Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
大众媒体争相采访这位著名女演
。
Medium n.; Träger m.
Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
大众媒体争相采访这位著名女演
。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟着媒体走,谁都会!
Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.
我想知道媒体这个词单数是什么。
Die Verantwortung der Medien ist groß!
媒体责任很重大。
Nach italienischen Medienberichten soll die Mafia aus Apulien hinter den Wein-Panschereien stehen.
大利媒体报道,这起葡萄酒掺假事件
幕后主使是阿普利亚
黑手党。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突具体状况。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果一个决定性因素。
Der Sicherheitsrat erneuert seine Unterstützung für die Unabhängige Wahlkommission und die Hohe Medienbehörde.
“安全理事会重申对独立选举委会和新闻媒体高级管理局
支持。
Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.
迄今为止,人们将媒体大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正合作伙伴参与其中。
Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.
民间社会组织和媒体等非国家行动者参与至关重要。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任媒体也起到了教育
作用,可以促进和平与预防
。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不这样做,漫无计划起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密联系。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新闻部工作有一些是为了告知和影响中介机构,特别是大众媒体、非政府组织和教育机构。
Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.
能够获得自由和独立新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度
本。
Mit Hilfe des internetgestützten Nachrichtenzentrums der Vereinten Nationen werden heute den regionalen Medien Informationen und andere Materialien in Echtzeit zur Verfügung gestellt.
现在,通过使用万维网联合国新闻中心,区域媒体可以实时获得信息及其他材料。
Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.
这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地媒体通信系统很可能彻底瘫痪。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若要媒体成为预防武装冲突有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同
见
环境。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
和平管理冲突社会
另一项重要特征是它是一个活跃
民间社会,其中包括非政府组织、自由
媒体和积极
宗教领袖。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般义上或在具体案例中推进预防冲突
议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Medium n.; Träger m.
Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
众媒体争相采访这位著名的女演
。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟着媒体走,谁都会!
Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.
我想知道媒体这个词的单数是什么。
Die Verantwortung der Medien ist groß!
媒体的责任很。
Nach italienischen Medienberichten soll die Mafia aus Apulien hinter den Wein-Panschereien stehen.
据意
利媒体报道,这起葡萄酒掺假事件的幕后主使是阿普利亚的黑手党。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具体状况。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结
的一个决定性因素。
Der Sicherheitsrat erneuert seine Unterstützung für die Unabhängige Wahlkommission und die Hohe Medienbehörde.
“安全理事会申对独立选举委
会和新闻媒体高级管理局的支持。
Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.
迄今为止,人们将媒体致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。
Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.
民间社会组织和媒体等非国家行动者的参与至关要。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新闻部的工作有一些是为了告知和影响中介机构,特别是众媒体、非政府组织和教育机构。
Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.
能够获得自由和独立的新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度的本。
Mit Hilfe des internetgestützten Nachrichtenzentrums der Vereinten Nationen werden heute den regionalen Medien Informationen und andere Materialien in Echtzeit zur Verfügung gestellt.
现在,通过使用万维网的联合国新闻中心,区域媒体可以实时获得信息及其他材料。
Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.
这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
和平管理冲突的社会的另一项要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的媒体和积极的宗教领袖。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Medium n.; Träger m.
Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
大众媒体争相采访这位著名的女演。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟着媒体走,谁都!
Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.
我想知道媒体这个词的单数是什么。
Die Verantwortung der Medien ist groß!
媒体的责任很重大。
Nach italienischen Medienberichten soll die Mafia aus Apulien hinter den Wein-Panschereien stehen.
根据意大利媒体报道,这起葡萄酒掺假事件的幕后主使是阿普利亚的黑手党。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和媒体织能协助
现尚
为武装冲突的具体状况。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。
Der Sicherheitsrat erneuert seine Unterstützung für die Unabhängige Wahlkommission und die Hohe Medienbehörde.
“安全理事重申对独立选举委
和新闻媒体高级管理局的支持。
Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.
迄今为止,人们将媒体大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。
Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.
民间织和媒体等非国家行动者的参与至关重要。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的媒体也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不这样做,漫无计划的起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间、各种基金
、学术机构、媒体、工
和私营部门形成更紧密的联系。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新闻部的工作有一些是为了告知和影响中介机构,特别是大众媒体、非政府织和教育机构。
Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.
能够获得自由和独立的新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度的根本。
Mit Hilfe des internetgestützten Nachrichtenzentrums der Vereinten Nationen werden heute den regionalen Medien Informationen und andere Materialien in Echtzeit zur Verfügung gestellt.
现在,通过使用万维网的联合国新闻中心,区域媒体可以实时获得信息及其他材料。
Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.
