Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应繁为简。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
德 语 助 手 版 权 所 有Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够机应
地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种机应
,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄
,两者之间形成了鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员的职业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
德 语 助 手 版 权 所 有Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则共享信息方面烦琐笨拙,
侦查和起诉方面的合作也很薄
,两者之间形成了鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员的职业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
德 语 助 手 版 权 所 有Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合
也很薄
,两者之间形成了鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向员和主管提供指导意见,为各级
员的职业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
德 语 助 手 版 权 所 有Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合薄
,两
形成了鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向工人员和主管提供指导意见,为各级工
人员的职业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
德 语 助 手 版 权 所 有Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄,两者之间形成了鲜
的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员的职业发展和调动提供支助。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
德 语 助 手 版 权 所 有Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑和起诉方面的合作也很薄
,两者之间形成了鲜明的对
。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
不断学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员的职业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
德 语 助 手 版 权 所 有Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦诉方面
合作也很薄
,两者之间形成了鲜明
。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习风气,进行领导
管理能力建设,就紧急应变问题向工作人员
主管提供指导意见,为各级工作人员
职业发展
调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
德 语 助 手 版 权 所 有Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则信息方面烦琐笨拙,
刑事侦查
起诉方面的合作也很薄
,两者之间形成了鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,进行领理能力建设,就紧急应变问题向工作人员
主
提供指
意见,为各级工作人员的职业发展
调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. einen Zwischenfall bereinigen; 2. Deformation f.
德 语 助 手 版 权 所 有Was kompliziert ist, soll sich vereinfachen.
应变繁为简。
Er kann flexibel verhandeln.
他能够随机应变地进行谈判。
Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.
这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作,
间形成了鲜明的对照。
Besonderes Gewicht lag auf der Schaffung einer Kultur des kontinuierlichen Lernens, dem Aufbau von Führungs- und Managementkapazitäten, der Bereitstellung von Notfallvorsorge-Leitlinien für Bedienstete und Leitungspersonal sowie der Unterstützung der Laufbahnentwicklung und der Mobilität von Bediensteten aller Ebenen.
培养不断学习的风气,进行领导和管理能力建设,就紧急应变问题向工作人员和主管提供指导意见,为各级工作人员的职业发展和调动提供支助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。