Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
人
应首先把动物分类。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
人
应首先把动物分类。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(人
)要他出示证件。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个人
提出来
。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来人
真想把所有
事完全改变个样子。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有人
,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数人
都是短期合同,缺乏稳定性,并影响
人
积极性。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘立即开除行为严重失检
人
。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团人
移送检察当局。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘对行为欠佳
人
采取纪律措施。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
人
安全继续引起粮食计划署
严重关切。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅人
执行了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉那名
人
后来被本组织开除。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
人
人数增加了一倍。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
人
人数增加了一倍。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该人
承认这一指控,并辞去了联合国
职务。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能人
。
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查了征聘、叙级和人
管理活动
效果。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训556名
人
给培训
平均评分为很好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘或其指定代表应指导会议所需要
人
。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名人
处置问题仍在审议之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工作人应首先把动物分类。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工作人)要他出示证件。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个工作人提出
。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
工作人
真想把所有
事完全改变个样子。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有工作人
,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人
积极性。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检工作人
。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工作人移送检察当局。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对行为欠佳工作人
采取纪律措施。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工作人安全
起粮食计划署
严重关切。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工作人执行了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉那名工作人
后
被本组织开除。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
工作人人数增加了一倍。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
工作人人数增加了一倍。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该工作人承认这一指控,并辞去了联合国
职务。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能工作人
。
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查了征聘、叙级和工作人管理活动
效果。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训556名工作人
给培训
平均评分为很好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要工作人
。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工作人处置问题仍在审议之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工作人应首先把动物分类。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工作人)
他出示证件。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个工作人提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工作人真想把所有的事完全改变个样子。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工作人,
他们不生病,都参加了这次大会。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人
的积极性。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的工作人。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工作人移送检
。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对行为欠佳的工作人采取纪律措施。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工作人的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工作人执行了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人后来被本组织开除。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
工作人的人数增加了一倍。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
工作人的人数增加了一倍。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该工作人承认这一指控,并辞去了联合国的职务。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人。
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查了征聘、叙级和工作人管理活动的效果。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工作人给培训的平均评分为很好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需的工作人
。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工作人的处置问题仍在审议之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工作人应首先把动物分类。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工作人)要他出示证件。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
个想法(计划)是由几个工作人
提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工作人真想把所有的事完全改变个样子。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工作人,只要他们不生病,都参
次大会。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人
的积极性。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的工作人。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将两名
工作人
移送检察当局。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对行为欠佳的工作人采取纪律措施。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工作人的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工作人执行
一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人后来被本组织开除。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
工作人的人数增
一倍。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
工作人的人数增
一倍。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该工作人承认
一指控,并辞去
联合国的职务。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备方面技能的工作人
。
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查征聘、叙级和工作人
管理活动的效果。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参培训的556名工作人
给培训的平均评分为很好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的工作人。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工作人的处置问题仍在审议之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
作人
应首先把动物
。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(作人
)要他出示证件。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个作人
提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的作人
真想把所有的事完全改变个样
。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的作人
,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数作人
都是短期合同,缺乏稳定性,并影响
作人
的积极性。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的作人
。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团作人
移送检察当局。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对行为欠佳的作人
采取纪律措施。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
作人
的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅作人
执行了一
学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名作人
后来被本组织开除。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
作人
的人数增加了一倍。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
作人
的人数增加了一倍。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该作人
承认这一指控,并辞去了联合国的职务。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的作人
。
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查了征聘、叙级和作人
管理活动的效果。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名作人
给培训的平均评
为很好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的作人
。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名作人
的处置问题仍在审议之中。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工作人应首先把动
。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工作人)要他出示证件。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个工作人提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工作人真想把所有的事完全改变个样
。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工作人,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人
的积极性。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的工作人。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工作人移送检察当局。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对行为欠佳的工作人采取纪律措施。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工作人的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工作人执行了一项
习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人后来被本组织开除。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
工作人的人数增加了一倍。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
工作人的人数增加了一倍。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该工作人承认这一指控,并辞去了联合国的职务。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的工作人。
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查了征聘、叙级和工作人管理活动的效果。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工作人给培训的平均评
为很好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的工作人。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工作人的处置问题仍在审议之中。
声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工应首先把动物分类。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工)要
证件。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个工提
来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工真想把所有的事完全改变个样子。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工,只要
们不生病,都参加了这次大会。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工
的积极性。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的工。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工移送检察当局。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对行为欠佳的工采取纪律措施。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工执行了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工后来被本组织开除。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
工的
数增加了一倍。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
工的
数增加了一倍。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该工承认这一指控,并辞去了联合国的职务。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的工。
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查了征聘、叙级和工管理活动的效果。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工给培训的平均评分为很好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的工。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工的处置问题仍在审议之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
人
应首先把动物分类。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(人
)要他出示证件。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个人
提出来
。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来人
真想把所有
事完
改变个样子。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有人
,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数人
都是短期合同,缺乏稳定性,并影响
人
积极性。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检人
。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团人
移送检察当局。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对行为欠佳人
采取纪律措施。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
人
继续引起粮食计划署
严重关切。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅人
执行了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉那名
人
后来被本组织开除。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
人
人数增加了一倍。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
人
人数增加了一倍。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该人
承认这一指控,并辞去了联合国
职务。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能人
。
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查了征聘、叙级和人
管理活动
效果。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训556名
人
给培训
平均评分为很好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要人
。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名人
处置问题仍在审议之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
作人
应首先把动物分类。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(作人
)要他出示证件。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这想法(计划)是由几
作人
提出来
。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来作人
真想把所有
事完全改变
。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有作人
,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数作人
都是短期合同,缺乏稳定性,并影响
作人
积极性。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检作人
。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团作人
移送检察当局。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对行为欠作人
采取纪律措施。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
作人
安全继续引起粮食计划署
严重关切。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅作人
执行了一项电
学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉那名
作人
后来被本组织开除。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
作人
人数增加了一倍。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
作人
人数增加了一倍。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该作人
承认这一指控,并辞去了联合国
职务。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能作人
。
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查了征聘、叙级和作人
管理活动
效果。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训556名
作人
给培训
平均评分为很好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要作人
。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名作人
处置问题仍在审议之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
应首先把动物分类。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
()要他出示证件。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的真想把所有的事完全改变个样子。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的,只要他们不生病,都参加
这次大会。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数都是短期合同,缺乏稳定性,并影响
的积极性。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除行为严重失检的。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团移送检察当局。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对行为欠佳的采取纪律措施。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅执行
电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名后来被本组织开除。
Die Zahl der Arbeiter wurde verdoppelt.
的
数增加
倍。
Die Zahl der Mitarbeiter wurde verdoppelt.
的
数增加
倍。
Der Bedienstete bestätigte den gegen ihn erhobenen Vorwurf und kündigte seine Stellung.
该承认这
指控,并辞去
联合国的职务。
Weitere Mitarbeiter mit IuK-Kenntnissen werden derzeit in Wien und New York rekrutiert.
维也纳和纽约正在招聘更多具备这方面技能的。
Das AIAD überprüfte die Wirksamkeit der Tätigkeiten auf dem Gebiet der Rekrutierung, Stellenbewertung und Personalverwaltung.
监督厅审查征聘、叙级和
管理活动的效果。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名给培训的平均评分为很好。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen leitet das von der Konferenz benötigte Personal.
联合国秘书长或其指定代表应指导会议所需要的。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名的处置问题仍在审议之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。