这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地媒体的通信系统很可能彻底瘫痪。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若要媒体成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许表不同意见的环境。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
和平管理冲突的的另一项重要特征是它是一个活跃的民间
,其中包括非政府
织、自由的媒体和积极的宗教领袖。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Medium n.; Träger m.
Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
大众相采访这位著名的女演
。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟着走,谁都
!
Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.
我想知道这个词的单数是什么。
Die Verantwortung der Medien ist groß!
的责任很重大。
Nach italienischen Medienberichten soll die Mafia aus Apulien hinter den Wein-Panschereien stehen.
根据意大利报道,这起葡萄酒掺假事件的幕后主使是阿普利亚的黑手党。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具
状况。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。
Der Sicherheitsrat erneuert seine Unterstützung für die Unabhängige Wahlkommission und die Hohe Medienbehörde.
“安全理事重申对独立选举委
新闻
高级管理局的支持。
Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.
迄今为止,人们将大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。
Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.
民间社组织
等非国家行动者的参与至关重要。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的也起到了教育的作用,可以促进
平与预防的文化。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间社、各种基金
、学术机构、
、
私营部门形成更紧密的联系。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新闻部的作有一些是为了告知
影响中介机构,特别是大众
、非政府组织
教育机构。
Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.
能够获得自由独立的新闻
是言论自由、公共问责
透明度的根本。
Mit Hilfe des internetgestützten Nachrichtenzentrums der Vereinten Nationen werden heute den regionalen Medien Informationen und andere Materialien in Echtzeit zur Verfügung gestellt.
现在,通过使用万维网的联合国新闻中心,区域可以实时获得信息及其他材料。
Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.
这个负责把电视广播材料从总部传到世界各地
的通信系统很可能彻底瘫痪。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
平管理冲突的社
的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社
,其中包括非政府组织、自由的
积极的宗教领袖。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门
新闻
都可能在一般意义上或在具
案例中推进预防冲突的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Medium n.; Träger m.
Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
大众争相采访这位著名的女演
。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你那样跟
走,谁都会!
Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.
想知道
这个词的单数是什么。
Die Verantwortung der Medien ist groß!
的责任很重大。
Nach italienischen Medienberichten soll die Mafia aus Apulien hinter den Wein-Panschereien stehen.
根据意大利报道,这起葡萄酒掺假事件的幕后主使是阿普利亚的黑手党。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具
状况。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。
Der Sicherheitsrat erneuert seine Unterstützung für die Unabhängige Wahlkommission und die Hohe Medienbehörde.
“安全理事会重申对独立选举委会和新闻
高级管理局的支持。
Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.
迄今为止,人将
大致视为传播渠道,而很少使它
作为真正的合作伙伴参与其中。
Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.
民间社会组织和等非国家行动者的参与至关重要。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不这样做,漫无计划的起诉或调查本身并不能防止腐败。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
要同民间社会、各种基金会、学术机构、
、工会和私营部门形成更紧密的联系。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新闻部的工作有一些是为了告知和影响中介机构,特别是大众、非政府组织和教育机构。
Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.
能够获得自由和独立的新闻是言论自由、公共问责和透明度的根本。
Mit Hilfe des internetgestützten Nachrichtenzentrums der Vereinten Nationen werden heute den regionalen Medien Informationen und andere Materialien in Echtzeit zur Verfügung gestellt.
现在,通过使用万维网的联合国新闻中心,区域可以实时获得信息及其他材料。
Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.
这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地的通信系统很可能彻底瘫痪。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若要成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
和平管理冲突的社会的另一项重要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的和积极的宗教领袖。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新闻
都可能在一般意义上或在具
案例中推进预防冲突的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Medium n.; Träger m.
Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
大众媒体争相采访这位著名女演
。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟着媒体走,谁都会!
Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.
我想知道媒体这个词单数是什么。
Die Verantwortung der Medien ist groß!
媒体责任很重大。
Nach italienischen Medienberichten soll die Mafia aus Apulien hinter den Wein-Panschereien stehen.
根据意大利媒体报道,这起葡萄酒掺假事件幕后主使是阿普利亚
黑手党。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突具体状况。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果一个决定性因素。
Der Sicherheitsrat erneuert seine Unterstützung für die Unabhängige Wahlkommission und die Hohe Medienbehörde.
“安全理事会重申对独立选举委会和新闻媒体高级管理局
支持。
Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.
迄今为止,人们将媒体大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正合作伙伴参与其中。
Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.
