Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是一个型建筑群。
großer Typ
Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是一个型建筑群。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要在全年举行300多场型文化活动。
Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.
不间断的西风是会造成
型的海啸。
Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.
这种型号介乎赛型轿
之间的一种
型。
In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.
汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有型烟火。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在型开放式办公室经常丢失。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场型表演的免费票。
In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.
在土耳其,警方用水枪催泪瓦斯阻止了一个
型聚会。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论是橡皮船,帆船,游艇或者超型油轮有必须是密封的。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更
型的首脑会议。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨了量资源用于维
,以便在需要组织开展新的
型维
行动时能更快速地部署所需物品。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与多数
型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。
Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.
例如,在塞拉利昂、东帝汶科索沃等地开展的较
型行动,就应当分
单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。
Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
监督厅还邀请一家型咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,型警察特遣队在特派团的调进
调出,也需进一步改进。
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.
例如,当一个特派团的任务包括型、复杂实务活动时或一
笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。
Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.
国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与
平与
全直接有关的问题
信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。
Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.
恰恰相反,正如前面所述,维部只有少数几个专职干事,从事
型复杂行动的规划
支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划
支助工作。
In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
在例外情况下,会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较
型特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团
联刚特派团)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
großer Typ
Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是一个大型建筑群。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要全年举
300多场大型文化活动。
Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.
不间断的西风是会造成大型的海啸。
Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.
这种型号介乎赛车大型轿车之间的一种车型。
In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.
汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有大型烟火。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私大型开放式办公室经常丢失。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演的免费票。
In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.
其,警方用水枪
催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论是橡皮船,帆船,游艇或者超大型油轮有必须是密封的。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与会者,包括洛朗·巴博统
内,一致同意
阿克拉召开一个更大型的首脑会议。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨了大量资源用于,以便
需要组织开展新的大型
动时能更快速地部署所需物品。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。
Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.
例如,塞拉利昂、东帝汶
科索沃等地开展的较大型
动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。
Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
监督厅还邀请一家大型咨询公司对基金的活动进综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,大型警察特遣队特派团的调进
调出,也需进一步改进。
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.
例如,当一个特派团的任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。
Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.
国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个大型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与平与安全直接有关的问题
信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。
Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.
恰恰相反,正如前面所述,部只有少数几个专职干事,从事大型复杂
动的规划
支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划
支助工作。
In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
例外情况下,大会根据
预咨委会的意见,授权秘书长
提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较大型特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团
联刚特派团)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
großer Typ
Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是一个建筑群。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要在全年举行300多场文化活动。
Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.
不间断的西风是会造成
的海啸。
Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.
这种号介乎赛车和
轿车之间的一种车
。
In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.
汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有烟火。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在开放式办公室经常丢
。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
者自动进入到抽奖活动,赢取这场
表演的免费票。
In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.
在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个聚会。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论是橡皮船,帆船,游艇或者超油轮有必须是密封的。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
会者,包括洛朗·巴博
统在内,一致同意在阿克拉召开一个更
的首脑会议。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨了量资源用于维和,以便在需要组织开展新的
维和行动时能更快速地部署所需物品。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过多数
派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。
Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.
例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较行动,就应当分别安排单独的
派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。
Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
监督厅还邀请一家咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,警察
遣队在
派团的调进和调出,也需进一步改进。
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.
例如,当一个派团的任务包括
、复杂实务活动时或一
笔信托基金由一个
派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。
Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.
国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为网络内的一个小网络,它可以着重阐述
和平
安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并
取得的经验产生联系。
Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.
恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞
派团)、科索沃境内(科索沃
派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。
In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
在例外情况下,会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较
派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃
派团和联刚
派团)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
großer Typ
Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是个大型建筑群。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要在全年举行300多场大型文化活动。
Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.
不间断的西风是会造成大型的海啸。
Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.
这种型号介乎赛车大型轿车之间的
种车型。
In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.
汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有大型烟火。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在大型开放式办公室经常丢失。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演的免费票。
In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.
