德语助手
  • 关闭
dà xíng

großer Typ

www.francochinois.com 版 权 所 有

Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.

这医院是一个建筑群。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场文化活动。

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风是会造成的海啸。

Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.

这种型号介乎赛轿之间的一种型。

In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.

汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有烟火。

Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.

员工的个人隐私在开放式办公室经常丢失。

Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.

参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场表演的免费票。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

在土耳其,警方用水枪催泪瓦斯阻止了一个聚会。

Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.

无论是橡皮船,帆船,游艇或者超油轮有必须是密封的。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更的首脑会议。

Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.

已经向秘书处增拨了量资源用于维,以便在需要组织开展新的行动时能更快速地部署所需物品。

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过参与多数特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。

Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.

例如,在塞拉利昂、东帝汶科索沃等地开展的较行动,就应当分单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请一家咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.

审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,警察特遣队在特派团的调进调出,也需进一步改进。

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个特派团的任务包括、复杂实务活动时或一笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。

Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.

国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。

Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.

作为网络内的一个小网络,它可以着重阐述与平与全直接有关的问题信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维部只有少数几个专职干事,从事复杂行动的规划支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划支助工作。

In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.

在例外情况下,会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团联刚特派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大型 的德语例句

用户正在搜索


Großwandprojektion, Großwasserraumkessel, Großwchs, Großwerkstückbearbeitung, Großwerkzeugmaschine, Großwesir, Großwetterlage, Großwild, Großwinkelgelenk, Großwinkelkorngrenze,

相似单词


大写锁定, 大写锁定键, 大写字母, 大新, 大猩猩, 大型, 大型百货商店, 大型超市, 大型飞机, 大型工程,
dà xíng

großer Typ

www.francochinois.com 版 权 所 有

Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.

这医院是一个大型建筑群。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要全年举300多场大型文化活动。

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风是会造成大型的海啸。

Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.

这种型号介乎赛车大型轿车之间的一种车型。

In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.

汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有大型烟火。

Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.

员工的个人隐私大型开放式办公室经常丢失。

Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.

参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演的免费票。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

其,警方用水枪催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.

无论是橡皮船,帆船,游艇或者超大型油轮有必须是密封的。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博内,一致同意阿克拉召开一个更大型的首脑会议。

Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.

已经向秘书处增拨了大量资源用于,以便需要组织开展新的大型动时能更快速地部署所需物品。

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。

Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.

例如,塞拉利昂、东帝汶科索沃等地开展的较大型动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请一家大型咨询公司对基金的活动进综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.

审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,大型警察特遣队特派团的调进调出,也需进一步改进。

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个特派团的任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。

Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.

国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个大型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。

Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.

作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与平与安全直接有关的问题信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,部只有少数几个专职干事,从事大型复杂动的规划支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划支助工作。

In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.

例外情况下,大会根据预咨委会的意见,授权秘书长提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较大型特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团联刚特派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大型 的德语例句

用户正在搜索


Großzyklon, Grosz, Grotat, grotesk, Groteske, groteske Person, Grotesktanz, Grotewohl, Groth, Grotius,

相似单词


大写锁定, 大写锁定键, 大写字母, 大新, 大猩猩, 大型, 大型百货商店, 大型超市, 大型飞机, 大型工程,
dà xíng

großer Typ

www.francochinois.com 版 权 所 有

Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.

这医院是一个建筑群。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场文化活动。

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风是会造成的海啸。

Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.

这种号介乎赛车和轿车之间的一种车

In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.

汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有烟火。

Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.

员工的个人隐私在开放式办公室经常丢

Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.

者自动进入到抽奖活动,赢取这场表演的免费票。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个聚会。

Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.

无论是橡皮船,帆船,游艇或者超油轮有必须是密封的。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更的首脑会议。

Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.

已经向秘书处增拨了量资源用于维和,以便在需要组织开展新的维和行动时能更快速地部署所需物品。

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过多数派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。

Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.

例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较行动,就应当分别安排单独的派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请一家咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.

审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,警察遣队在派团的调进和调出,也需进一步改进。

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个派团的任务包括、复杂实务活动时或一笔信托基金由一个派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。

Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.

国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。

Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.

作为网络内的一个小网络,它可以着重阐述和平安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并取得的经验产生联系。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞派团)、科索沃境内(科索沃派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.

在例外情况下,会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃派团和联刚派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大型 的德语例句

用户正在搜索


Groupe Aixam Mega B.P., groupe aixam-mega b.p., Grover, growing, Growl, GRPG(gastroesophageal pressure gradient), GRS, GRU, grub, grubben,

相似单词


大写锁定, 大写锁定键, 大写字母, 大新, 大猩猩, 大型, 大型百货商店, 大型超市, 大型飞机, 大型工程,
dà xíng

großer Typ

www.francochinois.com 版 权 所 有

Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.

