Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.
那个婴儿打了疫苗,来防止感染一些疾病。
1. angesteckt werden; Infektion f.; 2. mitreißen; beeinflussen
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.
那个婴儿打了疫苗,来防止感染一些疾病。
Sein Feuer überträgt sich auf die Zuhörer.
的激情感染了听众。
Er hat uns alle mit seiner Heiterkeit angesteckt.
的欢乐情绪感染了我们大家。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一种节日的气氛感染着我们。
Man schätzt, dass Frauen etwa die Hälfte der weltweit mit HIV lebenden Menschen ausmachen.
据估计,全世界的艾滋病毒感染者中,约有一半是妇女。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染的妇女和女孩人数不断增加,威胁到食品和农业生产。
Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran.
每年有800人感染活性肺结核,约200
人死亡。
Davon waren 305.000 auch mit HIV infiziert.
其中30.5人也感染了艾滋病毒。
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
处于难民情况下的人往往特别容易感染疾病。
Die Musik vermittelt einen starken Gefühlseindruck.
这音乐给人以强烈的感染。
Er ist sehr empfänglich für Infektionen.
很容易受到(疾病)感染。
In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.
在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。
In Asien liegt die Zahl der Infektionen bei über sieben Millionen und steigt weiter rasch an.
在亚洲,感染病例已经超过七百,而且仍然在迅速增长。
Er ist kontaktgefährdet.
可能受到了接触感染。
Ihn fliegt jede Krankheit an.
病都容易感染。
Für junge Menschen, vor allem für junge Frauen in Afrika, ist das Risiko einer HIV-Infektion besonders hoch.
青年人,特别是非洲的青年妇女,面临感染艾滋病毒的特高风险。
Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.
们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使
们更易感染艾滋病毒。
Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.
们往往缺乏避免感染和对付艾滋病所必需的工具和信息。
Auch die Infektionsraten mit Tuberkulose steigen in dieser Region an, und in den meisten anderen Regionen konnten sie nur geringfügig gesenkt werden.
在这一地区,结核病感染率也在上升,在其区域,仅有小幅度下降。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其性传播的细菌和病毒感染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. angesteckt werden; Infektion f.; 2. mitreißen; beeinflussen
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.
那个婴儿打了疫苗,来防止感染一些疾。
Sein Feuer überträgt sich auf die Zuhörer.
他的激情感染了听众。
Er hat uns alle mit seiner Heiterkeit angesteckt.
他的欢乐情绪感染了我们大家。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一种节日的气氛感染着我们。
Man schätzt, dass Frauen etwa die Hälfte der weltweit mit HIV lebenden Menschen ausmachen.
据估计,全世界的艾感染者中,约有一半是妇女。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染的妇女和女孩人数不断增加,威胁到食品和农业。
Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran.
年有800
人感染活性肺结核,约200
人死亡。
Davon waren 305.000 auch mit HIV infiziert.
其中30.5人也感染了艾
。
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
处于难民情况下的人往往特别容易感染疾。
Die Musik vermittelt einen starken Gefühlseindruck.
这音乐给人以强烈的感染。
Er ist sehr empfänglich für Infektionen.
他很容易受到(疾)感染。
In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.
在东欧以及南亚和东亚,感染艾的人数迅速增加,值得严重关切。
In Asien liegt die Zahl der Infektionen bei über sieben Millionen und steigt weiter rasch an.
在亚洲,感染例已经超过七百
,而且仍然在迅速增长。
Er ist kontaktgefährdet.
他可能受到了接触感染。
Ihn fliegt jede Krankheit an.
他什么都容易感染。
Für junge Menschen, vor allem für junge Frauen in Afrika, ist das Risiko einer HIV-Infektion besonders hoch.
青年人,特别是非洲的青年妇女,面临感染艾的特高风险。
Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.
他们营养不良,身患疾,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾
。
Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.
他们往往缺乏避免感染和对付艾所必需的工具和信息。
Auch die Infektionsraten mit Tuberkulose steigen in dieser Region an, und in den meisten anderen Regionen konnten sie nur geringfügig gesenkt werden.