民间社会组织和媒体等非国家行动者参与至关重要。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任媒体也起到了教育
作用,可以促进和平与预防
文化。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不这样做,漫无计划起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更联系。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新闻部工作有一些是为了告知和影响中介机构,特别是大众媒体、非政府组织和教育机构。
Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.
能够获得自由和独立新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度
根本。
Mit Hilfe des internetgestützten Nachrichtenzentrums der Vereinten Nationen werden heute den regionalen Medien Informationen und andere Materialien in Echtzeit zur Verfügung gestellt.
现在,通过使用万维网联合国新闻中心,区域媒体可以实时获得信息及其他材料。
Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.
这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地媒体通信系统很可能彻底瘫痪。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若要媒体成为预防武装冲突有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见
环境。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
和平管理冲突社会
另一项重要特征是它是一个活跃
民间社会,其中包括非政府组织、自由
媒体和积极
宗教领袖。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Medium n.; Träger m.
Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
大众争相采访这位著名
女演
。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟着走,谁都会!
Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.
我想知道这个词
单数是什么。
Die Verantwortung der Medien ist groß!
责任很重大。
Nach italienischen Medienberichten soll die Mafia aus Apulien hinter den Wein-Panschereien stehen.
根据意大利报道,这起葡萄酒掺假事件
幕后主使是阿普利亚
黑手党。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和组织能协助发现尚未爆发为武装冲突
具
状况。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
对大众和新闻流动实行管制是影响冲突结果
一个决定性因素。
Der Sicherheitsrat erneuert seine Unterstützung für die Unabhängige Wahlkommission und die Hohe Medienbehörde.
“安全理事会重申对独立选举委会和新闻
高级管理局
支持。
Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.
迄今为止,人们将大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正
合作伙伴参与其中。
Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.
民间社会组织和等非国家行动者
参与至关重要。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任也起到了教育
作用,可以促进和平与预防
文化。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不这样,
计划
起诉或
调查本身并不能防止腐败。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、、工会和私营部门形成更紧密
联系。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新闻部工作有一些是为了告知和影响中介机构,特别是大众
、非政府组织和教育机构。
Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.
能够获得自由和独立新闻
是言论自由、公共问责和透明度
根本。
Mit Hilfe des internetgestützten Nachrichtenzentrums der Vereinten Nationen werden heute den regionalen Medien Informationen und andere Materialien in Echtzeit zur Verfügung gestellt.
现在,通过使用万维网联合国新闻中心,区域
可以实时获得信息及其他材料。
Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.
这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地通信系统很可能彻底瘫痪。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若要成为预防武装冲突
有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见
环境。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
和平管理冲突社会
另一项重要特征是它是一个活跃
民间社会,其中包括非政府组织、自由
和积极
宗教领袖。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新闻
都可能在一般意义上或在具
案例中推进预防冲突
议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Medium n.; Träger m.
Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
大众媒争相采访这位著名的女演
。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟着媒走,谁都会!
Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.
我想知道媒这个词的单数是什么。
Die Verantwortung der Medien ist groß!
媒的责任很
大。
Nach italienischen Medienberichten soll die Mafia aus Apulien hinter den Wein-Panschereien stehen.
根据意大利媒报道,这起葡萄酒掺假事件的幕后主使是阿普利亚的黑手党。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和媒组织能协助发现尚未爆发为武装冲突的具
状况。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
大众媒
和新闻流动实行管制是影响冲突结果的一个决定性因素。
Der Sicherheitsrat erneuert seine Unterstützung für die Unabhängige Wahlkommission und die Hohe Medienbehörde.
“安全理事会独立选举委
会和新闻媒
管理局的支持。
Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.
迄今为止,人们将媒大致视为传播渠道,而很少使它们作为真正的合作伙伴参与其中。
Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.
民间社会组织和媒等非国家行动者的参与至关
要。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任的媒也起到了教育的作用,可以促进和平与预防的文化。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不这样做,漫无计划的起诉或媒调查本身并不能防止腐败。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒、工会和私营部门形成更紧密的联系。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新闻部的工作有一些是为了告知和影响中介机构,特别是大众媒、非政府组织和教育机构。
Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.
能够获得自由和独立的新闻媒是言论自由、公共问责和透明度的根本。
Mit Hilfe des internetgestützten Nachrichtenzentrums der Vereinten Nationen werden heute den regionalen Medien Informationen und andere Materialien in Echtzeit zur Verfügung gestellt.
现在,通过使用万维网的联合国新闻中心,区域媒可以实时获得信息及其他材料。
Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.
