德语助手
  • 关闭
zēng shè

etw. neu einrichten

Ich schlage daher vor, eine zusätzliche Position eines Beigeordneten Generalsekretärs zur Unterstützung des Gesamtmanagements der Arbeit der Hauptabteilung wie auch einer kohärenten Politikentwicklung zu schaffen.

为此而且因为该部目前覆盖如此广泛的议题领域和责任,因此,我提议给该部增设一个助秘书长职位,协助面管该部的工作,并支助该部制定连贯的政策。

Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei.

维持和平动部通过增设加强了能力,利用这些资源进改组有助于增强管和规划。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设和设立一个的人力资源科和一个单独的财务科加强了其政服务。

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些国家也认为,如果没有其他任何令人满意的解决办法,仅增设非常任事国席位是一可退而取之的立场。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

事会再度承诺将社会性别观点纳入事会的访问和特派团的职权范围,并在可能情况下,在其团队中增设社会性别问题专家。

Maßnahme 16. Für den kommenden Zweijahreshaushalt werde ich die Schaffung einer zusätzlichen Position eines Beigeordneten Generalsekretärs vorschlagen, um die Politikkohärenz und das Management der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten zu unterstützen.

动16. 我将在下一个两年期预算中提议增设一个助秘书长职位,以支持经济和社会事务部的政策连贯性和管

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪章》的有关条款,各国也许可考虑增设席位的选举和正常的两年期席位的选举是否同时举

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, in der DPKO eine neue Einheit zu schaffen, die mit den notwendigen Strafrechtsexperten besetzt ist und die das Büro des Zivilpolizeiberaters gezielt in denjenigen Rechtsstaatlichkeitsfragen berät, die für den wirksamen Einsatz der Zivilpolizei in Friedensmissionen entscheidend sind.

因此,小组建议维和部内另外增设一个股,配置所必需的刑法专家,目的就是针对那些对于和平动有效使用民警而言至关重要的法治问题、向民警顾问办公室提出咨询意见。

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

这些方面可能包括:设常任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增设非常任席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于会常任事国投不赞同票的排。

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

尽管政治部和人道协调厅的干事们也应该有机会各尽所能,但他们的工作总和,在支持科索沃特派团方面所产生的效果要少于另外增设一名职同等干事所能产生的效果。

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

这些增设将包括一名工作人主管(主任一级)、一小队军事分析人、警务专家和优秀的信息系统分析,分析将负责管设计和维修和执委会信息战略秘书处的数据库,使其供总部和外地办事处及特派团利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增设 的德语例句

用户正在搜索


gewitzt, GewO, gewoben, gewobenes Dacron, Gewoge, gewogen, gewogene Durchschnittskosten, gewogenes Mittel, Gewogenheit, GewOGewerbeordnung,

相似单词


增强器, 增强体质, 增强图形适配器, 增强型通用光盘, 增删, 增设, 增生, 增收保证金, 增速, 增塑剂,
zēng shè

etw. neu einrichten

Ich schlage daher vor, eine zusätzliche Position eines Beigeordneten Generalsekretärs zur Unterstützung des Gesamtmanagements der Arbeit der Hauptabteilung wie auch einer kohärenten Politikentwicklung zu schaffen.

为此而且因为该部目前覆盖如此广泛的议题领域和责任,因此,我提议给该部增设一个助理秘书长职位,协助全面管理该部的工作,并支助该部制定连贯的策。

Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei.

维持和平动部通过增设新员额加强能力,利用这些新资源进改组有助于增强管理和规划。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新的人力资源科和一个单独的财务科加强务。

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些国家也认为,如果没有他任何令人满意的解决办法,仅增设非常任理事国席位是一可退而取之的立场。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

“安全理事会再度承诺将社会性别观点纳入安全理事会的访问和特派团的职权范围,并在可能情况下,在团队中增设社会性别问题专家。

Maßnahme 16. Für den kommenden Zweijahreshaushalt werde ich die Schaffung einer zusätzlichen Position eines Beigeordneten Generalsekretärs vorschlagen, um die Politikkohärenz und das Management der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten zu unterstützen.