在土耳其,警方用水枪催泪瓦斯阻
个大型聚会。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论是橡皮船,帆船,游艇或者超大型油轮有必须是密封的。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与会者,包括洛朗·巴博统在内,
致同意在阿克拉召开
个更大型的首脑会议。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨大量资源用于
,
便在需要组织开展新的大型
行动时能更快速地部署所需物品。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意。
Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.
例如,在塞拉利昂、东帝汶科索沃等地开展的较大型行动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任
级的干事担任队长。
Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
监督厅还邀请家大型咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到非警察职位上,大型警察特遣队在特派团的调进
调出,也需进
步改进。
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.
例如,当个特派团的任务包括大型、复杂实务活动时或
大笔信托基金由
个特派团管理时,可能部署
个或更多驻地审计员比较合适。
Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.
国际合作对抗非洲艾滋病方案是个大型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的个小网络,它可
着重阐述与
平与安全直接有关的问题
信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。
Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.
恰恰相反,正如前面所述,部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划
支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、
及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划
支助工作。
In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
在例外情况下,大会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较大型特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团联刚特派团)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
großer Typ
Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是一个大型建筑群。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要在全年举行300多场大型文化活动。
Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.
不间断的西风是会造成大型的海啸。
Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.
这种型号介乎赛车和大型轿车之间的一种车型。
In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.
汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有大型烟火。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在大型开放式办公室经常丢失。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演的免费票。
In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.
在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论是橡皮船,帆船,游艇或者超大型油轮有必须是密封的。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型的首脑会议。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨了大量资源用于维和,以便在需要组织开展新的大型维和行动时能更快速地部署所需物品。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。
Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.
如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较大型行动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。
Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
监督厅还邀请一家大型咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险,
为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,大型警察特遣队在特派团的调进和调出,也需进一步改进。
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.
如,当一个特派团的任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。
Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.
国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个大型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。
Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.
恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。
In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
在外情况下,大会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较大型特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团和联刚特派团)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
großer Typ
Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是一个建筑群。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要在全年300
场
文化活动。
Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.
不间断的西风是会造成
的海啸。
Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.
这种号介乎赛车和
轿车之间的一种车
。
In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.
汉堡的除夕之夜有很活动,比如说有
烟火。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在开放式办公室经常丢失。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场表演的免费票。
In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.
在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个聚会。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论是橡皮船,帆船,游艇或者超油轮有必须是密封的。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更
的首脑会议。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨了量资源用于维和,以便在需要组织开展新的
维和
动时能更快速地部署所需物品。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与数
特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。
Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.
例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。
Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
监督厅还邀请一咨询公司对基金的活动进
综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,警察特遣队在特派团的调进和调出,也需进一步改进。
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.
例如,当一个特派团的任务包括、复杂实务活动时或一
笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更
驻地审计员比较合适。
Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.
国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个、
机构的项目,负责加紧努力调动更
资源对抗艾滋病。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的经验产生联系。
Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.
恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事复杂
动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。
In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
在例外情况下,会根据
预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最
达2亿美元开支,用于帮助较
特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团和联刚特派团)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
großer Typ
Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是一个建筑群。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要在全年举行300多场文化活动。
Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.
不间断的西风是会造成
的海啸。
Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.
这种号介乎赛车和
轿车之间的一种车
。
In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.
汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有烟火。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在开放式办公室经常丢
。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
者自动进入到抽奖活动,赢取这场
表演的免费票。
In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.
在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个聚会。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论是橡皮船,帆船,游艇或者超油轮有必须是密封的。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
会者,包括洛朗·巴博
统在内,一致同意在阿克拉召开一个更
的首脑会议。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨了量资源用于维和,以便在需要组织开展新的
维和行动时能更快速地部署所需物品。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过多数
派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。
Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.
例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较行动,就应当分别安排单独的
派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。
Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
监督厅还邀请一家咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,警察
遣队在
派团的调进和调出,也需进一步改进。
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.
例如,当一个派团的任务包括
、复杂实务活动时或一
笔信托基金由一个
派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。
Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.
国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为网络内的一个小网络,它可以着重阐述
和平
安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并
取得的经验产生联系。
Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.
恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞
派团)、科索沃境内(科索沃
派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。
In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
在例外情况下,会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较
派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃
派团和联刚
派团)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
großer Typ
Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是一个大型建筑群。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要在全年举行300多场大型文化活动。
Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.
不间断的西风是会造成大型的海啸。
Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.
这种型号介乎赛车和大型轿车之间的一种车型。
In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.
汉堡的除夕之夜有很多活动,比如说有大型烟火。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工的个人隐私在大型开放式办公室常丢失。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演的免费票。
In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.
在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论是橡皮,帆
,
或者超大型油轮有必须是密封的。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型的首脑会议。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
秘书处增拨了大量资源用于维和,以便在需要组织开展新的大型维和行动时能更快速地部署所需物品。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型特派团的高级管理小组,驻地审计员的更引人注意了。
Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.
例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展的较大型行动,就应当分别安排单独的特派团综合工作队,由主任一级的干事担任队长。
Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
监督厅还邀请一家大型咨询公司对基金的活动进行综合全面的风险评估,因为价值320亿美元的资产有可能遇到风险。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,大型警察特遣队在特派团的调进和调出,也需进一步改进。
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.
例如,当一个特派团的任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个特派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。
Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.
国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个大型、多机构的项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内的一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关的问题和信息,其中包括信息战略秘书处的分析、形势报告、地理信息系统图并与取得的验产生联系。
Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.
恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动的规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞特派团)、科索沃境内(科索沃特派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)的规划和支助工作。
In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
在例外情况下,大会根据行预咨委会的意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥的必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较大型特派团的开办(东帝汶过渡当局、科索沃特派团和联刚特派团)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
großer Typ
Das neue Krankenhaus ist ein riesiger Komplex.
这医院是一个大型建筑群。
Mehr als 300 kulturelle Events werden über das Jahr verteilt folgen.
随后要在全年举行300多场大型文化活动。
Der ewige Westwind hat immer wieder große Sturmfluten verursacht.
不间断西风
是会造成大型
海啸。
Dieses Modell ist ein Kompromiss zwischen Sportwagen und Limousine.
这种型赛车和大型轿车之间
一种车型。
In der Silvesternacht ist in Hamburg jede Menge los, zum Beispiel ein großes Feuerwerk.
汉堡除夕之夜有很多活动,比如说有大型烟火。
Die Privatsphäre der Mitarbeiter geht im Großraumbüro oft verloren.
员工个人隐私在大型开放式办公室经常丢失。
Die Teilnehmer nehmen automatisch an der Verlosung von free-Tickets für die große Show teil.
参与者自动进入到抽奖活动,赢取这场大型表演免费票。
In der Türkei verhinderte die Polizei mit Wasserwerfern und Tränengas eine Großkundgebung.
在土耳其,警方用水枪和催泪瓦斯阻止了一个大型聚会。
Egal ob Gummiboot, Segelboot, Yacht oder Supertanker, dicht sollte es sein.
无论是橡皮船,帆船,游艇或者超大型油轮有必须是密封。
Die Teilnehmer, unter ihnen Präsident Laurent Gbagbo, vereinbarten die Veranstaltung eines größeren Gipfeltreffens in Accra.
与会者,包括洛朗·巴博统在内,一致同意在阿克拉召开一个更大型
首脑会议。
Das Sekretariat erhielt umfangreiche zusätzliche Ressourcen für die Friedenssicherung, was insbesondere bei der Organisation umfangreicher neuer Friedenssicherungseinsätze eine raschere Materialbereitstellung ermöglichte.
已经向秘书处增拨了大量资源用于维和,以便在需要组织开展新大型维和行动时能更快速地部署所需物品。
Zunächst einmal haben die örtlichen Rechnungsprüfer erheblich an Profil gewonnen, seitdem sie in der Mehrzahl der großen Missionen an den hochrangigen Managementgruppen teilnehmen.
