Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.
我们决不侮辱。
sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen
欧 路 软 件Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.
我们决不侮辱。
Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.
不能样一
行为。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.
我不能如此放肆。
Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?
你总不会胡作非为吧?
Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.
我不能继续你
诽谤。
Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.
我是不会无耻行径
。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!
放肆行为我可
不了!
Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.
你不要把他视为软弱。
Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.
我不能你
样谈论他。
Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.
(口)我可不能再
了。
Was ist eigentlich Toleranz?
什么才是?
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止不能
做法。
Wie konntest du das geschehen lassen?
你怎么能听任(或,
)
事发生(而不管)呢?
Ich leide das (so etwas)nicht.
对此(样
事)我不能
。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击族主义、
族歧视、排外心理和相关不
切实
行动战略十分重要。
Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.
秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待零
政策。
Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
发扬互相价值观念和促进不同文化间
对话也是最为重要
。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、族主义和不
受害者。
Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬
反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.
但要创建一文化,就要有
,要有各方
合作,并要共同承诺以负责任
方式行事,避免煽动性言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen
欧 路 软 件Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.
我们决不这种侮辱。
Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.
不能这样一种行为。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.
我不能如此放肆。
Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?
你总不会这种胡作非为吧?
Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.
我不能继续你的诽谤。
Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.
我是不会这种无耻行径的。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!
这种放肆行为我可不了!
Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.
你不要把他的视为软弱。
Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.
我不能你这样谈论他。
Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.
(口)这我可不能再了。
Was ist eigentlich Toleranz?
什么才是?
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能的做法。
Wie konntest du das geschehen lassen?
你怎么能听任(或,允许)这事发生(而不管)呢?
Ich leide das (so etwas)nicht.
对此(这样的事)我不能。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关不的切实的行动战略十分重要。
Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.
秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待的零策。
Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
发扬互相的价值观念和促进不同文化间的对话也是最为重要的。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不的受害者。
Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.
但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen
欧 路 软 件Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.
们决不
忍这种侮辱。
Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.
不忍这样一种
。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.
不
忍如此放肆。
Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?
你总不会忍这种胡作非
吧?
Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.
不
继续
忍你的诽谤。
Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.
是不会
忍这种无耻
径的。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!
这种放肆可
忍不了!
Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.
你不要把他的忍视
软弱。
Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.
不
忍你这样谈论他。
Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.
(口)这可不
再
忍了。
Was ist eigentlich Toleranz?
什么才是忍?
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不忍的做法。
Wie konntest du das geschehen lassen?
你怎么(或
忍,允许)这事发生(而不管)呢?
Ich leide das (so etwas)nicht.
对此(这样的事)不
忍。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关不忍的切实的
动战略十分重要。
Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.
秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待的零忍政策。
Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
发扬互相忍的价值观念和促进不同文化间的对话也是最
重要的。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不忍的受害者。
Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主义使公众忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.
但要创建这一文化,就要有忍,要有各方的合作,并要共同承诺以负责
的方式
事,避免煽动性言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen
欧 路 软 件Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.
我们决忍这种侮辱。
Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.
忍这样一种
为。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.
我忍如此放肆。
Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?
你总会
忍这种胡作非为吧?
Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.
我继续
忍你
诽谤。
Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.
我是会
忍这种无耻
径
。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!
这种放肆为我可
忍
了!
Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.
你要把他
忍视为软弱。
Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.
我忍你这样谈论他。
Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.
(口)这我可再
忍了。
Was ist eigentlich Toleranz?
什么才是忍?
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种忍
做法。
Wie konntest du das geschehen lassen?
你怎么听任(或
忍,允许)这事发生(而
管)呢?
Ich leide das (so etwas)nicht.
对此(这样事)我
忍。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关忍
切
动战略十分重要。
Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.
秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待零
忍政策。
Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
发扬互相忍
价值观念和促进
同文化间
对话也是最为重要
。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和忍
受害者。
Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主义使公众忍歧视性镇压手段;强硬
反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.
但要创建这一文化,就要有忍,要有各方
合作,并要共同承诺以负责任
方式
事,避免煽动性言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen
欧 路 软 件Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.
我们决不这种侮辱。
Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.
不能这样一种行为。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.
我不能如此放肆。
Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?
你总不会这种胡作非为吧?
Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.
我不能继续你的诽谤。
Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.
我是不会这种无耻行径的。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!
这种放肆行为我可不了!
Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.
你不要把他的视为软弱。
Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.
我不能你这样谈论他。
Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.
(口)这我可不能再了。
Was ist eigentlich Toleranz?
什么才是?
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能的做法。
Wie konntest du das geschehen lassen?
你怎么能听任(或,允许)这事发生(而不管)呢?
Ich leide das (so etwas)nicht.
对此(这样的事)我不能。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关不的切实的行动战略十分重要。
Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.
秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待的零。
Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
发扬互相的价值观念和促进不同文化间的对话也是最为重要的。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不的受害者。
Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.
但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen
欧 路 软 件Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.
们决不
忍
种侮辱。
Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.
不能忍
样一种行为。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.
不能
忍如此放肆。
Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?
你总不会忍
种胡作非为吧?
Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.
不能继续
忍你的诽谤。
Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.
不会
忍
种无耻行径的。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!
种放肆行为
忍不了!
Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.
你不要把他的忍视为软弱。
Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.
不能
忍你
样谈论他。
Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.
(口)不能再
忍了。
Was ist eigentlich Toleranz?