动16. 我将在下一个两年期预算中提议增设一个助理秘书长职位,以支持经济和社会事务部的策连贯性和管理。

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪章》的有关条款,各国也许可考虑增设席位的选举和正常的两年期席位的选举是否同时举

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, in der DPKO eine neue Einheit zu schaffen, die mit den notwendigen Strafrechtsexperten besetzt ist und die das Büro des Zivilpolizeiberaters gezielt in denjenigen Rechtsstaatlichkeitsfragen berät, die für den wirksamen Einsatz der Zivilpolizei in Friedensmissionen entscheidend sind.

因此,小组建议维和部内另外增设一个股,配置所必需的刑法专家,目的就是针对那些对于和平动有效使用民警而言至关重要的法治问题、向民警顾问办公室提出咨询意见。

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

这些方面可能包括:新设常任席位问题,中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增设非常任席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于安理会常任理事国投不赞同票的安排。

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

尽管治部和人道协调厅的干事们也应该有机会各尽所能,但他们的工作总和,在支持科索沃特派团方面所产生的效果要少于另外增设一名全职同等干事所能产生的效果。

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

这些增设人员将包括一名工作人员主管(主任一级)、一小队军事分析人员、警务专家和优秀的信息系统分析员,分析员将负责管理设计和维修和安执委会信息战略秘书处的数据库,使供总部和外地办事处及特派团利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增设 的德语例句

用户正在搜索


Gewölbefläche, Gewölbekappe, Gewölbekeller, Gewölbeleibung, Gewölbepfeiler, Gewölbepfeilermauer, Gewölbequerschnitt, Gewölbereihe, Gewölbereihenmauer, Gewölberippe,

相似单词


增强器, 增强体质, 增强图形适配器, 增强型通用光盘, 增删, 增设, 增生, 增收保证金, 增速, 增塑剂,
zēng shè

etw. neu einrichten

Ich schlage daher vor, eine zusätzliche Position eines Beigeordneten Generalsekretärs zur Unterstützung des Gesamtmanagements der Arbeit der Hauptabteilung wie auch einer kohärenten Politikentwicklung zu schaffen.

为此而且因为该部目前覆盖如此广泛议题领域和责任,因此,我提议给该部增设一个助理秘书长职位,协助全面管理该部工作,并支助该部制定连贯政策。

Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei.

维持和平动部通过增设新员额加强了能力,利用这些新资源进改组有助于增强管理和规划。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新人力资源科和一个单独科加强了其政服

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些认为,如果没有其他任何令人满意解决办法,仅增设非常任理事席位是一可退而取之立场。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

“安全理事会再度承诺将社会性别观点纳入安全理事会访问和特派团职权范围,并在可能情况下,在其团队中增设社会性别问题专

Maßnahme 16. Für den kommenden Zweijahreshaushalt werde ich die Schaffung einer zusätzlichen Position eines Beigeordneten Generalsekretärs vorschlagen, um die Politikkohärenz und das Management der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten zu unterstützen.

动16. 我将在下一个两年期预算中提议增设一个助理秘书长职位,以支持经济和社会事政策连贯性和管理。

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪章》有关条款,各许可考虑增设席位选举和正常两年期席位选举是否同时举

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, in der DPKO eine neue Einheit zu schaffen, die mit den notwendigen Strafrechtsexperten besetzt ist und die das Büro des Zivilpolizeiberaters gezielt in denjenigen Rechtsstaatlichkeitsfragen berät, die für den wirksamen Einsatz der Zivilpolizei in Friedensmissionen entscheidend sind.

因此,小组建议维和部内另外增设一个股,配置所必需刑法专,目就是针对那些对于和平动有效使用民警而言至关重要法治问题、向民警顾问办公室提出咨询意见。

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

这些方面可能包括:新设常任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增设非常任席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于安理会常任理事投不赞同票安排。

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

尽管政治部和人道协调厅干事们应该有机会各尽所能,但他们工作总和,在支持科索沃特派团方面所产生效果要少于另外增设一名全职同等干事所能产生效果。

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

这些增设人员将包括一名工作人员主管(主任一级)、一小队军事分析人员、警和优秀信息系统分析员,分析员将负责管理设计和维修和安执委会信息战略秘书处数据库,使其供总部和外地办事处及特派团利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增设 的德语例句

