Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离理论是空洞
理论。
Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离理论是空洞
理论。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
储存量远远少于他所报
量。
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目作出切合估计?
Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你不应该不切作出安排,没人能不睡觉一直工作。
Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
这项成果收益是巨大
。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
这一计划制定了切合执行时程。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表希望工作组
各次会议注重更加
问题。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
从经济上用数量表明了审计建议可能和产生
效用。
Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.
我们看不到有什么可行
办法
变现有成员
否决权。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
经社理事会所获授任务,远远超过它
执行
任务。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关安排将类同于以前
做法。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱不切希望!
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
这些并非是理论问题,而是迫在眉睫问题。
Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑战性业务情况不能用
为虚弱
控制环境开脱。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有意义
贸易自由化是一国可持续发展战略
基本要素。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
上,过去
经验表明,情况经常并非如此。
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
这些成绩是在经常预算资源日渐缩小
情况下完成
。
Das sind Windeier.
(转,贬)这是些不切计划。
Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
目前,在口头上包容与
上
排斥之间,鸿沟和很大。
Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.
他上比他
外表要年轻(年老,聪明)一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离实际的理论是空洞的理论。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际的储存量远远少于他所报的量。
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目作实际的估计?
Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你不应该不实际的作
安排,没人能不睡觉一直工作。
Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
这项成果的实际收益是巨大的。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
这一计划制定了实际的执行时程。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
从经济上用数量表明了审计建议可能和实际产生的效用。
Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.
我们看不到有什么实际可行的办法来改有成员的否决权。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
经社理事会所获授的任务,远远超过它实际执行的任务。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关的实际安排将类同于以前的做法。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱不实际的希望!
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。
Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有实际意义的贸易自由化是一国可持续发展战略的基本要素。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
实际上,过去的经验表明,情况经常并非如此。
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
这些成绩是在经常预算实际资源日渐缩小的情况下完成的。
Das sind Windeier.
(转,贬)这是些不实际的计划。
Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
目前,在口头上的包容与实际上的排斥之间,鸿沟和很大。
Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.
他实际上比他的外表要年轻(年老,聪明)一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离实际的论是空洞的
论。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际的储存量远远少于他所报的量。
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么对完成项目作出切合实际的估计?
Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你不应该不切实际的作出安排,没人不睡觉一直工作。
Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
这项成果的实际收益是巨大的。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
这一计划制定了切合实际的执行程。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表希望工作组的各次会议注重更加实际的问题。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
从济上用数量表明了审计建议可
和实际产生的效用。
Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.
我们看不到有什么实际可行的办法来改变现有成员的否决权。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
事会所获授的任务,远远超过它实际执行的任务。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关的实际安排将类同于以前的做法。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱不切实际的希望!
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
这些并非是论问题,而是迫在眉睫的实际问题。
Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑战性的实际业务情况不用来为虚弱的控制环境开脱。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有实际意义的贸易自由化是一国可持续发展战略的基本要素。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
实际上,过去的验表明,情况
常并非如此。
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
这些成绩是在常预算实际资源日渐缩小的情况下完成的。
Das sind Windeier.
(转,贬)这是些不切实际的计划。
Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
目前,在口头上的包容与实际上的排斥之间,鸿沟和很大。
Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.
他实际上比他的外表要年轻(年老,聪明)一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离的理论是空洞的理论。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
的储存量远远少于他所报的量。
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目作出合
的估计?
Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你不应该不的作出安排,没人能不睡觉一直工作。
Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
这项成果的收益是巨大的。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
这一计划制定了合
的执行时程。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表希望工作组的各次会议注重更加
的问题。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
从经济上用数量表明了审计建议可能和产生的效用。
Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.
我们看不到有什么可行的办法来改变现有成员的否决权。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
经社理事会所获授的任务,远远超过它执行的任务。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关的安排将类同于以前的做法。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱不的希望!