这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地媒的通信系统很可能彻底瘫痪。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若要媒成为预防武装冲突的有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见的环境。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
和平管理冲突的社会的另一项要特征是它是一个活跃的民间社会,其中包括非政府组织、自由的媒
和积极的宗教领袖。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团、私营部门和新闻媒
都可能在一般意义上或在具
案例中推进预防冲突的议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Medium n.; Träger m.
Die bekannte Schauspielerin wird von Massenmedien interviewt.
众媒体争相采访这位著名
女演
。
Und einfach den Medien nachplappern wie ihr kann jeder!
像你们那样跟着媒体走,谁都会!
Ich frage mich, wie das Wort Medien im Singular heißt.
我想知道媒体这个词单数是什么。
Die Verantwortung der Medien ist groß!
媒体责任很重
。
Nach italienischen Medienberichten soll die Mafia aus Apulien hinter den Wein-Panschereien stehen.
根据意利媒体报道,这起葡萄酒掺假事件
幕后主使是阿普利亚
黑手党。
Journalisten und Medienorganisationen könnten konkrete Situationen erkennen helfen, bevor diese zu bewaffneten Konflikten eskalieren.
记者和媒体组织能协助发现尚未爆发为武装冲突具体状
。
Die Kontrolle über die Massenmedien und den Informationsfluss kann maßgeblich zum Ausgang eines Konflikts beitragen.
众媒体和新闻流动实行管制是影响冲突结果
一个决定性因素。
Der Sicherheitsrat erneuert seine Unterstützung für die Unabhängige Wahlkommission und die Hohe Medienbehörde.
“安全理事会重申独立选举委
会和新闻媒体高级管理局
支持。
Bisher wurden die Medien hauptsächlich als Multiplikator betrachtet, selten jedoch als echter Partner.
迄今为止,人们将媒体致视为传播渠道,而很少使它们作为真
作伙伴参与其中。
Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.
民间社会组织和媒体等非国家行动者参与至关重要。
Verantwortungsbewusste Medien übernehmen auch eine erzieherische Rolle, die die Kultur des Friedens und der Prävention voranbringen kann.
负责任媒体也起到了教育
作用,可以促进和平与预防
文化。
Strafverfolgungen nach dem Zufallsprinzip oder Untersuchungen durch die Medien reichen allein nicht aus, um korrupte Praktiken zu verhüten.
如果不这样做,漫无计划起诉或媒体调查本身并不能防止腐败。
Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.
我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密联系。
Ein Teil ihrer Arbeit besteht auch darin, Intermediäre zu informieren und zu beeinflussen, namentlich die Massenmedien, nichtstaatliche Organisationen und Bildungseinrichtungen.
新闻部工作有一些是为了告知和影响中介机构,特别是
众媒体、非政府组织和教育机构。
Der Zugang zu freien und unabhängigen Medien ist eine Grundvoraussetzung der freien Meinungsäußerung, der Rechenschaftspflicht gegenüber der Öffentlichkeit und der Transparenz.
能够获得自由和独立新闻媒体是言论自由、公共问责和透明度
根本。
Mit Hilfe des internetgestützten Nachrichtenzentrums der Vereinten Nationen werden heute den regionalen Medien Informationen und andere Materialien in Echtzeit zur Verfügung gestellt.
现在,通过使用万维网联
国新闻中心,区域媒体可以实时获得信息及其他材料。
Der totale Zusammenbruch dieses Kommunikationssystems, das Fernseh- und Rundfunkmaterial vom Amtssitz an die Medien in aller Welt verbreitet, ist eine konkrete Gefahr.
这个负责把电视和广播材料从总部传到世界各地媒体通信系统很可能彻底瘫痪。
Sollen die Medien eine mäßigende Rolle spielen und damit zur Konfliktprävention beitragen, so muss ein Umfeld bestehen, das gegensätzlichen Meinungen Raum bietet.
若要媒体成为预防武装冲突有利制约因素,就必须存在一个允许发表不同意见
环境。
Ein weiteres wichtiges Merkmal von Gesellschaften, die mit Konflikten friedlich umgehen, ist eine lebendige Zivilgesellschaft, einschließlich nichtstaatlicher Organisationen, freier Medien und aktiver religiöser Führer.
和平管理冲突社会
另一项重要特征是它是一个活跃
民间社会,其中包括非政府组织、自由
媒体和积极
宗教领袖。
Wie bereits erwähnt, sind die internationalen Finanzinstitutionen, die Zivilgesellschaft, der Privatsektor und die Medien alle imstande, die Agenda der Konfliktverhütung insgesamt und in konkreten Einzelsituationen voranzubringen.
如上所述,国际金融机构、民间团体、私营部门和新闻媒体都可能在一般意义上或在具体案例中推进预防冲突议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。