什忍?
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止种不能
忍的做法。
Wie konntest du das geschehen lassen?
你怎能听任(或
忍,允许)
事发生(而不管)呢?
Ich leide das (so etwas)nicht.
对此(样的事)
不能
忍。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关不忍的切实的行动战略十分重要。
Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.
秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待的零忍政策。
Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
发扬互相忍的价值观念和促进不同文化间的对话也
最为重要的。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然歧视、种族主义和不
忍的受害者。
Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主义使公众忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.
但要创建一文化,就要有
忍,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen
欧 路 软 件Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.
们决
忍这种侮辱。
Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.
能
忍这样一种行为。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.
能
忍如此放肆。
Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?
你总会
忍这种胡作非为吧?
Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.
能继续
忍你的诽谤。
Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.
是
会
忍这种无耻行径的。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!
这种放肆行为可
忍
了!
Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.
你要把他的
忍视为软
。
Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.
能
忍你这样谈论他。
Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.
(口)这可
能再
忍了。
Was ist eigentlich Toleranz?
什么才是忍?
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲立即停止这种
能
忍的做法。
Wie konntest du das geschehen lassen?
你怎么能听任(或忍,允许)这事发生(而
管)呢?
Ich leide das (so etwas)nicht.
对此(这样的事)能
忍。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关忍的切实的行动战略十分重要。
Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.
秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待的零忍政策。
Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
发扬互相忍的价值观念和促进
同文化间的对话也是最为重要的。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和忍的受害者。
Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主义使公众忍歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.
但要创建这一文化,就要有忍,要有
的合作,并要共同承诺以负责任的
式行事,避免煽动性言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen
欧 路 软 件Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.
我们决这种侮辱。
Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.
能
这样一种行为。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.
我能
如此放肆。
Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?
你总会
这种胡作非为吧?
Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.
我能继续
你的诽谤。
Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.
我是会
这种无耻行径的。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!
这种放肆行为我可了!
Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.
你要把他的
视为软弱。
Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.
我能
你这样谈论他。
Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.
(口)这我可能再
了。
Was ist eigentlich Toleranz?
什么才是?
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止这种能
的做法。
Wie konntest du das geschehen lassen?
你怎么能听任(或,允许)这事发生(而
管)呢?
Ich leide das (so etwas)nicht.
对此(这样的事)我能
。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关的切实的行动战略十分重要。
Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.
秘书长和会员国明针对性剥削和性虐待的零
政策。
Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
发扬互相的价值观念和促进
同文化间的对话也是最为重要的。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和的受害者。
Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主义使公众歧视性镇压手段;强硬的反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.
但要创建这一文化,就要有,要有各方的合作,并要共同承诺以负责任的方式行事,避免煽动性言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich etw. gefallen lassen; etw. durchgehen
欧 路 软 件Diese Beleidigung dürfen wir uns nicht gefallen lassen.
们决不
忍
种侮辱。
Ein solches Betragen Kann man nicht durchgehen lassen.
不能忍
一种行为。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht gefallen.
不能
忍如此放肆。
Du willst doch nicht etwa diesen Unfug zulassen?
你总不会忍
种胡作非为吧?
Ich kann deine Anwürfe nicht länger hinnehmen.
不能继续
忍你
诽
。
Ich würde mir solche Unverschämtheiten nicht gefallen lassen.
不会
忍
种无耻行径
。
Diese Frechheit lasse ich mir nicht bieten!
种放肆行为
可
忍不了!
Du darfst seine Langmut nicht mit Schwäche verwechseln.
你不要把他忍视为软弱。
Ich leide nicht,daß du so über ihn spricht.
不能
忍你
谈论他。
Da hört bei mir die Gemütlichkeit auf.
(口)可不能再
忍了。
Was ist eigentlich Toleranz?
什么才忍?
Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.
安理会敦促武装冲突各方立即停止种不能
忍
做法。
Wie konntest du das geschehen lassen?
你怎么能听任(或忍,允许)
事发生(而不管)呢?
Ich leide das (so etwas)nicht.
对此(事)
不能
忍。
Praktische Handlungsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz sind von entscheidender Bedeutung.
打击种族主义、种族歧视、排外心理和相关不忍
切实
行动战略十分重要。
Der Generalsekretär und die Mitgliedstaaten haben eine klare Null-Toleranz-Politik in Bezug auf sexuelle Ausbeutung und sexuellen Missbrauch formuliert.
秘书长和会员国明确提出针对性剥削和性虐待零
忍政策。
Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.
发扬互相忍
价值观念和促进不同文化间
对话也
最为重要
。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然歧视、种族主义和不
忍
受害者。
Terrorismus bewirkt öffentliche Toleranz für diskriminierende Unterdrückung; aggressive Terrorismusbekämpfung versucht oftmals, Rechtsgarantien zu umgehen - und damit zu untergraben.
恐怖主义使公众忍歧视性镇压手段;强硬
反恐怖主义措施经常设法规避(因而破坏)司法保障。
Dafür sind Toleranz, die Zusammenarbeit aller Beteiligten und eine gemeinsame Verpflichtung auf verantwortungsbewusstes Handeln und die Vermeidung von Hetzreden erforderlich.
但要创建一文化,就要有
忍,要有各方
合作,并要共同承诺以负责任
方式行事,避免煽动性言论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。