在这一地区,结核感染率也在上升,在其他区域,仅有小幅度下降。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正在进一步研究杀微物剂,旨在预防艾
感染及其他性传播的细菌和
感染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. angesteckt werden; Infektion f.; 2. mitreißen; beeinflussen
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.
那个婴儿打了疫苗,来防止感染一些疾病。
Sein Feuer überträgt sich auf die Zuhörer.
他的激情感染了听众。
Er hat uns alle mit seiner Heiterkeit angesteckt.
他的欢乐情绪感染了我们大家。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一种节日的气氛感染着我们。
Man schätzt, dass Frauen etwa die Hälfte der weltweit mit HIV lebenden Menschen ausmachen.
据估计,全世界的艾滋病毒感染者中,约有一半是妇女。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染的妇女女孩人数不断增加,威胁到食品
业生产。
Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran.
每年有800人感染活性肺结核,约200
人死亡。
Davon waren 305.000 auch mit HIV infiziert.
其中30.5人也感染了艾滋病毒。
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
民情况下的人往往特别容易感染疾病。
Die Musik vermittelt einen starken Gefühlseindruck.
这音乐给人以强烈的感染。
Er ist sehr empfänglich für Infektionen.
他很容易受到(疾病)感染。
In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.
在东欧以及南亚东亚,感染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。
In Asien liegt die Zahl der Infektionen bei über sieben Millionen und steigt weiter rasch an.
在亚洲,感染病例已经超过七百,而且仍然在迅速增长。
Er ist kontaktgefährdet.
他可能受到了接触感染。
Ihn fliegt jede Krankheit an.
他什么病都容易感染。
Für junge Menschen, vor allem für junge Frauen in Afrika, ist das Risiko einer HIV-Infektion besonders hoch.
青年人,特别是非洲的青年妇女,面临感染艾滋病毒的特高风险。
Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.
他们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋病毒。
Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.
他们往往缺乏避免感染对付艾滋病所必需的工具
信息。
Auch die Infektionsraten mit Tuberkulose steigen in dieser Region an, und in den meisten anderen Regionen konnten sie nur geringfügig gesenkt werden.
在这一地区,结核病感染率也在上升,在其他区域,仅有小幅度下降。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感染及其他性传播的细菌病毒感染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. angesteckt werden; Infektion f.; 2. mitreißen; beeinflussen
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.
那个婴儿打了疫苗,来防止感一些疾病。
Sein Feuer überträgt sich auf die Zuhörer.
他的激情感了听众。
Er hat uns alle mit seiner Heiterkeit angesteckt.
他的欢乐情绪感了我们大家。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一种节日的气氛感着我们。
Man schätzt, dass Frauen etwa die Hälfte der weltweit mit HIV lebenden Menschen ausmachen.
据估计,全世界的艾滋病毒感者
,约有一半是妇女。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感的妇女和女孩
数不断增加,威胁到食品和农业生产。
Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran.
每年有800感
肺结核,约200
死亡。
Davon waren 305.000 auch mit HIV infiziert.
其30.5
也感
了艾滋病毒。
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
处于难民情况下的往往特别容易感
疾病。
Die Musik vermittelt einen starken Gefühlseindruck.
这音乐给以强烈的感
。
Er ist sehr empfänglich für Infektionen.
他很容易受到(疾病)感。
In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.
在东欧以及南亚和东亚,感艾滋病毒的
数迅速增加,值得严重关切。
In Asien liegt die Zahl der Infektionen bei über sieben Millionen und steigt weiter rasch an.
在亚洲,感病例已经超过七百
,而且仍然在迅速增长。
Er ist kontaktgefährdet.
他可能受到了接触感。
Ihn fliegt jede Krankheit an.
他什么病都容易感。
Für junge Menschen, vor allem für junge Frauen in Afrika, ist das Risiko einer HIV-Infektion besonders hoch.
青年,特别是非洲的青年妇女,面临感
艾滋病毒的特高风险。
Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.
他们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到剥削,所有这些因素都使他们更易感
艾滋病毒。
Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.