用户正在搜索


Gewölbetransformator, Gewölbetunnel, gewölbt, gewölbte, gewölbte doppel-v-naht, Gewölk, Gewölle, gewollt, gewönne, gewonnen,

相似单词


增强器, 增强体质, 增强图形适配器, 增强型通用光盘, 增删, 增设, 增生, 增收保证金, 增速, 增塑剂,
zēng shè

etw. neu einrichten

Ich schlage daher vor, eine zusätzliche Position eines Beigeordneten Generalsekretärs zur Unterstützung des Gesamtmanagements der Arbeit der Hauptabteilung wie auch einer kohärenten Politikentwicklung zu schaffen.

为此而且因为该部目前覆盖如此广泛的议题领域和责任,因此,我提议给该部增设一个助理秘书长职位,协助全面管理该部的工作,并支助该部制定连贯的政策。

Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei.

维持和平动部通过增设新员额加强了能这些新资源进改组有助于增强管理和规划。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新的人资源科和一个单独的财务科加强了其政服务。

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些国家也认为,如果没有其他任何令人满意的解决办法,仅增设非常任理事国席位是一可退而取之的立场。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

“安全理事再度承诺将社观点纳入安全理事的访问和特派团的职权范围,并在可能情况下,在其团队中增设问题专家。

Maßnahme 16. Für den kommenden Zweijahreshaushalt werde ich die Schaffung einer zusätzlichen Position eines Beigeordneten Generalsekretärs vorschlagen, um die Politikkohärenz und das Management der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten zu unterstützen.

动16. 我将在下一个两年期预算中提议增设一个助理秘书长职位,以支持经济和社事务部的政策连贯和管理。

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪章》的有关条款,各国也许可考虑增设席位的选举和正常的两年期席位的选举是否同时举

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;在特法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, in der DPKO eine neue Einheit zu schaffen, die mit den notwendigen Strafrechtsexperten besetzt ist und die das Büro des Zivilpolizeiberaters gezielt in denjenigen Rechtsstaatlichkeitsfragen berät, die für den wirksamen Einsatz der Zivilpolizei in Friedensmissionen entscheidend sind.

因此,小组建议维和部内另外增设一个股,配置所必需的刑法专家,目的就是针对那些对于和平动有效使民警而言至关重要的法治问题、向民警顾问办公室提出咨询意见。

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

这些方面可能包括:新设常任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增设非常任席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于安理常任理事国投不赞同票的安排。

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

尽管政治部和人道协调厅的干事们也应该有机各尽所能,但他们的工作总和,在支持科索沃特派团方面所产生的效果要少于另外增设一名全职同等干事所能产生的效果。

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

这些增设人员将包括一名工作人员主管(主任一级)、一小队军事分析人员、警务专家和优秀的信息系统分析员,分析员将负责管理设计和维修和安执委信息战略秘书处的数据库,使其供总部和外地办事处及特派团

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增设 的德语例句

用户正在搜索


gewunken, gewünschte, Gewünschteadresse, gewünschtenfalls, gewürfelt, Gewürge, Gewürm, Gewürz, Gewürzessig, Gewürzextrakt,

相似单词


增强器, 增强体质, 增强图形适配器, 增强型通用光盘, 增删, 增设, 增生, 增收保证金, 增速, 增塑剂,
zēng shè

etw. neu einrichten

Ich schlage daher vor, eine zusätzliche Position eines Beigeordneten Generalsekretärs zur Unterstützung des Gesamtmanagements der Arbeit der Hauptabteilung wie auch einer kohärenten Politikentwicklung zu schaffen.

而且因为该部目前覆广泛的议题领域和责任,因,我提议给该部增设一个助理秘书长职位,协助全面管理该部的工作,并助该部制定连贯的政策。

Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei.

和平动部通过增设新员额加强了能力,利用这些新资源进改组有助于增强管理和规划。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新的人力资源科和一个单独的财务科加强了其政服务。

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些国家也认为,果没有其他任何令人满意的解决办法,仅增设非常任理事国席位是一可退而取之的立场。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

“安全理事会再度承诺将社会性别观点纳入安全理事会的访问和特派团的职权范围,并在可能情况下,在其团队中增设社会性别问题专家。

Maßnahme 16. Für den kommenden Zweijahreshaushalt werde ich die Schaffung einer zusätzlichen Position eines Beigeordneten Generalsekretärs vorschlagen, um die Politikkohärenz und das Management der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten zu unterstützen.

