德语助手
  • 关闭
duì děng

Gleichheit f.; Reziprozität f.

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政治权力方面的性别,至少从议会代表所见的,却仍然远远没有实现。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全的情况下,通过新法律、加强法治机构人们治理的信心努力都将是徒劳的。

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联基金会的赠款,新伙伴在保护生物样性、保存世界遗产遗址防治疾病领域的联事业上踊跃作。

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个与其他作,对付这些最为紧迫的威胁,符每个本身的利益,因为这样做最大限度地扩大机会,当解决自己面临的紧迫威胁时,可望得到作。

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在安执委会信息战略秘书处内任命一名在平与安全领域承担这种职责的高级官员,并应在负责每次平行动的秘书长特别代表办公室中任命一名官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的德语例句

用户正在搜索


Ethnologie, ethnologisch, Ethnomethodologie, Ethnosoziologie, ethnozentrisch, Ethnozentrismus, Ethologe, Ethologie, Ethos, Ethoxyanilin,

相似单词


对此, 对答, 对答如流, 对待, 对得起, 对等, 对敌者, 对地, 对顶角, 对儿童有利,
duì děng

Gleichheit f.; Reziprozität f.

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政权力方面的性别,至少从议会代表所见的,却仍然远远没有实现。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全的情况下,通过新法律、加机构和提升人们理的信心努力都将是徒劳的。

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联合国基金会的赠款,新伙伴在保护生物样性、保存世界遗产遗址和防疾病领域的联合国事业上踊跃合作。

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个国家与其他国家合作,对国家最为紧迫的威胁,符合每个国家本身的利益,因为样做最大限度地扩大机会,当解决自己面临的紧迫威胁时,可望得到合作。

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委会信息战略秘书处内任命一名在和平与安全领域承担种职责的高级官员,并应在负责每次和平行动的秘书长特别代表办公室中任命一名官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的德语例句

用户正在搜索


ethylamine, Ethylanilin, Ethylbenzen, Ethylbenzin, Ethylbromid, Ethylcellulose, Ethylchlorid, Ethylen, Ethylen Acrylat Kautschuk(EA), Ethylen Propylen Elastomere,

相似单词


对此, 对答, 对答如流, 对待, 对得起, 对等, 对敌者, 对地, 对顶角, 对儿童有利,
duì děng

Gleichheit f.; Reziprozität f.

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政治权力方面性别,至少从议会代表所见,却仍然远远没有

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们治理信心努力都将是徒劳

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联合国基金会赠款,新伙伴在保护生物样性、保存世界遗产遗址和防治疾病领域联合国事业上踊跃合作。

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个国家与其他国家合作,对付这些国家最为紧迫威胁,符合每个国家本身,因为这样做最大限度地扩大机会,当解决自己面临紧迫威胁时,可望得到合作。

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委会信息战略秘书处内任命一名在和平与安全领域承担这种职责高级官员,并应在负责每次和平行动秘书长特别代表办公室中任命一名官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的德语例句

用户正在搜索


Ethylendinitriloteträßigsäure, ethylene, Ethylen-Ethan-Trennkolonne, Ethylenfraktionierung, ethylenglycol, Ethylenglykol, ethylenglykolbasis, Ethylenglykolterephthalsäureester, Ethylenherstellung, Ethylenimid,

相似单词


对此, 对答, 对答如流, 对待, 对得起, 对等, 对敌者, 对地, 对顶角, 对儿童有利,
duì děng

Gleichheit f.; Reziprozität f.

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政治权力方面的性别,至少从议代表所见的,却仍然远远没有实现。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏本安全的情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们治理的信心努力都将是徒劳的。

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联合国赠款,新伙伴在保护生物样性、保存世界遗产遗址和防治领域的联合国事业上踊跃合作。

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个国家与其他国家合作,对付这些国家最为紧迫的威胁,符合每个国家本身的利益,因为这样做最大限度地扩大机,当解决自己面临的紧迫威胁时,可望得到合作。

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委信息战略秘书处内任命一名在和平与安全领域承担这种职责的高级官员,并应在负责每次和平行动的秘书长特别代表办公室中任命一名官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的德语例句

用户正在搜索


Ethylen-Propylen-Kautschuk(EPDM), Ethylen-Propylen-Mischpolymerisat, ethylen-propylen-ter-elastomer, Ethylen-Propylen-Terpolymer, Ethylenreihe, Ethylensulfid, Ethylentanker, Ethylenvinylacetat, ethylen-vinylacetat-elastomer, Ethylenzol,

相似单词


对此, 对答, 对答如流, 对待, 对得起, 对等, 对敌者, 对地, 对顶角, 对儿童有利,
duì děng

Gleichheit f.; Reziprozität f.

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政治权力方面性别,至少从议会代表所见,却仍然远远没有实现。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们治理信心努力都将是徒劳

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过基金会赠款,新伙伴在保护生物样性、保存世界遗产遗址和防治疾病事业上踊跃作。

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个家与其他作,对付这些家最为紧迫威胁,符每个家本身利益,因为这样做最大限度地扩大机会,当解决自己面临紧迫威胁时,可望得到作。

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委会信息战略秘书处内任命一名在和平与安全承担这种职责高级官员,并应在负责每次和平行动秘书长特别代表办公室中任命一名官员。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的德语例句

用户正在搜索


Ethylsilikat-Zinkstaub, Ethylvanillin, ETI, Etikett, Etikett Aufdruck, Etikett-Aufdruck, Etikette, Etiketten, Etikettenabschneider, etikettenangaben,

相似单词


对此, 对答, 对答如流, 对待, 对得起, 对等, 对敌者, 对地, 对顶角, 对儿童有利,
duì děng

Gleichheit f.; Reziprozität f.