首先,通过参与大多数大型派团
高级管理小组,驻地审计员
更引人注意了。
Jeder der größeren Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone, in Ost-Timor und im Kosovo würde einen eigenen integrierten Missionsarbeitsstab rechtfertigen, der von einem Direktor geleitet wird.
例如,在塞拉利昂、东帝汶和科索沃等地开展较大型行动,就应当分别安排单
派团综合工作队,由主任一级
干事担任队长。
Das AIAD beauftragte außerdem ein großes Beratungsunternehmen mit einer umfassenden Risikobewertung für die Aktivitäten des Fonds, in dem ein Vermögen in Höhe von über 32 Milliarden Dollar potenziellen Risiken ausgesetzt ist.
监督厅还邀请一家大型咨询公司对基金活动进行综合全面
风险评估,因为价值320亿美元
资产有可能遇到风险。
Die Überprüfung deckte auch auf, dass Zivilpolizisten Funktionen wahrnahmen, die nicht zum polizeilichen Aufgabenbereich gehörten, und dass die Verlegung großer Zivilpolizeianteile zu Missionen beziehungsweise von diesen weg weiter verbesserungsbedürftig war.
审查还发现,民警被部署到了非警察职位上,大型警察遣队在
派团
调进和调出,也需进一步改进。
So kann es angebracht sein, einen oder mehrere zusätzliche örtliche Rechnungsprüfer zu entsenden, wenn das Mandat einer Mission umfangreiche und komplexe Sachaktivitäten umfasst oder eine Mission einen großen Treuhandfonds verwaltet.
例如,当一个派团
任务包括大型、复杂实务活动时或一大笔信托基金由一个
派团管理时,可能部署一个或更多驻地审计员比较合适。
Die Internationale Partnerschaft gegen Aids in Afrika, ein großes Unterfangen, in dem mehrere Organisationen zusammengeschlossen sind, hat die Aufgabe, die Anstrengungen im Kampf gegen Aids zu verstärken und zusätzliche Ressourcen dafür zu mobilisieren.
国际合作对抗非洲艾滋病方案是一个大型、多机构项目,负责加紧努力调动更多资源对抗艾滋病。
Als Bestandteil des größeren Netzes würden hier Themen und Informationen zusammengeführt, die sich unmittelbar auf Frieden und Sicherheit beziehen, namentlich die Analysen des Sekretariats für Information und strategische Analyse, Lageberichte, GIS-Karten und Verknüpfungen mit der Erfahrungsauswertung.
作为大型网络内一个小网络,它可以着重阐述与和平与安全直接有关
问题和信息,其中包括信息战略秘书处
分析、形势报告、地理信息系统图并与取得
经验产生联系。
Ganz im Gegenteil, die DPKO hat, wie oben beschrieben, lediglich eine Handvoll Mitarbeiter, die ganztägig mit der Planung und Unterstützung sogar großer komplexer Einsätze wie beispielsweise in Sierra Leone (UNAMSIL), im Kosovo (UNMIK) und in Ost-Timor (UNTAET) beschäftigt sind.
恰恰相反,正如前面所述,维和部只有少数几个专职干事,从事大型复杂行动规划和支助工作,甚至如塞拉利昂境内(联塞
派团)、科索沃境内(科索沃
派团)、以及东帝汶境内(东帝汶过渡当局)
规划和支助工作。
In Ausnahmefällen hat die Generalversammlung auf Anraten des ACABQ den Generalsekretär ermächtigt, Ausgabenverpflichtungen von bis zu 200 Millionen Dollar einzugehen, um die Anlaufphase umfangreicherer Missionen (UNTAET, UNMIK und MONUC) bis zur Vorlage der erforderlichen detaillierten Haushaltsvoranschläge, deren Vorbereitung Monate dauern kann, zu erleichtern.
在例外情况下,大会根据行预咨委会意见,授权秘书长在提交需时数月才能编妥
必要详尽概算编列之前便先承付最多达2亿美元开支,用于帮助较大型
派团
开办(东帝汶过渡当局、科索沃
派团和联刚
派团)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。