Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们得下车了。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们得下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿担忧得病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,我得上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝得醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
时间的流逝已被唱得走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的得走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢得比赛。他跑得太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一练习)
支
现在演奏得相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须样了,)我们现在就得动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙得太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
我讲得厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视得更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排得好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖得几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展得怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做件事的时间考虑得(或:安排得)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
个队在比赛最后几分钟里打得越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都得起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他得了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们得下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,我得上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝得醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这子随着时间的流逝已被唱得走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的得走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢得比赛。他跑得太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支子现在演奏得相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就得动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙得太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话我讲得厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视得更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排得好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身得几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展得怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑得(或:安排得)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队在比赛最后几分钟里打得越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都得起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他得了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
经晚了,我
上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这子随着时间的流逝
被唱
走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢比赛。他跑
太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支子现在演奏
相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话我讲厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
的人物描绘
过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑(或:安排
)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队在比赛最后几分钟打
越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
经七点半了,无论如何你都
起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我得下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,我得上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝得醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这子随着时间的流逝已被唱得走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我的得走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢得比赛。他跑得太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支子
演奏得相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)我就得动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
讲演中把主题铺叙得太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话我讲得厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从起被监视得更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排得好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖得几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展得怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑得(或:安排得)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队比赛最后几分钟里打得越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都得起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他得了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我
指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站们
下车
。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧病倒
。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚,
上床去
。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝醉醺醺
。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
子随着时间的流逝已被唱
走
样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
想留下来,但
现在真的
走
。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢比赛。他跑
太慢
。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)支
子现在演奏
相当熟练
。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫,(或:必须
样
,)
们现在就
动身
。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在演中把主题铺叙
太详细
。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
些话
厌烦
。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘过分
。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视更严
。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排好而节约
时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖几乎不能行动
。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展怎么样
?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
把做
件事的时间考虑
(或:安排
)太少
。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
个队在比赛最后几分钟里打
越来越出色
。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半,无论如何你都
起床
。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们得下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿担忧得病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,我得上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝得醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
随着时间的流逝已被唱得走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我在真的得走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢得比赛。他跑得太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)在演奏得相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须样了,)我们
在就得动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙得太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
些话我讲得厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从在起被监视得更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工作安排得好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖得几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展得怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做件事的时间考虑得(或:安排得)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
个队在比赛最后几分钟里打得越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都得起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他得了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
一站我们
了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,我上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
已喝
醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这子随着时间的流逝已被唱
走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留来,但我现在真的
走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
不会赢
比赛。
跑
太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)这支子现在演奏
相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话我讲厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
工作安排
好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做这件事的时间考虑(或:安排
)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队在比赛最后几分钟里打越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
了重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下一站我们得下车。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚,我得上床去
。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
已喝得醉醺醺
。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
子随着时间的流逝已被唱得
。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
我想留下来,但我现在真的得。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
不会赢得比赛。
跑得太慢
。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过一些练习)支
子现在演奏得相当熟练
。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫,(或:必
,)我们现在就得动身
。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙得太详细。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
些话我讲得厌烦
。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视得更严。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
由于工作安排得好而节约
时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖得几乎不能行动。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工作进展得怎么?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
我把做件事的时间考虑得(或:安排得)太少
。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
个队在比赛最后几分钟里打得越来越出色
。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半,无论如何你都得起床
。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
得
重感冒,但仍然去工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei der nächsten Station müssen wir aussteigen.
下们得下车了。
Sie wurde aus Kummer über ihren Sohn ganz krank.
她为儿子担忧得病倒了。
Es ist schon spät, ich muss ins Bett.
已经晚了,得上床去了。
Der Alkohol ist ihm zu Kopf gestiegen.
他已喝得醉醺醺了。
Das Lied ist im Lauf der Zeit zersungen worden.
这子随着时间的流逝已被唱得走了样。
Ich würde gern bleiben, aber ich muss jetzt wirklich gehen.
想留下来,但
现在真的得走了。
Er wird das Rennen nicht gewinnen. Er läuft zu langsam.
他不会赢得比赛。他跑得太慢了。
Das Musikstück geht (nacn einigem Üben) jetzt recht flott.
(经过些练习)这支
子现在演奏得相当熟练了。
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)们现在就得动身了。
In dem Vortrag wurde das Thema zu sehr breitgetreten.
在讲演中把主题铺叙得太详细了。
Ich bin es müde, das immer wieder zu sagen.
这些话讲得厌烦了。
Die Figur des Romans sind übertrieben gezeichnet.
小说里的人物描绘得过分了。
Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.
犯人从现在起被监视得更严了。
Durch gute Arbeitseinteilung hat er Zeit gespart.
他由于工得好而节约了时间。
Sie konnte sich mit den Massen ihres Körpers kaum noch fortbewegen.
她身躯肥胖得几乎不能行动了。
Wie weit bist du mit der Arbeit gekommen?
你工进展得怎么样了?
Ich habe die Zeit dafür zu kurz bemessen.
把做这件事的时间考虑得(或:
得)太少了。
Die Mannschaft steigerte sich in den letzten Minuten des Spiels prächtig.
这个队在比赛最后几分钟里打得越来越出色了。
Es ist schon halb acht. Steh ja auf!
已经七点半了,无论如何你都得起床了。
Er hat einen starken Schnupfen,dabei kommt er noch zur Arbeit.
他得了重感冒,但仍然去工。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。