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

政治权力方面的性别,至少从议会代表所见的,却仍然远远没有实现。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全的情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们治理的信心努力都将是徒劳的。

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联合国基金会的赠款,新伙伴在保护生物样性、保存世界遗产遗址和防治疾病领域的联合国事业上踊跃合作。

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个国家与其他国家合作,付这些国家最为紧迫的威胁,符合每个国家本身的利益,因为这样做最大限度地扩大机会,当解决自己面临的紧迫威胁时,可望合作。

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委会信息战略秘书处内任命一名在和平与安全领域承担这种职责的高级官员,并应在负责每次和平行动的秘书长特别代表办公室中任命一名官员。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的德语例句

用户正在搜索


Etikettenspender, Etikettenstapler, Etikettentransport, Etikettenvorschub, Etikettieranlage, Etikettierautomat, etikettieren, Etikettierer, Etikettiergerät, Etikettierklebstoff,

相似单词


对此, 对答, 对答如流, 对待, 对得起, 对等, 对敌者, 对地, 对顶角, 对儿童有利,
duì děng

Gleichheit f.; Reziprozität f.

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政治权力方面性别,至少从议会代表所,却仍然远远没有实现。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们治理信心努力都将是徒劳

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联合国基金会赠款,新伙伴在保护生物样性、保存世界遗产遗址和防治疾病领域联合国事业上踊跃合作。

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个国家与其他国家合作,对付这些国家最为紧迫威胁,符合每个国家本身利益,因为这样做最大限大机会,当解决自己面临紧迫威胁时,可望得到合作。

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委会信息战略秘书处内任命一名在和平与安全领域承担这种职责高级官员,并应在负责每次和平行动秘书长特别代表办公室中任命一名官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的德语例句

用户正在搜索


etlich, etliche, etlichemal, ETM, Etmal, ETN, Etofibrat, Etofibratum, Etofyllinclofibrat, ETOL,

相似单词


对此, 对答, 对答如流, 对待, 对得起, 对等, 对敌者, 对地, 对顶角, 对儿童有利,
duì děng

Gleichheit f.; Reziprozität f.

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政治权力方面性别,至少从议会代表所见,却仍然远远没有实现。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏基本安全情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们治理信心努力都将是

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联合基金会赠款,新伙伴在保护生物样性、保存世界遗产遗址和防治疾病领域联合业上踊跃合作。

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个家与其他家合作,对付这些家最为紧迫威胁,符合每个家本身利益,因为这样做最大限度地扩大机会,当解决自己面临紧迫威胁时,可望得到合作。

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委会信息战略秘书处内任命一名在和平与安全领域承担这种职责高级官员,并应在负责每次和平行动秘书长特别代表办公室中任命一名官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的德语例句

用户正在搜索


Ettringit, Etüde, Etui, Etuikleid, Etuis, ETW(Eigentumswohnung), etw. A zur Folge haben können, etw. auf die lange Bank schieben, etw. durch A ersetzt sein, etw. gegen jmdn. haben,

相似单词


对此, 对答, 对答如流, 对待, 对得起, 对等, 对敌者, 对地, 对顶角, 对儿童有利,
duì děng

Gleichheit f.; Reziprozität f.

Was die politische Macht betrifft, so ist indessen die Gleichstellung der Geschlechter, zumindest wenn man ihre unterschiedliche Vertretung in den Parlamenten betrachtet, noch längst nicht verwirklicht.

但政治权力方面的性别,至少从议会代表所见的,却仍然远远没有实现。

Wenn es an grundlegender Sicherheit mangelt, werden Bemühungen um die Verabschiedung neuer Gesetze, die Stärkung der rechtsstaatlichen Institutionen und die Förderung des Vertrauens in die Regierungsführung fruchtlos bleiben.

在缺乏本安全的情况下,通过新法律、加强法治机构和提升人们治理的信心努力都将是徒劳的。

Durch die von der UNF bereitgestellte 50-prozentige Mitfinanzierung konnten neue Partner gewonnen werden, die auf einer Vielzahl von VN-Tätigkeitsgebieten kooperieren, darunter der Schutz der biologischen Vielfalt, die Erhaltung von Stätten des Welterbes und die Bekämpfung von Krankheiten.

通过联金会的赠款,新伙伴在保护生物样性、保存世界遗产遗址和防治疾病的联事业上踊跃作。

Es liegt daher im Interesse eines jeden Staates, mit anderen Staaten zusammenzuarbeiten, um deren dringendste Bedrohungen anzugehen, da so die größte Wahrscheinlichkeit besteht, dass die anderen wiederum mit ihm zusammenarbeiten, um die für ihn vorrangigen Bedrohungen auszuräumen.

因此,每个家与其他作,对付这些家最为紧迫的威胁,符每个家本身的利益,因为这样做最大限度地扩大机会,当解决自己面临的紧迫威胁时,可望得到作。

Zur Wahrnehmung dieser Aufgabe im Friedens- und Sicherheitsbereich sollte ein hochrangiger Bediensteter ernannt und dem EAFS-Sekretariat für Information und strategische Analyse zugeordnet werden, der jeweils ein entsprechendes Gegenüber in den Büros der Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei jeder VN-Friedensmission hat.

应在和安执委会信息战略秘书处内任命一名在和平与安全承担这种职责的高级官员,并应在负责每次和平行动的秘书长特别代表办公室中任命一名官员。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对等 的德语例句

用户正在搜索


etwas, etwas Besonderes, etwas davon abhängen, etwas hilflos, Etwas Schnee, etwelche, etwelchermassen, ETX, etylenacrylatkautschuk, etylenglycol,

相似单词


对此, 对答, 对答如流, 对待, 对得起, 对等, 对敌者, 对地, 对顶角, 对儿童有利,