动16. 我将在下一个两年期预算中提议增设一个助理秘书长职位,经济和社会事务部的政策连贯性和管理。

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪章》的有关条款,各国也许可考虑增设席位的选举和正常的两年期席位的选举是否同时举

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, in der DPKO eine neue Einheit zu schaffen, die mit den notwendigen Strafrechtsexperten besetzt ist und die das Büro des Zivilpolizeiberaters gezielt in denjenigen Rechtsstaatlichkeitsfragen berät, die für den wirksamen Einsatz der Zivilpolizei in Friedensmissionen entscheidend sind.

,小组建议维和部内另外增设一个股,配置所必需的刑法专家,目的就是针对那些对于和平动有效使用民警而言至关重要的法治问题、向民警顾问办公室提出咨询意见。

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

这些方面可能包括:新设常任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增设非常任席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于安理会常任理事国投不赞同票的安排。

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

尽管政治部和人道协调厅的干事们也应该有机会各尽所能,但他们的工作总和,在科索沃特派团方面所产生的效果要少于另外增设一名全职同等干事所能产生的效果。

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

这些增设人员将包括一名工作人员主管(主任一级)、一小队军事分析人员、警务专家和优秀的信息系统分析员,分析员将负责管理设计和维修和安执委会信息战略秘书处的数据库,使其供总部和外地办事处及特派团利用。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增设 的德语例句

用户正在搜索


Gewürzpflanze, Gewürzregal, Gewürzständer, gewürzt, Gewurztraminer, Gewürzwein, Gewusel, gewusst, Geyer, Geyser,

相似单词


增强器, 增强体质, 增强图形适配器, 增强型通用光盘, 增删, 增设, 增生, 增收保证金, 增速, 增塑剂,
zēng shè

etw. neu einrichten

Ich schlage daher vor, eine zusätzliche Position eines Beigeordneten Generalsekretärs zur Unterstützung des Gesamtmanagements der Arbeit der Hauptabteilung wie auch einer kohärenten Politikentwicklung zu schaffen.

为此而且因为该部目前覆盖如此广泛的议题领域和责任,因此,我提议给该部增设一个助理秘书长职位,协助全面管理该部的工作,支助该部制的政策。

Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei.

维持和平动部通过增设新员额加强了能力,利用这些新资源进改组有助于增强管理和规划。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新的人力资源科和一个单独的财务科加强了其政服务。

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些国家也认为,如果没有其他任何令人满意的解决办法,仅增设非常任理事国席位是一退而取之的立场。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

“安全理事会再度承诺将社会性别观点纳入安全理事会的访问和特派团的职权范围,能情况下,其团队中增设社会性别问题专家。

Maßnahme 16. Für den kommenden Zweijahreshaushalt werde ich die Schaffung einer zusätzlichen Position eines Beigeordneten Generalsekretärs vorschlagen, um die Politikkohärenz und das Management der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten zu unterstützen.

动16. 我将下一个两年期预算中提议增设一个助理秘书长职位,以支持经济和社会事务部的政策性和管理。

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪章》的有关条款,各国也许考虑增设席位的选举和正常的两年期席位的选举是否同时举

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,增设第二个审判分庭。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, in der DPKO eine neue Einheit zu schaffen, die mit den notwendigen Strafrechtsexperten besetzt ist und die das Büro des Zivilpolizeiberaters gezielt in denjenigen Rechtsstaatlichkeitsfragen berät, die für den wirksamen Einsatz der Zivilpolizei in Friedensmissionen entscheidend sind.