这医院是大型建筑群。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风是会造成大型的海啸。

Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.

这种型号介乎赛车大型轿车之间的种车型。

In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.

汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有大型烟火。

Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.

员工的个人隐私在大型开放式办公室经常丢失。

Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.

参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演的免费票。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

在土耳其,警方用水枪催泪瓦斯阻大型聚会。

Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.

无论是橡皮船,帆船,游艇或者超大型油轮有必须是密封的。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博统在内,致同意在阿克拉召开个更大型的首脑会议。

Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.

已经向秘书处增拨大量资源用于便在需要组织开展新的大型行动时能更快速地部署所需物品。

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意

Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.

例如,在塞拉利昂、东帝汶科索沃等地开展的较大型行动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任级的干事担任队长。

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请大型咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.

审查还发现,民警被部署到非警察职位上,大型警察特遣队在特派团的调进调出,也需进步改进。

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当个特派团的任务包括大型、复杂实务活动时或大笔信托基金由个特派团管理时,可能部署个或更多驻地审计员比较合适。

Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.

国际合作对抗非洲艾滋病方案是大型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。

Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.

作为大型网络内的个小网络,它可着重阐述与平与安全直接有关的问题信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划支助工作。

In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.

在例外情况下,大会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较大型特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团联刚特派团)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大型 的德语例句

用户正在搜索


Grubebau, Grubegas, grübel, Grübel, Grübelei, grübeln, grübelnd, Grubenanteil, Grubenarbeit, Grubenarbeiter,

相似单词


大写锁定, 大写锁定键, 大写字母, 大新, 大猩猩, 大型, 大型百货商店, 大型超市, 大型飞机, 大型工程,
dà xíng

großer Typ

www.francochinois.com 版 权 所 有

Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.

这医院是一个大型建筑群。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风是会造成大型的海啸。

Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.

这种型号介乎赛车和大型轿车之间的一种车型。

In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.

汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有大型烟火。

Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.

员工的个人隐私在大型开放式办公室经常丢失。

Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.

参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演的免费票。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.

无论是橡皮船,帆船,游艇或者超大型油轮有必须是密封的。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型的首脑会议。

Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.

已经向秘书处增拨了大量资源用于维和,以便在需要组织开展新的大型维和行动时能更快速地部署所需物品。

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。

Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.

如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较大型行动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请一家大型咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.

审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,大型警察特遣队在特派团的调进和调出,也需进一步改进。

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

如,当一个特派团的任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。

Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.

国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个大型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。

Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.

作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.

外情况下,大会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较大型特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团和联刚特派团)。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大型 的德语例句

用户正在搜索


Grubendistrikt, Gruben-Doppel-T, Grubenemail, Grubenexplosion, Grubenfahrzeug, Grubenfeld, grubenfeucht, grubenfeuchte Kohle, Grubenformerei, Grubengas,

相似单词


大写锁定, 大写锁定键, 大写字母, 大新, 大猩猩, 大型, 大型百货商店, 大型超市, 大型飞机, 大型工程,
dà xíng

großer Typ

www.francochinois.com 版 权 所 有

Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.

这医院是一个建筑群。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年300文化活动。

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风是会造成的海啸。

Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.

这种号介乎赛车和轿车之间的一种车

In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.

汉堡的除夕之夜有很活动,比如说有烟火。

Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.

员工的个人隐私在开放式办公室经常丢失。

Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.

参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场表演的免费票。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个聚会。

Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.

无论是橡皮船,帆船,游艇或者超油轮有必须是密封的。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更的首脑会议。

Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.

已经向秘书处增拨了量资源用于维和,以便在需要组织开展新的维和动时能更快速地部署所需物品。

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过参与特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。

Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.

例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请一咨询公司对基金的活动进综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.

审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,警察特遣队在特派团的调进和调出,也需进一步改进。

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个特派团的任务包括、复杂实务活动时或一笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更驻地审计员比较合适。

Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.

国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个机构的项目,负责加紧努力调动更资源对抗艾滋病。

Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.

作为网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事复杂动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.

在例外情况下,会根据预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最达2亿美元开支,用于帮助较特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团和联刚特派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大型 的德语例句

用户正在搜索


Grünbandbreite, grünbewachsen, grünblau, grün-blau, Grünbleierz, Grünblindheit, Grünchromatierung, Grund, grund-, Grund Einbauraum,

相似单词


大写锁定, 大写锁定键, 大写字母, 大新, 大猩猩, 大型, 大型百货商店, 大型超市, 大型飞机, 大型工程,
dà xíng

großer Typ

www.francochinois.com 版 权 所 有

Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.