他们往往缺乏避免感和对付艾滋病所必需的工具和信息。
Auch die Infektionsraten mit Tuberkulose steigen in dieser Region an, und in den meisten anderen Regionen konnten sie nur geringfügig gesenkt werden.
在这一地区,结核病感率也在上升,在其他区域,仅有小幅度下降。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感及其他
传播的细菌和病毒感
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. angesteckt werden; Infektion f.; 2. mitreißen; beeinflussen
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.
那个婴儿打了疫苗,来防止感染一些疾。
Sein Feuer überträgt sich auf die Zuhörer.
他的激情感染了听众。
Er hat uns alle mit seiner Heiterkeit angesteckt.
他的欢乐情绪感染了我们大家。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一的气氛感染着我们。
Man schätzt, dass Frauen etwa die Hälfte der weltweit mit HIV lebenden Menschen ausmachen.
据估计,全世界的艾感染者中,约有一半是妇女。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染的妇女和女孩人数不断增加,威胁到食品和农业生产。
Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran.
每年有800人感染活性肺结核,约200
人死亡。
Davon waren 305.000 auch mit HIV infiziert.
其中30.5人也感染了艾
。
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
处于难民情况下的人往往特别容易感染疾。
Die Musik vermittelt einen starken Gefühlseindruck.
这音乐给人以强烈的感染。
Er ist sehr empfänglich für Infektionen.
他很容易受到(疾)感染。
In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.
在东欧以及南亚和东亚,感染艾的人数迅速增加,值得严重关切。
In Asien liegt die Zahl der Infektionen bei über sieben Millionen und steigt weiter rasch an.
在亚洲,感染例已经超过七百
,而且仍然在迅速增长。
Er ist kontaktgefährdet.
他可能受到了接触感染。
Ihn fliegt jede Krankheit an.
他什么都容易感染。
Für junge Menschen, vor allem für junge Frauen in Afrika, ist das Risiko einer HIV-Infektion besonders hoch.
青年人,特别是非洲的青年妇女,面临感染艾的特高风险。
Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.
他们营养不良,身患疾,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾
。
Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.
他们往往缺乏避免感染和对付艾所必需的工具和信息。
Auch die Infektionsraten mit Tuberkulose steigen in dieser Region an, und in den meisten anderen Regionen konnten sie nur geringfügig gesenkt werden.
在这一地区,结核感染率也在上升,在其他区域,仅有小幅度下降。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾感染及其他性传播的细菌和
感染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. angesteckt werden; Infektion f.; 2. mitreißen; beeinflussen
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.
那个婴儿打了疫苗,来防止感一些疾病。
Sein Feuer überträgt sich auf die Zuhörer.
的激情感
了听众。
Er hat uns alle mit seiner Heiterkeit angesteckt.
的欢乐情绪感
了我们大家。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一种节日的气氛感着我们。
Man schätzt, dass Frauen etwa die Hälfte der weltweit mit HIV lebenden Menschen ausmachen.
据估计,全世界的艾滋病毒感者中,约有一半是妇女。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感的妇女和女孩人数不断增加,威胁到食品和农业生产。
Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran.
每年有800人感
活性肺结核,约200
人死亡。
Davon waren 305.000 auch mit HIV infiziert.
其中30.5人也感
了艾滋病毒。
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
处于难民情况下的人往往特别容易感疾病。
Die Musik vermittelt einen starken Gefühlseindruck.
这音乐给人以强烈的感。
Er ist sehr empfänglich für Infektionen.
很容易受到(疾病)感
。
In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.
在东欧以及南亚和东亚,感艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。
In Asien liegt die Zahl der Infektionen bei über sieben Millionen und steigt weiter rasch an.
在亚洲,感病例已经超过七百
,而且仍然在迅速增长。
Er ist kontaktgefährdet.
可能受到了接触感
。
Ihn fliegt jede Krankheit an.
么病都容易感
。
Für junge Menschen, vor allem für junge Frauen in Afrika, ist das Risiko einer HIV-Infektion besonders hoch.
青年人,特别是非洲的青年妇女,面临感艾滋病毒的特高风险。
Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.