因此,小组建议维和部内另外增设一个股,配置所必需的刑法专家,目的就是针对那些对于和平动有效使用民警而言至关重要的法治问题、向民警顾问办公室提出咨询意见。

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

这些方面能包括:新设常任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增设非常任席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于安理会常任理事国投不赞同票的安排。

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

尽管政治部和人道协调厅的干事们也应该有机会各尽所能,但他们的工作总和,支持科索沃特派团方面所产生的效果要少于另外增设一名全职同等干事所能产生的效果。

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

这些增设人员将包括一名工作人员主管(主任一级)、一小队军事分析人员、警务专家和优秀的信息系统分析员,分析员将负责管理设计和维修和安执委会信息战略秘书处的数据库,使其供总部和外地办事处及特派团利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增设 的德语例句

用户正在搜索


gezähnelt, gezahnt, gezähnt, gezahnte Sperrstange, Gezänk, Gezänke, Gezappel, gezeichnet, gezeichnete, gezeichnetes Kapital,

相似单词


增强器, 增强体质, 增强图形适配器, 增强型通用光盘, 增删, 增设, 增生, 增收保证金, 增速, 增塑剂,
zēng shè

etw. neu einrichten

Ich schlage daher vor, eine zusätzliche Position eines Beigeordneten Generalsekretärs zur Unterstützung des Gesamtmanagements der Arbeit der Hauptabteilung wie auch einer kohärenten Politikentwicklung zu schaffen.

为此而且因为该部目前覆盖如此广泛的议题领域和责任,因此,我提议给该部增设一个助理秘书长职,协助全面管理该部的工作,并支助该部制定连贯的政策。

Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei.

维持和平动部通过增设新员额加强了能力,利用些新资源进改组有助于增强管理和规划。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了种情况,通过增设新员额和设立一个新的人力资源科和一个单独的财务科加强了其政服务。

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些家也认为,如果没有其他任何令人满意的解决办法,仅增设非常任理事是一可退而取之的立场。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

“安全理事会再度承诺将社会性别观点纳入安全理事会的访问和特派团的职权范围,并在可能情况下,在其团队中增设社会性别问题专家。

Maßnahme 16. Für den kommenden Zweijahreshaushalt werde ich die Schaffung einer zusätzlichen Position eines Beigeordneten Generalsekretärs vorschlagen, um die Politikkohärenz und das Management der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten zu unterstützen.

动16. 我将在下一个两年期预算中提议增设一个助理秘书长职,以支持经济和社会事务部的政策连贯性和管理。

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然些选举必须遵守《宪章》的有关条款,各也许可考虑增设的选举和正常的两年期的选举是否同时举

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, in der DPKO eine neue Einheit zu schaffen, die mit den notwendigen Strafrechtsexperten besetzt ist und die das Büro des Zivilpolizeiberaters gezielt in denjenigen Rechtsstaatlichkeitsfragen berät, die für den wirksamen Einsatz der Zivilpolizei in Friedensmissionen entscheidend sind.

因此,小组建议维和部内另外增设一个股,配置所必需的刑法专家,目的就是针对那些对于和平动有效使用民警而言至关重要的法治问题、向民警顾问办公室提出咨询意见。

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

些方面可能包括:新设常任问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增设非常任问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于安理会常任理事投不赞同票的安排。

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

尽管政治部和人道协调厅的干事们也应该有机会各尽所能,但他们的工作总和,在支持科索沃特派团方面所产生的效果要少于另外增设一名全职同等干事所能产生的效果。

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

增设人员将包括一名工作人员主管(主任一级)、一小队军事分析人员、警务专家和优秀的信息系统分析员,分析员将负责管理设计和维修和安执委会信息战略秘书处的数据库,使其供总部和外地办事处及特派团利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增设 的德语例句

用户正在搜索


Gezeitenstrom, Gezeitentafel, Gezeitenwasserkraft, Gezeitenwechsel, Gezelt, Gezerr(e), Gezeter, Gezeug, Geziefer, geziehen,

相似单词


增强器, 增强体质, 增强图形适配器, 增强型通用光盘, 增删, 增设, 增生, 增收保证金, 增速, 增塑剂,
zēng shè

etw. neu einrichten

Ich schlage daher vor, eine zusätzliche Position eines Beigeordneten Generalsekretärs zur Unterstützung des Gesamtmanagements der Arbeit der Hauptabteilung wie auch einer kohärenten Politikentwicklung zu schaffen.

为此而且因为该部目前覆盖如此广泛的议题领域和责任,因此,我提议给该部助理秘书长职位,协助全面管理该部的工作,并支助该部制定连贯的政策。

Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei.