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的问题。
Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑战性的业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有意义的贸易自由化是一国可持续发展战略的基本要素。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
上,过去的经验表明,情况经常并非如此。
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
这些成绩是在经常预算资源日渐缩小的情况下完成的。
Das sind Windeier.
(转,贬)这是些不的计划。
Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
目前,在口头上的包容与上的排斥之间,鸿沟和很大。
Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.
他上比他的外表要年轻(年老,聪明)一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离的理论是空洞的理论。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
的储存量远远少于他所报的量。
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目作出切合的估计?
Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你不应该不切的作出安排,没人能不睡觉一直工作。
Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
这项成果的收益是巨大的。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
这一计了切合
的执行时程。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表希望工作组的各次会议注重更
的问题。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
从经济上用数量表明了审计建议可能和产生的效用。
Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.
我们看不到有什么可行的办法来改变现有成员的否决权。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
经社理事会所获授的任务,远远超过它执行的任务。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关的安排将类同于以前的做法。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱不切的希望!
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的问题。
Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑战性的业务情况不能用来为虚弱的控
环境开脱。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有意义的贸易自由化是一国可持续发展战略的基本要素。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
上,过去的经验表明,情况经常并非如此。
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
这些成绩是在经常预算资源日渐缩小的情况下完成的。
Das sind Windeier.
(转,贬)这是些不切的计
。
Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
目前,在口头上的包容与上的排斥之间,鸿沟和很大。
Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.
他上比他的外表要年轻(年老,聪明)一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离实际的理论是空洞的理论。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际的储存量远远少于他所报的量。
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目切合实际的估计?
Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你不应该不切实际的排,没人能不睡觉一直工
。
Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
这项成果的实际收益是巨大的。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
这一计划制定了切合实际的执行时程。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表希望工
组的各次会议注重更加实际的问题。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
从经济上用数量表明了审计建议可能和实际产生的效用。
Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.
不到有什么实际可行的办法来改变现有成员的否决权。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
经社理事会所获授的任务,远远超过它实际执行的任务。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关的实际排将类同于以前的做法。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱不切实际的希望!
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。
Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有实际意义的贸易自由化是一国可持续发展战略的基本要素。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
实际上,过去的经验表明,情况经常并非如此。
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
这些成绩是在经常预算实际资源日渐缩小的情况下完成的。
Das sind Windeier.
(转,贬)这是些不切实际的计划。
Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
目前,在口头上的包容与实际上的排斥之间,鸿沟和很大。
Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.
他实际上比他的外表要年轻(年老,聪明)一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离际的理论是空洞的理论。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
际的储存量远远少于他所报的量。
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目作出合
际的估计?
Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你应该
际的作出安排,没人能
睡觉一直工作。
Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
这项成果的际收益是巨大的。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
这一计划制定了合
际的执行时程。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表希望工作组的各次会议注重更加
际的问题。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
从经济上用数量表明了审计建议可能和际产生的效用。
Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.
我们看到有什么
际可行的办法来改变现有成员的否决权。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
经社理事会所获授的任务,远远超过它际执行的任务。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关的际安排将类同于以前的做法。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱际的希望!
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
这些并非是理论问题,而是迫在眉睫的际问题。
Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑战性的际业务情况
能用来为虚弱的控制环境开脱。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有际意义的贸易自由化是一国可持续发展战略的基本要素。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
际上,过去的经验表明,情况经常并非如此。
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
这些成绩是在经常预算际资源日渐缩小的情况下完成的。
Das sind Windeier.
(转,贬)这是些际的计划。
Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
目前,在口头上的包容与际上的排斥之间,鸿沟和很大。
Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.
他际上比他的外表要年轻(年老,聪明)一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离实际理论是空洞
理论。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际储存量远远少于他所报
量。
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目作出切合实际估计?
Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你不应该不切实际作出安排,没人能不睡觉一直工作。
Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
项成果
实际收益是巨
。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
一计划制定了切合实际
执行时程。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表希望工作组
各次会议注重更加实际
问
。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
济上用数量表明了审计建议可能和实际产生
效用。
Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.