们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使
们更易感
艾滋病毒。
Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.
们往往缺乏避免感
和对付艾滋病所必需的工具和信息。
Auch die Infektionsraten mit Tuberkulose steigen in dieser Region an, und in den meisten anderen Regionen konnten sie nur geringfügig gesenkt werden.
在这一地区,结核病感率也在上升,在其
区域,仅有小幅度下降。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒感及其
性传播的细菌和病毒感
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. angesteckt werden; Infektion f.; 2. mitreißen; beeinflussen
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.
那个婴儿打了疫苗,来染一些疾病。
Sein Feuer überträgt sich auf die Zuhörer.
他的激情染了听众。
Er hat uns alle mit seiner Heiterkeit angesteckt.
他的欢乐情绪染了我们大家。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一种节日的气氛染着我们。
Man schätzt, dass Frauen etwa die Hälfte der weltweit mit HIV lebenden Menschen ausmachen.
据估计,全世界的艾滋病毒染者中,约有一半是妇女。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受染的妇女和女孩人数不断增加,威胁到食品和农业生产。
Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran.
每年有800人
染活性肺结核,约200
人死亡。
Davon waren 305.000 auch mit HIV infiziert.
其中30.5人也
染了艾滋病毒。
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
处于难民情况下的人往往特别容易染疾病。
Die Musik vermittelt einen starken Gefühlseindruck.
这音乐给人以强烈的染。
Er ist sehr empfänglich für Infektionen.
他很容易受到(疾病)染。
In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.
东欧以及南亚和东亚,
染艾滋病毒的人数迅速增加,值得严重关切。
In Asien liegt die Zahl der Infektionen bei über sieben Millionen und steigt weiter rasch an.
亚洲,
染病例已经超过七百
,而且
迅速增长。
Er ist kontaktgefährdet.
他可能受到了接触染。
Ihn fliegt jede Krankheit an.
他什么病都容易染。
Für junge Menschen, vor allem für junge Frauen in Afrika, ist das Risiko einer HIV-Infektion besonders hoch.
青年人,特别是非洲的青年妇女,面临染艾滋病毒的特高风险。
Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.
他们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易染艾滋病毒。
Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.
他们往往缺乏避免染和对付艾滋病所必需的工具和信息。
Auch die Infektionsraten mit Tuberkulose steigen in dieser Region an, und in den meisten anderen Regionen konnten sie nur geringfügig gesenkt werden.
这一地区,结核病
染率也
上升,
其他区域,仅有小幅度下降。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正进一步研究杀微生物剂,旨
预
艾滋病毒
染及其他性传播的细菌和病毒
染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. angesteckt werden; Infektion f.; 2. mitreißen; beeinflussen
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.
那个婴儿打了疫苗,来防止感染些疾
。
Sein Feuer überträgt sich auf die Zuhörer.
他激情感染了听众。
Er hat uns alle mit seiner Heiterkeit angesteckt.
他欢乐情绪感染了我们大家。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)日
气氛感染着我们。
Man schätzt, dass Frauen etwa die Hälfte der weltweit mit HIV lebenden Menschen ausmachen.
据估计,全世界艾滋
感染者中,约有
半是妇女。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受感染妇女和女孩人数不断增加,威胁到食品和农业生产。
Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran.
每年有800人感染活性肺结核,约200
人死亡。
Davon waren 305.000 auch mit HIV infiziert.
其中30.5人也感染了艾滋
。
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
处于难民情况下人往往特别容易感染疾
。
Die Musik vermittelt einen starken Gefühlseindruck.
这音乐给人以强烈感染。
Er ist sehr empfänglich für Infektionen.
他很容易受到(疾)感染。
In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.
在东欧以及南亚和东亚,感染艾滋人数迅速增加,值得严重关切。
In Asien liegt die Zahl der Infektionen bei über sieben Millionen und steigt weiter rasch an.
在亚洲,感染例已经超过七百
,而且仍然在迅速增长。
Er ist kontaktgefährdet.
他可能受到了接触感染。
Ihn fliegt jede Krankheit an.