维持和平动部通过新员额加强了能力,利用这些新资源进改组有助于强管理和规划。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过新员额和新的人力资源科和单独的财务科加强了其政服务。

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

些国家也认为,如果没有其他任何令人满意的解决办法,仅非常任理事国席位是可退而取之的立场。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

“安全理事会再度承诺将社会性别观点纳入安全理事会的访问和特派团的职权范围,并在可能情况下,在其团队中社会性别问题专家。

Maßnahme 16. Für den kommenden Zweijahreshaushalt werde ich die Schaffung einer zusätzlichen Position eines Beigeordneten Generalsekretärs vorschlagen, um die Politikkohärenz und das Management der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten zu unterstützen.

动16. 我将在下年期预算中提议助理秘书长职位,以支持经济和社会事务部的政策连贯性和管理。

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪章》的有关条款,各国也许可考虑席位的选举和正常的年期席位的选举是否同时举

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由预审法官、审判分庭和上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可第二审判分庭。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, in der DPKO eine neue Einheit zu schaffen, die mit den notwendigen Strafrechtsexperten besetzt ist und die das Büro des Zivilpolizeiberaters gezielt in denjenigen Rechtsstaatlichkeitsfragen berät, die für den wirksamen Einsatz der Zivilpolizei in Friedensmissionen entscheidend sind.

因此,小组建议维和部内另外股,配置所必需的刑法专家,目的就是针对那些对于和平动有效使用民警而言至关重要的法治问题、向民警顾问办公室提出咨询意见。

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

这些方面可能包括:新常任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项非常任席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进步审议关于安理会常任理事国投不赞同票的安排。

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

尽管政治部和人道协调厅的干事们也应该有机会各尽所能,但他们的工作总和,在支持科索沃特派团方面所产生的效果要少于另外名全职同等干事所能产生的效果。

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

这些人员将包括名工作人员主管(主任级)、小队军事分析人员、警务专家和优秀的信息系统分析员,分析员将负责管理计和维修和安执委会信息战略秘书处的数据库,使其供总部和外地办事处及特派团利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增设 的德语例句

用户正在搜索


Gezisch, Gezische, Gezischel, gezogen, gezogener Draht, gezogener Kristall, gezogener stahl, gezogener Wechsel, gezogenes Aluminium, gezogenes material,

相似单词


增强器, 增强体质, 增强图形适配器, 增强型通用光盘, 增删, 增设, 增生, 增收保证金, 增速, 增塑剂,
zēng shè

etw. neu einrichten

Ich schlage daher vor, eine zusätzliche Position eines Beigeordneten Generalsekretärs zur Unterstützung des Gesamtmanagements der Arbeit der Hauptabteilung wie auch einer kohärenten Politikentwicklung zu schaffen.

为此而且因为该部目前覆盖如此广泛议题领域和责任,因此,我提议给该部增设一个助秘书长职位,协助全面该部工作,并支助该部制定连贯政策。

Neu geschaffene Dienstposten in der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze haben deren Kapazität gesteigert, und die zur Nutzung dieser neuen Ressourcen vorgenommene Neugliederung trug zur Verbesserung von Management und Planung bei.

维持和平动部通过增设新员额加了能力,利用这些新资源进改组有助于增和规划。

Um diese Situation zu beheben, waren die Verwaltungsdienste des Amtes durch die Einrichtung zusätzlicher Stellen und die Schaffung einer neuen Sektion Personalmanagement und einer gesonderten Finanzsektion gestärkt worden.

为了扭转这种情况,通过增设新员额和设立一个新人力资源科和一个单独财务科加了其政服务。

Die Möglichkeit, nur die Zahl der nichtständigen Sitze zu erhöhen, wird zudem von einer Gruppe von Staaten als Rückfallposition in Erwägung gezogen, falls keine andere zufriedenstellende Lösung gefunden wird.

一些国家也认为,如果没有其他任何令人满意解决办法,仅增设非常任事国席位是一可退而立场。

Der Sicherheitsrat bekräftigt die von ihm eingegangene Verpflichtung, in die Mandate seiner Besuche und Missionen eine Gleichstellungsperspektive zu integrieren und, wo möglich, Spezialisten für geschlechtsspezifische Fragen in seine Teams aufzunehmen.