这医院是一个建筑群。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场文化活动。

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风是会造成的海啸。

Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.

这种号介乎赛车和轿车之间的一种车

In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.

汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有烟火。

Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.

员工的个人隐私在开放式办公室经常丢

Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.

者自动进入到抽奖活动,赢取这场表演的免费票。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个聚会。

Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.

无论是橡皮船,帆船,游艇或者超油轮有必须是密封的。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更的首脑会议。

Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.

已经向秘书处增拨了量资源用于维和,以便在需要组织开展新的维和行动时能更快速地部署所需物品。

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过多数派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。

Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.

例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较行动,就应当分别安排单独的派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请一家咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.

审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,警察遣队在派团的调进和调出,也需进一步改进。

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个派团的任务包括、复杂实务活动时或一笔信托基金由一个派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。

Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.

国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。

Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.

作为网络内的一个小网络,它可以着重阐述和平安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并取得的经验产生联系。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞派团)、科索沃境内(科索沃派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.

在例外情况下,会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃派团和联刚派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大型 的德语例句

用户正在搜索


Grundadresse, Grundakkord, grundanforderungen, grundanforderungen an das fertigteil, Grundangel, Grundanlage, grundannahme, grundanständig, Grundanstrich, Grundanstrichfarbe,

相似单词


大写锁定, 大写锁定键, 大写字母, 大新, 大猩猩, 大型, 大型百货商店, 大型超市, 大型飞机, 大型工程,
dà xíng

großer Typ

www.francochinois.com 版 权 所 有

Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.

这医院是一个大型建筑群。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断的西风是会造成大型的海啸。

Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.

这种型号介乎赛车和大型轿车之间的一种车型。

In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.

汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有大型烟火。

Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.

员工的个人隐私在大型开放式办公室常丢失。

Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.

参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演的免费票。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.

无论是橡皮,帆或者超大型油轮有必须是密封的。

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型的首脑会议。

Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.

秘书处增拨了大量资源用于维和,以便在需要组织开展新的大型维和行动时能更快速地部署所需物品。

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。

Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.

例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较大型行动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请一家大型咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.

审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,大型警察特遣队在特派团的调进和调出,也需进一步改进。

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个特派团的任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。

Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.

国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个大型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。

Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.

作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的验产生联系。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。

In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.

在例外情况下,大会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较大型特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团和联刚特派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 大型 的德语例句

用户正在搜索


Grundausschluss, Grundausstattung, Grundausstattungen, Grundbacke, Grundbahn, Grundbalken, Grundband, Grundbande, Grundbass, Grundbau,

相似单词


大写锁定, 大写锁定键, 大写字母, 大新, 大猩猩, 大型, 大型百货商店, 大型超市, 大型飞机, 大型工程,
dà xíng

großer Typ

www.francochinois.com 版 权 所 有

Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.

这医院是一个大型建筑群。

Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.

随后要在全年举行300多场大型文化活动。

Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.

不间断西风是会造成大型海啸。

Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.

这种型赛车和大型轿车之间一种车型。

In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.

汉堡除夕之夜有很多活动,比如说有大型烟火。

Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.

员工个人隐私在大型开放式办公室经常丢失。

Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.

参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演免费票。

In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.

在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。

Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.

无论是橡皮船,帆船,游艇或者超大型油轮有必须是密封

Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.

与会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型首脑会议。

Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.

已经向秘书处增拨了大量资源用于维和,以便在需要组织开展新大型维和行动时能更快速地部署所需物品。

Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.

首先,通过参与大多数大型派团高级管理小组,驻地审计员更引人注意了。

Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.

例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展大型行动,就应当分别安排单派团综合工作队,由主任一级干事担任队长。

Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.

监督厅还邀请一家大型咨询公司对基金活动进行综合全面风险评估,因为价值320亿美元资产有可能遇到风险。

Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.

审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,大型警察遣队在派团调进和调出,也需进一步改进。

So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.

例如,当一个派团任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。

Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.

国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个大型、多机构项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。

Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.

作为大型网络内一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关问题和信息,其中包括信息战略秘书处分析、形势报告、地理信息系统图并与取得经验产生联系。

Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.

恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞派团)、科索沃境内(科索沃派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)规划和支助工作。

In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.

在例外情况下,大会根据行预咨委会意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较大型派团开办(东帝汶过渡当局、科索沃派团和联刚派团)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大型 的德语例句

用户正在搜索


Grundbesitz, Grundbesitzer, Grundbestandteil, Grundbetriebssystem, grundbetriebszustände, Grundbeziehung, Grundbindung, Grundbindungsart, Grundbirne, Grundblatt,

相似单词


大写锁定, 大写锁定键, 大写字母, 大新, 大猩猩, 大型, 大型百货商店, 大型超市, 大型飞机, 大型工程,