他什么都容易感染。
Für junge Menschen, vor allem für junge Frauen in Afrika, ist das Risiko einer HIV-Infektion besonders hoch.
青年人,特别是非洲青年妇女,面临感染艾滋
特高风险。
Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.
他们营养不良,身患疾,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有这些因素都使他们更易感染艾滋
。
Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.
他们往往缺乏避免感染和对付艾滋所必需
工具和信息。
Auch die Infektionsraten mit Tuberkulose steigen in dieser Region an, und in den meisten anderen Regionen konnten sie nur geringfügig gesenkt werden.
在这地区,结核
感染率也在上升,在其他区域,仅有小幅度下降。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正在进步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋
感染及其他性传播
细菌和
感染。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. angesteckt werden; Infektion f.; 2. mitreißen; beeinflussen
Das Baby wird geimpft, damit bestimmte Krankheiten verhütet werden können.
那个婴儿打了疫苗,来防止一些疾病。
Sein Feuer überträgt sich auf die Zuhörer.
他激情
了听众。
Er hat uns alle mit seiner Heiterkeit angesteckt.
他欢
情绪
了我们大家。
Eine festliche Stimmung teilt sich uns mit.
(雅)一种节日气氛
着我们。
Man schätzt, dass Frauen etwa die Hälfte der weltweit mit HIV lebenden Menschen ausmachen.
据估计,全世界艾滋病毒
者中,约有一半是妇女。
Die steigende Zahl infizierter Frauen und Kinder bedroht die Nahrungsmittel- und Agrarproduktion.
受妇女和女孩人数不断增加,威胁到食品和农业生产。
Jährlich entwickeln acht Millionen Menschen eine aktive Tuberkulose, fast zwei Millionen sterben daran.
每年有800人
活性肺结核,约200
人死亡。
Davon waren 305.000 auch mit HIV infiziert.
其中30.5人也
了艾滋病毒。
Menschen in Flüchtlingssituationen sind oft besonders anfällig für Krankheiten.
处于难民情况下人往往特别容易
疾病。
Die Musik vermittelt einen starken Gefühlseindruck.
给人以强烈
。
Er ist sehr empfänglich für Infektionen.
他很容易受到(疾病)。
In Osteuropa sowie Süd- und Ostasien gibt das rasche Ansteigen der HIV-Infektionen zu ernster Besorgnis Anlass.
在东欧以及南亚和东亚,艾滋病毒
人数迅速增加,值得严重关切。
In Asien liegt die Zahl der Infektionen bei über sieben Millionen und steigt weiter rasch an.
在亚洲,病例已经超过七百
,而且仍然在迅速增长。
Er ist kontaktgefährdet.
他可能受到了接触。
Ihn fliegt jede Krankheit an.
他什么病都容易。
Für junge Menschen, vor allem für junge Frauen in Afrika, ist das Risiko einer HIV-Infektion besonders hoch.
青年人,特别是非洲青年妇女,面临
艾滋病毒
特高风险。
Sie sind Mangelernährung, Krankheit, Missbrauch, Kinderarbeit und sexueller Ausbeutung ausgesetzt, was wiederum ihre Anfälligkeit für eine HIV-Infektion erhöht.
他们营养不良,身患疾病,遭受虐待,做童工,还受到性剥削,所有些因素都使他们更易
艾滋病毒。
Sie verfügen oft nicht über die notwendigen Instrumente und Informationen zur Vermeidung einer Infektion und zum Umgang mit Aids.
他们往往缺乏避免和对付艾滋病所必需
工具和信息。
Auch die Infektionsraten mit Tuberkulose steigen in dieser Region an, und in den meisten anderen Regionen konnten sie nur geringfügig gesenkt werden.
在一地区,结核病
率也在上升,在其他区域,仅有小幅度下降。
Weitere Forschungen über Mikrobizide, die die Infektion mit HIV sowie andere sexuell übertragbare bakterielle und virale Krankheiten verhüten sollen, sind im Gange.
目前正在进一步研究杀微生物剂,旨在预防艾滋病毒及其他性传播
细菌和病毒
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。