Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和之间有直达列车服务。
Paris
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和之间有直达列车服务。
Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
商务舱航班最多花费1500欧元。
Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
圣母院是一座哥特式建筑。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去布鲁塞尔,明天去。
Der Eurocity von Paris nach München ist ein Schnellzug.
开往慕尼黑的欧洲城际列车是普通特快列车。
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
是法
首府。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
有很多盗窃行为。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
我的旅行路线经过。
Der Versailler Vertrag schließt in Paris.
凡尔赛约在
签订。
Mein Vetter studiert in Paris.
我的表兄(弟)在读书。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合驻纽约、日内瓦、罗马、
和维也纳机构的首长进行了长时间讨
。
Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.
政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题
宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。
Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.
这方面的步骤可包括就捐助和援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题宣言》所做承诺,加强其在法治领域中的应用,发展在
机构分享知识的工具,建立协调机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦黎之间有直达列车服务。
Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
黎商务舱航班最多花费1500欧元。
Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
黎圣母院是一座哥特式建筑。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去布鲁塞尔,明天去黎。
Der Eurocity von Paris nach München ist ein Schnellzug.
从黎开往慕尼黑的欧洲城际列车是普通特快列车。
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
黎是法国首府。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
黎有很多盗窃
为。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
我的旅路线经过
黎。
Der Versailler Vertrag schließt in Paris.
凡尔赛约在
黎签订。
Mein Vetter studiert in Paris.
我的表兄(弟)在黎读书。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、黎
维也纳机构的首长进
了长时间讨论。
Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.
各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》《援助实效问题
黎宣言》给捐助方
受援方设定的相互义务,确保协调一致
良好捐助原则。
Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.
这方面的步骤可包括就捐助援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题
黎宣言》所做承诺,加强其在法治领域中的应用,发展在各机构分享知识的工具,建立协调机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
巴黎商务舱航班最多花费1500欧元。
Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
巴黎圣母院是一座哥特式建筑。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去布鲁塞尔,明天去巴黎。
Der Eurocity von Paris nach München ist ein Schnellzug.
从巴黎开往慕尼欧洲城际列车是普通特快列车。
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
巴黎是法国首府。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
巴黎有很多盗窃为。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
我旅
路线经过巴黎。
Der Versailler Vertrag schließt in Paris.
凡尔赛约在巴黎签订。
Mein Vetter studiert in Paris.
我表兄(弟)在巴黎读书。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构首
了
时间讨论。
Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.
各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定相互义务,确保协调一致和奉
良好捐助原则。
Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.
这方面步骤可包括就捐助和援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题巴黎宣言》所做承诺,加强其在法治领域中
应用,发展在各机构分享知识
工具,建立协调机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
巴黎商务舱航班最多花费1500欧元。
Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
巴黎圣母院是一座哥特式建筑。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去布鲁塞尔,明天去巴黎。
Der Eurocity von Paris nach München ist ein Schnellzug.
从巴黎开往慕尼黑欧洲城际列车是普通特快列车。
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
巴黎是法国首府。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
巴黎有很多盗窃行为。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
旅行路
过巴黎。
Der Versailler Vertrag schließt in Paris.
凡尔赛约在巴黎签订。
Mein Vetter studiert in Paris.
兄(弟)在巴黎读书。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构
首长进行了长时间讨论。
Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.
各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。
Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.
这方面步骤可包括就捐助和援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题巴黎宣言》所做承诺,加强其在法治领域中
应用,发展在各机构分享知识
工具,建立协调机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Paris
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
巴黎商务舱航班最多花费1500欧元。
Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
巴黎圣母院一座哥特式建筑。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去布鲁塞尔,明天去巴黎。
Der Eurocity von Paris nach München ist ein Schnellzug.
从巴黎开往慕尼黑的欧洲城际列车普通特快列车。
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
巴黎法
首府。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
巴黎有很多盗窃行为。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
我的旅行路线经过巴黎。
Der Versailler Vertrag schließt in Paris.
凡尔赛在巴黎签订。
Mein Vetter studiert in Paris.
我的表兄(弟)在巴黎读书。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合驻
、
内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的首长进行了长时间讨论。
Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.
各政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。
Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.
这方面的步骤可包括就捐助和援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题巴黎宣言》所做承诺,加强其在法治领域中的应用,发展在各机构分享知识的工具,建立协调机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
巴黎商务舱航班最多花费1500欧元。
Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
巴黎圣母院是一座哥特式建筑。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去布鲁塞尔,明天去巴黎。
Der Eurocity von Paris nach München ist ein Schnellzug.
从巴黎开往慕尼黑欧
城际列车是普通特快列车。
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
巴黎是法国府。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
巴黎有很多盗窃行为。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
我旅行路线经过巴黎。
Der Versailler Vertrag schließt in Paris.
