险。
的食品变得昂贵且有风险。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得我 大伙都很愤怒。
大伙都很愤怒。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我 大家坐在椅子上等待开会。
大家坐在椅子上等待开会。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我 清楚地意识到,法语在我
清楚地意识到,法语在我 的语言中留下了
的语言中留下了 迹。
迹。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
我 继续呼吁撤销这个公告。
继续呼吁撤销这个公告。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我 都庆祝了她第三个孩子的诞生。
都庆祝了她第三个孩子的诞生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
wir
Das schöne Wetter ist die Bedingung für unser Picknick.
好天气是
 野餐的必要条件。
野餐的必要条件。
Wir müssen jeden Tag genug Obst essen.

 每天都需要吃足够的水果。
每天都需要吃足够的水果。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年
 收获的粮食比去年多。
收获的粮食比去年多。
Wir sehen uns heute Abend im Kino!

 今晚电影院见!
今晚电影院见!
Das alte Foto erinnert mich an unseren tollen Urlaub.
这张老照片让 想起
想起
 美好的假
美好的假 。
。
Wir haben uns in einer fremden Stadt verlaufen.


 一个陌生的城市迷路了。
一个陌生的城市迷路了。
Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.

 准时到达车站。
准时到达车站。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了
 的预
的预 。
。
Wann fangen wir die Sitzung endlich an?

 到底什么时候开始会议?
到底什么时候开始会议?
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然

 这儿露面了。
这儿露面了。
Wir sollen die Berufserfahrungen im Lebenslauf schreiben.

 应
应

 历上写上工作经验。
历上写上工作经验。
In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
 这一点上
这一点上
 大家是一致的。
大家是一致的。
Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.

 约定了再见面的日
约定了再见面的日 和时间。
和时间。
In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
 这方面
这方面
 看法不一致。
看法不一致。
Gentechnik macht unsere Lebensmittel teuer und riskant.
基因工程让
 的食品变得昂贵且有风险。
的食品变得昂贵且有风险。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得
 大伙都很愤怒。
大伙都很愤怒。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.

 大家坐
大家坐 椅子上等待开会。
椅子上等待开会。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.

 清楚地意识到,法语
清楚地意识到,法语

 的语言中留下了足迹。
的语言中留下了足迹。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.

 继续呼吁撤销这个公告。
继续呼吁撤销这个公告。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.

 都庆祝了她第三个孩子的诞生。
都庆祝了她第三个孩子的诞生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
wir
Das schöne Wetter ist die Bedingung für unser Picknick.
好天气是 们野餐
们野餐 必要条件。
必要条件。
Wir müssen jeden Tag genug Obst essen.
 们每天都需要吃足够
们每天都需要吃足够 水果。
水果。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年 们收获
们收获 粮食比去年多。
粮食比去年多。
Wir sehen uns heute Abend im Kino!
 们今晚电影院见!
们今晚电影院见!
Das alte Foto erinnert mich an unseren tollen Urlaub.
这张老照片让 想起
想起 们美好
们美好 假
假 。
。
Wir haben uns in einer fremden Stadt verlaufen.
 们在一个
们在一个

 城市迷路
城市迷路 。
。
Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.
 们准时到达车站。
们准时到达车站。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际 收入超出
收入超出
 们
们 预
预 。
。
Wann fangen wir die Sitzung endlich an?
 们到底什么时候开始会议?
们到底什么时候开始会议?
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在 们这儿露
们这儿露
 。
。
Wir sollen die Berufserfahrungen im Lebenslauf schreiben.
 们应该在简历上写上工作经验。
们应该在简历上写上工作经验。
In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
在这一点上 们大家是一致
们大家是一致 。
。
Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.
 们约定
们约定 再见
再见
 日
日 和时间。
和时间。
In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
在这方
 们看法不一致。
们看法不一致。
Gentechnik macht unsere Lebensmittel teuer und riskant.
基因工程让 们
们 食品变得昂贵且有风险。
食品变得昂贵且有风险。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话 那种轻狂作风使得
那种轻狂作风使得 们大伙都很愤怒。
们大伙都很愤怒。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
 们大家坐在椅子上等待开会。
们大家坐在椅子上等待开会。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
 们清楚地意识到,法语在
们清楚地意识到,法语在 们
们 语言中留下
语言中留下 足迹。
足迹。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
 们继续呼吁撤销这个公告。
们继续呼吁撤销这个公告。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
 们都庆祝
们都庆祝 她第三个孩子
她第三个孩子 诞
诞 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动 成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
wir
Das schöne Wetter ist die Bedingung für unser Picknick.
好天气是我们野餐的必 条件。
条件。
Wir müssen jeden Tag genug Obst essen.
我们每天都需

 够的水果。
够的水果。
Dieses Jahr ernteten wir mehr Getreide als voriges Jahr.
今年我们收获的粮食比去年多。
Wir sehen uns heute Abend im Kino!
我们今晚电影院见!
Das alte Foto erinnert mich an unseren tollen Urlaub.
这张老照片让我想起我们美好的假 。
。
Wir haben uns in einer fremden Stadt verlaufen.
我们在一个陌生的城市迷路了。
Wir sind rechtzeitig am Bahnhof angekommen.
我们准时到达车站。
Sein tatsächliches Einkommen übertrifft unsere Erwartungen.
他实际的收入超出了我们的预 。
。
Wann fangen wir die Sitzung endlich an?
我们到底什么时候开始会议?
Nach langer Zeit tauchte er wieder bei uns auf.
很久以后他又突然在我们这儿露面了。
Wir sollen die Berufserfahrungen im Lebenslauf schreiben.
我们应该在简历上写上工作经验。
In diesem Punkt waren wir uns alle einig.
在这一点上我们大家是一致的。
Wir vereinbarten Tag und Stunde unseres Wiederschens.
我们约定了再见面的日 和时间。
和时间。
In dieser Beziehung stimmen wir nicht überein.
在这方面我们 法
法 一致。
一致。
Gentechnik macht unsere Lebensmittel teuer und riskant.
基因工程让我们的食品变得昂贵且有风险。
Ihre obszöne Art zu reden hat uns alle schockiert.
她讲话的那种轻狂作风使得我们大伙都很愤怒。
Wir saßen alle auf den Stühlen und warteten auf ein Meeting.
我们大家坐在椅子上等待开会。
Man merkt sehr deutlich, dass das Französische Spuren in unserer Sprache hinterlassen hat.
我们清楚地意识到,法语在我们的语言中留下了 迹。
迹。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
我们继续呼吁撤销这个公告。
Wir feierten alle die Geburt ihres dritten Kindes.
我们都庆祝了她第三个孩子的诞生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。