Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到了我忍无可忍地步了。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到了我忍无可忍地步了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到了…地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经潦倒到什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达到这种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到了令人难以忍受地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联维和
动
杂,面临
挑战不断增加,本组织在实地处理问题
能力已经到了不胜负荷
地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切是,尽管安理会一再谴责各种暴力
为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别
暴力,尤其是强奸和其他形式
性辱虐,以及其他一切形式
暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指
凶残地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经我忍无可忍的地步
。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没这个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经…的地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经潦倒什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达这种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经人难以忍受的地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增
,
织在实地处理问题的能力已经
不胜负荷的地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达
人发指的凶残地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经了我忍无可忍
地步了。
Er ist noch lange nicht soweit.
还远远没
个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经了…
地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经潦倒什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不让事情
种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经了令人难以忍受
地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国维和
动越来越复杂,面临
挑战不断增加,本组织在实地处理问题
已经
了不胜负荷
地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切是,尽管安理会一再谴责各种暴
为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴
、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止
种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别
暴
,尤其是强奸和其他形式
性辱虐,以及其他一切形式
暴
,但
种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,
令人发指
凶残地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经了我忍无可忍
了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没这个
。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经了…
。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经潦么
!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达这种
!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经了令人难以忍受
。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国维和
动越来越复杂,面临
挑战不断增加,本组织在实
处理问题
能力已经
了不胜负荷
。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切是,尽管安理会一再谴责各种暴力
为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别
暴力,尤其是强奸和其他形式
性辱虐,以及其他一切形式
暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达
令人发指
凶残
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在了我忍无可忍的地步了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没这个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
了…的地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(济上)
潦倒
什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能达
这种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声了令人难以忍受的地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织在实地处理问题的能力
了不胜负荷的地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力
为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达
令人发指的凶残地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到了可
的地步了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到了…的地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,(经济上)已经潦倒到什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达到这种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到了令人难以受的地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织在实地处理问题的能力已经到了不胜负荷的地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力为,其
包括在武装冲突局
戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局
甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现已经到
我忍无可忍的地步
。
Er ist noch lange nicht soweit.
远远没到
个地步。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到…的地步。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经潦倒到什么地步!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达到种地步!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到令人难以忍受的地步。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织
实地处理问题的能力已经到
不胜负荷的地步。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力为,其中
武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止
种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但
种
为依然十分普遍,而且
一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经了我忍无可忍的
了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没这个
。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经了…的
。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你不知道,我(经济上)已经什么
!
Laß es nicht dahin kommen!
不能让事情达这种
!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经了令人难以忍受的
。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战不断增加,本组织在实
处理问题的能力已经
了不胜负荷的
。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“全理事会深感关切的是,尽管
理会一再谴责各种暴力
为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管
理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达
令人发指的凶残
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zustand m.; Grad m.; Spielraum m.
Jetzt ist der Punkt erreicht, an dem meine Geduld zu Ende ist.
现在已经到了我忍无可忍的了。
Er ist noch lange nicht soweit.
这还远远没到这个。
Es ist schon dahin gekommen, daß...
已经到了…的。
Ach,du weißt nicht,wie sehr ich herunter bin!
(俗)唉,你知道,我(经济上)已经潦倒到什么
!
Laß es nicht dahin kommen!
能让事情达到这种
!
Der Lärm wuchs ins Unerträgliche.
喧闹声已经到了令人难以忍受的。
Durch die zunehmende Komplexität und die wachsenden Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen gegenübersieht, wurden die Kapazitäten der Organisation zur Bewältigung der Probleme im Feld stark strapaziert.
联合国的维和动越来越复杂,面临的挑战
断增加,本组织在实
处理问题的能力已经到了
荷的
。
Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.
“安全理事会深感关切的是,尽管安理会一再谴责各种暴力为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理会要求武装冲突所有各方立即终止这种
为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他一切形式的暴力,但这种
为依然十分普遍,而且在一些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。