德语助手
  • 关闭
róng rěn

sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen

欧 路 软 件

Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.

我们这种侮辱。

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

这样一种行为。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.

如此放肆。

Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?

你总这种胡作非为吧?

Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.

能继续你的诽谤。

Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.

我是这种无耻行径的。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!

这种放肆行为我可了!

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

要把他的视为软弱。

Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.

你这样谈论他。

Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.

(口)这我可能再了。

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种的做法。

Wie konntest du das geschehen lassen?

你怎么能听任(或,允许)这事发生(而管)呢?

Ich leide das (so etwas)nicht.

对此(这样的事)我

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关的切实的行动战略十分重要。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长和会员国明确对性剥削和性虐待的零政策。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相的价值观念和促进同文化间的对话也是最为重要的。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和的受害者。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容忍 的德语例句

用户正在搜索


Entkarbonisator, Entkarbonisierung, entkarboxylieren, entkeilen, entkeimen, Entkeimung, Entkeimungsfilter, Entkeimungslampe, Entkeimungsmaschine, entkernen,

相似单词


容量, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容忍, 容身, 容身之处, 容受, 容县,
róng rěn

sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen

欧 路 软 件

Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.

我们决不这种侮辱。

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

不能这样一种行为。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.

我不能如此放肆。

Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?

你总不会这种胡作非为吧?

Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.

我不能继续你的诽谤。

Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.

我是不会这种无耻行径的。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!

这种放肆行为我可不了!

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

你不要把他的视为软弱。

Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.

我不能你这样谈论他。

Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.

(口)这我可不能再了。

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能的做法。

Wie konntest du das geschehen lassen?

你怎么能听任(或,允许)这事发生(而不管)呢?

Ich leide das (so etwas)nicht.

对此(这样的事)我不能

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理相关不的切实的行动战略十分重要。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对虐待的零政策。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相的价值观念促进不同文化间的对话也是最为重要的。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者偷渡者依然是歧视、种族主义的受害者。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众歧视镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动言论。

声明:以上、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容忍 的德语例句

用户正在搜索


Entkopplungsschaltung, Entkopplungsstufe, Entkopplungssystem, Entkopplungswiderstand, entkorken, entkörnen, Entkörnungsmaschine, entkräften, Entkräftung, Entkrallen,

相似单词


容量, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容忍, 容身, 容身之处, 容受, 容县,
róng rěn

sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen

欧 路 软 件

Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.

我们决这种侮辱。

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

这样一种行为。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.

如此放肆。

Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?

这种胡作非为吧?

Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.

能继续的诽谤。

Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.

我是这种无耻行径的。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!

这种放肆行为我可了!

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

要把他的视为软弱。

Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.

这样谈论他。

Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.

(口)这我可能再了。

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种的做法。

Wie konntest du das geschehen lassen?

怎么能听任(或,允许)这事发生(而管)呢?

Ich leide das (so etwas)nicht.

对此(这样的事)我

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理的切实的行动战略十分重要。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长会员国明确提出针对性剥削性虐待的零政策。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互的价值观念促进同文化间的对话也是最为重要的。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者偷渡者依然是歧视、种族主义的受害者。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容忍 的德语例句

用户正在搜索


entlangfahren (fuhr entlang, entlangführen, entlanggehen, entlangkommen, entlanglaufen, entlärmen, entlarven, entlarvt, Entlarvung, entlassen,

相似单词


容量, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容忍, 容身, 容身之处, 容受, 容县,
róng rěn

sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen

欧 路 软 件

Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.

我们决这种侮辱。

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

这样一种行为。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.

Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?

你总这种胡作非为吧?

Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.

能继续你的诽谤。

Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.

我是这种无耻行径的。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!

这种行为我可了!

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

要把他的视为软弱。

Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.

你这样谈论他。

Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.

(口)这我可能再了。

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种的做法。

Wie konntest du das geschehen lassen?

你怎么能听任(或,允许)这事发生(而管)呢?

Ich leide das (so etwas)nicht.

(这样的事)我

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关的切实的行动战略十分重要。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待的零政策。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相的价值观念和促进同文化间的对话也是最为重要的。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和的受害者。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容忍 的德语例句

用户正在搜索


Entleerungswagen, Entleerungszeit, entlegen, entlegenes Land, Entlegenheit, entlehnen, Entlehnung, entleiben, Entleihbarkeit, entleihen,

相似单词


容量, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容忍, 容身, 容身之处, 容受, 容县,
róng rěn

sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen

欧 路 软 件

Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.

我们决这种侮辱。

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

这样一种为。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.

如此放肆。

Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?

你总这种胡作非为吧?

Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.

继续诽谤。

Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.

我是这种无耻

Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!

这种放肆为我可了!

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

要把他视为软弱。

Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.

你这样谈论他。

Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.

(口)这我可了。

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种做法。

Wie konntest du das geschehen lassen?

你怎么听任(或,允许)这事发生(而管)呢?

Ich leide das (so etwas)nicht.