我们看不到有什么实际可行办法来改变现有成员
否决权。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
社理事会所获授
任务,远远超过它实际执行
任务。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关实际安排将类同于以前
做法。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱不切实际希望!
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
些并非是理论问
,而是迫在眉睫
实际问
。
Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑战性实际业务情况不能用来为虚弱
控制环境开脱。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有实际意义贸易自由化是一国可持续发展战略
基本要素。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
实际上,过去验表明,情况
常并非如此。
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
些成绩是在
常预算实际资源日渐缩小
情况下完成
。
Das sind Windeier.
(转,贬)是些不切实际
计划。
Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
目前,在口头上包容与实际上
排斥之间,鸿沟和很
。
Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.
他实际上比他外表要年轻(年老,聪明)一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Eine von der Praxis losgelöste Theorie ist gegenstandslos.
脱离实际的理论是空洞的理论。
Die wirklichen Vorräte waren wesentlich geringer, als er angegeben hatte.
实际的储存量远远少于他所报的量。
Wann kann man realistisch mit der Beendigung des Projekts rechnen?
什么时候能对完成项目出切合实际的估计?
Du sollst nicht unpraktisch einrichten, niemand kann immer arbeiten ohne ausreichend Schlaf.
你不应该不切实际的出安排,没人能不睡觉一直
。
Der praktische Nutzen dieser Erfindung wird enorm sein.
项成果的实际收益是巨大的。
Der Plan sieht für die Umsetzung einen realistischen zeitlichen Ablauf vor.
一计划制定了切合实际的执行时程。
Es wurde Interesse daran bekundet, die Sitzungen der Arbeitsgruppe auf praktischere Fragen zu lenken.
有人表希望
组的各次会
注重更加实际的问题。
Die potenziellen und tatsächlichen Auswirkungen der Prüfungsempfehlungen werden in wirtschaftlichen Größen quantifiziert und ausgedrückt.
从经济上用数量表明了审计能和实际产生的效用。
Wir sehen keinen gangbaren Weg, das bestehende Vetorecht der Mitglieder zu ändern.
我们看不到有什么实际行的办法来改变现有成员的否决权。
Der Rat nimmt bisher nur einen kleinen Teil seines eigentlichen Mandats wahr.
经社理事会所获授的任务,远远超过它实际执行的任务。
Die entsprechenden praktischen Regelungen würden mit denen vergleichbar sein, die in der Vergangenheit angewandt wurden.
相关的实际安排将类同于以前的做法。
Mach dir keine falschen Hoffnungen!
别抱不切实际的希望!
Dabei handelt es sich nicht um theoretische Fragen, sondern um Fragen von lebensnotwendiger Dringlichkeit.
些并非是理论问题,而是迫在眉睫的实际问题。
Schwierige operative Gegebenheiten können nicht als Rechtfertigung für ein schwaches Kontrollumfeld dienen.
具有挑战性的实际业务情况不能用来为虚弱的控制环境开脱。
Eine sinnvolle Handelsliberalisierung ist ein wichtiger Bestandteil der Strategie für die nachhaltige Entwicklung eines Landes.
有实际意义的贸易自由化是一国持续发展战略的基本要素。
Die Erfahrung hat gezeigt, dass dies nur selten der Fall ist.
实际上,过去的经验表明,情况经常并非如此。
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
些成绩是在经常预算实际资源日渐缩小的情况下完成的。
Das sind Windeier.
(转,贬)是些不切实际的计划。
Gegenwärtig besteht eine tiefe Kluft zwischen dem rhetorischen Bekenntnis zur Inklusion und der Realität der Exklusion.
目前,在口头上的包容与实际上的排斥之间,鸿沟和很大。
Er ist jünger (älter,klüger),als es scheint.
他实际上比他的外表要年轻(年老,聪明)一些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。