德语助手
  • 关闭
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

张票属于泰坦尼克号灾难中一位幸存的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的幸存

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力幸存发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要种犯罪的受害幸存

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国幸存网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Ammoniumsalz, Ammoniumseife, Ammoniumsulfat, Ammoniumsulfit, Ammoniumverbindung, Ammonnitrit, Ammonolyse, Ammonosalz, Ammonpulver, Ammonsalpeter,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难中一位的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这方面,妇女非政府组织常常在接触和助有系统的性暴力方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪的受害

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以助发展国和跨国网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Ammoxydationsprozess, Ammunition, Amnesie, Amnestie, Amnestien, amnestieren, Amnesty, Amnesty International, Amnion, Amnionwasser,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼难中一位幸存者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的幸存者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这方面,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力幸存者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪的害者和幸存者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

过这种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国幸存,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Amoklauf, Amoklaufen, Amokläufer, AMOLED, a-Moll, a-Moll-Tonleiter, amomun villosum, Amor, Amoral, amoralisch,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难中一位者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这方面,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统的性者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪的受害者和者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


amorphe Schicht, amorpher Kohlenstoff, amorpher Körper, amorpher Stoff, amorphes Metall, amorphes Silizium, Amorphie, Amorphischtheorie, Amorphismus, amorphous,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难中一位幸存者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的幸存者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

这方面,妇女非政府组织常常和协助有系统的性暴力幸存者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪的受害者和幸存者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

会与非政府组织伙伴一道,向南伍地区将近1 000名性暴力下幸存的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Amortisationsprämie, Amortisationsrechnung, Amortisationsverhältnis, Amortiseur, amortisieren, Amortisierung, amortizable, amount of compensation, Amouren, amourös,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难中一位幸存者的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的幸存者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这方面,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力幸存者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

域和国机构的所有论中,应注意不要忽视这种犯罪的受害者和幸存者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地将近1 000名在性暴力下幸存的妇女提供了心理辅导,并加强了社支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国幸存者网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Ampelanlage, Ampeln, Ampelosaurus, Ampelsäule, ampelstop, Ampelübergang, Amper, Ampere, Amperemesser, Amperemeter,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

张票属于泰坦尼克号灾难中一位幸存的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手碰撞中幸存下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的幸存

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

方面,妇女非政府组织常常接触和协助有系统的性暴力幸存方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视种犯罪的受害幸存

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童金会与非政府组织伙伴一道,伍地区将近1 000名性暴力下幸存的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过种创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国幸存网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Amperezahl, Amperometrie, amperometrisch, amperometrische Titration, Ampersand(&), Ampfer, Amphetamin, amphib, Amphibie, Amphibien,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

这张票属于泰坦尼克号灾难中一位遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一者。

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

在这方面,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统性暴力者方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、域和国机构所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪受害者和者。

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基将近1 000名在性暴力下妇女提供了心理辅导,并加强了社支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过这种创伤以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国者网络,以便更广泛传播他们经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


Amphibium, amphibol, Amphibol, Amphibolasbest, Amphibolie, amphibolisch, Amphibolit, Amphicoelias, Amphigonie, Amphiole,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,
xìng cún
[ Verb ]
  • fortbestehen

  • überleben

Die Karte stammt aus dem Nachlass einer Überlebenden der Schiffskatastrophe.

张票属于泰坦尼克号灾难中一位的遗物。

Nur drei Seeleute überlebten den Zusammenstoß.

只有三名水手在碰撞中下来。

Sie hat als Einziger überlebt.

她是唯一的

In dieser Hinsicht spielen nichtstaatliche Frauenorganisationen häufig eine entscheidende Rolle, indem sie auf die Überlebenden systematischer sexueller Gewalt zugehen und ihnen helfen.

方面,妇女非政府组织常常在接触和协助有系统的性暴力方面发挥重要作用。

In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.

在全球、区域和国机构的所有讨论中,应注意不要忽视罪的受害

Das UNICEF stellte gemeinsam mit den Partnern unter den nichtstaatlichen Organisationen psychologische Hilfe für nahezu 1.000 Frauen bereit, die die sexuelle Gewalt in Südkivu überlebten, und stärkte Unterstützungsnetzwerke auf Gemeinwesenebene.

儿童基金会与非政府组织伙伴一道,向南基伍地区将近1 000名在性暴力下的妇女提供了心理辅导,并加强了社区支助网络。

Die Staaten, die solche Traumata erlitten haben, die Zivilgesellschaft und die internationalen Organisationen können den Aufbau nationaler und grenzüberschreitender Netzwerke Überlebender erleichtern, damit mehr Menschen von ihrer Geschichte und den daraus zu ziehenden Lehren erfahren, und so dazu beitragen, dass derartige Ereignisse nicht wieder geschehen oder sich andernorts wiederholen.

受过创伤的国以及民间社会和国际组织,可以协助发展国和跨国网络,以便更广泛地传播他们的经历和教训,帮助防止悲剧重演或在其他地方发生。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 幸存 的德语例句

用户正在搜索


amphoterer Elektrolyt, amphoteres Kolloid, Amphotericin B, Amphoterie, amphoterisch, Ampicillin, AMPL(amplification), Amplidyne, Amplifier, Amplifikation,

相似单词


杏茸, 杏树, 杏子, 杏子酱, , 幸存, 幸存者, 幸而, 幸福, 幸福时光,