对此(这样事)我

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关动战略十分重要。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待政策。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相价值观念和促进同文化间对话也是最为重要

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和受害者。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有,要有各方合作,并要共同承诺以负责任方式事,避免煽动性言论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容忍 的德语例句

用户正在搜索


Entlötwerkzeug, entlüftbarkeit, entlüften, Entlüften, Entlüfter, entlüfter- schrauben, Entlüfterdeckel, Entlüfterkappe, Entlüfterleitung, Entlüfterpfropf,

相似单词


容量, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容忍, 容身, 容身之处, 容受, 容县,
róng rěn

sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen

欧 路 软 件

Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.

们决不这种侮辱。

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

不能这样一种行

Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.

不能如此放肆。

Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?

你总不会这种胡作非

Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.

不能继续你的诽谤。

Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.

是不会这种无耻行径的。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!

这种放肆行不了!

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

你不要把他的软弱。

Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.

不能你这样谈论他。

Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.

(口)这可不能再了。

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能的做法。

Wie konntest du das geschehen lassen?

你怎么能听任(或,允许)这事发生(而不管)呢?

Ich leide das (so etwas)nicht.

对此(这样的事)不能

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种、种歧视、排外心理和相关不的切实的行动战略十分重要。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待的零政策。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相的价值观念和促进不同文化间的对话也是最重要的。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种和不的受害者。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 容忍 的德语例句

用户正在搜索


entlüftungsblende, Entlüftungsbohrung, Entlüftungseinrichtung, Entlüftungsfilter, Entlüftungsgerät, Entlüftungsgitter, Entlüftungshahn, Entlüftungskanal, Entlüftungsklappe, entlüftungsklappen,

相似单词


容量, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容忍, 容身, 容身之处, 容受, 容县,
róng rěn

sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen

欧 路 软 件

Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.

我们决这种侮辱。

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

这样一种行为。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.

如此

Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?

这种胡作非为吧?

Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.

能继续的诽谤。

Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.

我是这种无耻行径的。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!

这种行为我可了!

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

要把他的视为软弱。

Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.

这样谈论他。

Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.

(口)这我可能再了。

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种的做法。

Wie konntest du das geschehen lassen?

怎么能听任(或,允许)这事发生(而管)呢?

Ich leide das (so etwas)nicht.

对此(这样的事)我

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理和相的切实的行动战略十分重要。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待的零政策。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相的价值观念和促进同文化间的对话也是最为重要的。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和的受害者。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容忍 的德语例句

用户正在搜索


Entlüftungsschacht, Entlüftungsschlauch, Entlüftungsschlitz, Entlüftungsschraube, Entlüftungsstelle, Entlüftungsstutzen, Entlüftungssystem, Entlüftungsventil, entlüftungsventil am getriebegehäuse, Entlüftungsventilator,

相似单词


容量, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容忍, 容身, 容身之处, 容受, 容县,
róng rěn

sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen

欧 路 软 件

Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.

我们决这种侮辱。

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

这样一种行为。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.

如此放肆。

Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?

你总这种胡作非为吧?

Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.

能继续你的诽谤。

Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.

我是这种无耻行径的。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!

这种放肆行为我可了!

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

要把他的视为软弱。

Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.

你这样谈论他。

Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.

(口)这我可能再了。

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

敦促武装冲突各方立即停止这种的做法。

Wie konntest du das geschehen lassen?

你怎么能听任(或,允许)这事发生(而管)呢?

Ich leide das (so etwas)nicht.

对此(这样的事)我

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外相关的切实的行动战略十分重要。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长员国明确提出针对性剥削性虐待的零政策。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相的价值观念促进同文化间的对话也是最为重要的。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者偷渡者依然是歧视、种族主义的受害者。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容忍 的德语例句

用户正在搜索


entmagnetisierend, Entmagnetisierer, Entmagnetisierung, Entmagnetisierungen, Entmagnetisierungsenergie, Entmagnetisierungsfaktor, Entmagnetisierungsgenerator, Entmagnetisierungskurve, Entmagnetisierungsspule, entmanganen,

相似单词


容量, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容忍, 容身, 容身之处, 容受, 容县,
róng rěn

sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen

欧 路 软 件

Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.

我们决种侮辱。

Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.

样一种行为。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.

如此放肆。

Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?

你总种胡作非为吧?

Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.

能继续你的诽谤。

Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.

我是种无耻行径的。

Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!

种放肆行为我可了!

Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.

要把他的视为软弱。

Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.

样谈论他。

Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.

(口)我可能再了。

Was ist eigentlich Toleranz?

什么才是

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止的做法。

Wie konntest du das geschehen lassen?

你怎么能听任(或,允许)事发生(而)

Ich leide das (so etwas)nicht.

对此(样的事)我

Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.

打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关的切实的行动战略十分重要。

Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.

秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待的零政策。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相的价值观念和促进同文化间的对话也是最为重要的。

Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.

移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和的受害者。

Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.

恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。

Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.

但要创建一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 容忍 的德语例句

用户正在搜索


entmobilisieren, entmodeln, Entmolkung, Entmonopolisierung, Entmulgierungsmittel, entmultiplext, entmündigen, Entmündigungssache, entmutigen, Entmutigung,

相似单词


容量, 容貌, 容纳, 容器, 容情, 容忍, 容身, 容身之处, 容受, 容县,