凡尔赛约在巴黎签订。
Mein Vetter studiert in Paris.
我表兄(弟)在巴黎读书。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构行了
时间讨论。
Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.
各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。
Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.
这方面步骤可包括就捐助和援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题巴黎宣言》所做承诺,加强其在法治领域中
应用,发展在各机构分享知识
工具,建立协调机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
巴黎商务舱航班最多花费1500欧元。
Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
巴黎圣母院是一座哥特式建筑。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去布鲁塞尔,明天去巴黎。
Der Eurocity von Paris nach München ist ein Schnellzug.
从巴黎开往慕欧洲城际列车是普通特快列车。
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
巴黎是法国首府。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
巴黎有很多盗窃为。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
我旅
路线经过巴黎。
Der Versailler Vertrag schließt in Paris.
凡尔赛约在巴黎签订。
Mein Vetter studiert in Paris.
我表兄(弟)在巴黎读书。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构首长
长时间讨论。
Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.
各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定相互义务,确保协调一致和奉
良好捐助原则。
Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.
这方面步骤可包括就捐助和援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题巴黎宣言》所做承诺,加强其在法治领域中
应用,发展在各机构分享知识
工具,建立协调机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴黎之间有直达列车服务。
Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
巴黎商务舱航班最多花费1500欧元。
Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
巴黎圣母院是一座哥特式建筑。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去尔,明天去巴黎。
Der Eurocity von Paris nach München ist ein Schnellzug.
从巴黎开往慕尼黑的欧洲城际列车是普通特快列车。
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
巴黎是法国首府。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
巴黎有很多盗窃行为。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
我的旅行路线经过巴黎。
Der Versailler Vertrag schließt in Paris.
凡尔赛约在巴黎签订。
Mein Vetter studiert in Paris.
我的表兄(弟)在巴黎读书。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴黎和维也纳机构的首长进行了长时间讨论。
Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.
各国政府还必须大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴黎宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉行良好捐助原则。
Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.
这方面的步骤可包括就捐助和援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题巴黎宣言》所做承诺,加强其在法治领域中的应用,发展在各机构分享知识的工具,建立协调机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris
Es gibt eine direkte Zugverbindung zwischen London und Paris.
伦敦和巴之间有直达列车服务。
Ein Linienflug nach Paris in der Businessklasse kostet maximal 1500 Euro.
巴商务舱航班最多花费1500欧元。
Notre-Dame de Paris ist ein gotisches Gebäude.
巴圣母院是一座哥特式建筑。
Heute fährt Frau Mohr nach Brüssel, morgen nach Paris.
今天莫女士去布鲁塞尔,明天去巴。
Der Eurocity von Paris nach München ist ein Schnellzug.
从巴开往慕尼黑的欧洲城际列车是普通特快列车。
Paris ist die Hauptstadt von Frankreich.
巴是法国首府。
In Paris gibt es viele Diebstähle.
巴有很多盗
。
Mein Reiseweg führte mich über Paris.
我的旅路线经过巴
。
Der Versailler Vertrag schließt in Paris.
凡尔赛约在巴
签订。
Mein Vetter studiert in Paris.
我的表兄(弟)在巴。
Darüber hinaus haben wir auch die Leiter der Organisationen der Vereinten Nationen in New York, Genf, Rom, Paris und Wien eingehend konsultiert.
我们并与联合国驻纽约、日内瓦、罗马、巴和维也纳机构的首长进
了长时间讨论。
Die einzelnen Regierungen müssen außerdem mehr tun, um Kohärenz zu gewährleisten und Gute Praktiken für Geber zu beachten, im Einklang mit den im Konsens von Monterrey und in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe enthaltenen gegenseitigen Verpflichtungen der Geber und der Empfänger.
各国政府还必须作出更大努力,按照《蒙特雷共识》和《援助实效问题巴宣言》给捐助方和受援方设定的相互义务,确保协调一致和奉
良好捐助原则。
Diesbezügliche Schritte könnten unter anderem darin bestehen, einen Prozess zur Herbeiführung eines Konsenses über den politischen und strategischen Rahmen für die Geber und die Unterstützung einzuleiten, die in der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe eingegangenen Verpflichtungen durch ihre verstärkte Anwendung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit zu festigen, ein Instrumentarium zum Austausch von Wissen zwischen den Institutionen zu entwickeln und Koordinierungsstrukturen zu schaffen.
这方面的步骤可包括就捐助和援助政策及战略框架达成共识,强化《援助实效问题巴宣言》所做承诺,加强其在法治领域中的应用,发展在各机构分享知识的工具,建立协调机构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。