“安全事会再度承诺将社会性别观点纳入安全事会访问和特派团职权范围,并在可能情况下,在其团队中增设社会性别问题专家。

Maßnahme 16. Für den kommenden Zweijahreshaushalt werde ich die Schaffung einer zusätzlichen Position eines Beigeordneten Generalsekretärs vorschlagen, um die Politikkohärenz und das Management der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten zu unterstützen.

动16. 我将在下一个两年期预算中提议增设一个助秘书长职位,以支持经济和社会事务部政策连贯性和

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪章》有关条款,各国也许可考虑增设席位选举和正常两年期席位选举是否同时举

Der Sondergerichtshof besteht aus einem Vorverfahrensrichter, einer Hauptverfahrenskammer und einer Berufungskammer; eine zweite Hauptverfahrenskammer wird eingerichtet, sofern der Generalsekretär oder der Präsident des Sondergerichtshofs nach Ablauf von mindestens sechs Monaten, nachdem der Sondergerichtshof seine Tätigkeit aufgenommen hat, es verlangt.

分庭由一个预审法官、一个审判分庭和一个上诉分庭组成;在特别法庭开始运作至少六个月后,经秘书长或特别法庭庭长要求,可增设第二个审判分庭。

Die Sachverständigengruppe empfiehlt daher, in der DPKO eine neue Einheit zu schaffen, die mit den notwendigen Strafrechtsexperten besetzt ist und die das Büro des Zivilpolizeiberaters gezielt in denjenigen Rechtsstaatlichkeitsfragen berät, die für den wirksamen Einsatz der Zivilpolizei in Friedensmissionen entscheidend sind.

因此,小组建议维和部内另外增设一个股,配置所必需刑法专家,目就是针对那些对于和平动有效使用民警而言至关重要法治问题、向民警顾问办公室提出咨询意见。

Dazu zählen möglicherweise die Frage der Schaffung ständiger Sitze, einschließlich der Frage des Vetos, die Schaffung zusätzlicher nichtständiger Sitze im Einklang mit Artikel 23 Absatz 2 der Charta und die weitere Prüfung von Regelungen für den Fall der Nichtzustimmung von ständigen Mitgliedern des Rates gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Charta.

这些方面可能包括:新设常任席位问题,其中包括否决权问题;根据《宪章》第二十三条第二项增设非常任席位问题;根据《宪章》第二十七条第三项进一步审议关于安会常任事国投不赞同票安排。

Die Referenten in der DPA und im Büro des Koordinators für humanitäre Angelegenheiten müssen natürlich Gelegenheit haben, so viel beizutragen, wie sie nur können, doch wird durch ihre gemeinsamen Anstrengungen weniger erreicht als das, was durch einen zusätzlichen vollzeitig für die Unterstützung der UNMIK zuständigen Referenten erreicht werden könnte.

政治部和人道协调厅干事们也应该有机会各尽所能,但他们工作总和,在支持科索沃特派团方面所产生效果要少于另外增设一名全职同等干事所能产生效果。

Das zusätzliche Personal würde einen Leiter (im Range eines Ersten Direktors), eine kleine Gruppe von Militäranalytikern, Polizeiexperten sowie hochqualifizierte Spezialisten für Informationssysteme umfassen, die für die Konzeption und Verwaltung der SISA-Datenbanken zuständig wären und die sicherzustellen hätten, dass die Daten sowohl für die Zentrale als auch für die Dienststellen und Missionen im Feld zugänglich wären.

这些增设人员将包括一名工作人员主(主任一级)、一小队军事分析人员、警务专家和优秀信息系统分析员,分析员将负责设计和维修和安执委会信息战略秘书处数据库,使其供总部和外地办事处及特派团利用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 增设 的德语例句

用户正在搜索


Gezwungenheit, GF, GFA, GFAAS, GFAVO, GFC, GFDL, GFDL(GNU Free Documentation License), Gfeller, GF-EP,

相似单词


增强器, 增强体质, 增强图形适配器, 增强型通用光盘, 增删, 增设, 增生, 增收保证金, 增速, 增塑剂,