Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次议的与
者名单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次议的与
者名单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次议的与
者名单将尽早提供。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每个议的与
者名单都将
尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加议的每个
员国的每一代表可带两名顾问。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
每个集团将确定其参加每次
议的成员,确保保持公平的地
分配,在首脑
议组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文第14段定义的数目有限的观察员也可参加每一个议。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天议的每一天,每个政府代表团参加一次
议。
Mitgliedstaaten, die keiner Regionalgruppe angehören, können an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.
不属于任组的
员国可参加不同的
议,但须与大
主席协商决定。
Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.
凡不属任集团的
员国可参加与大
主席协商决定的一次
议。
Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".
议将有总主题“重申今后十年对儿童的承诺和未来行动”。
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
此外,各次议最多可有17名与
者代表观察员、联合国系统各实体和经认可的民间社
行动者。
Die Mitgliedstaaten, die keiner der Regionalgruppen angehören, können an verschiedenen, im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung zu bestimmenden Runden Tischen teilnehmen.
凡不属任集团的
员国可按照与大
主席协商后决定的办法参加不同的
议。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大主席协商后,联合国系统各实体首长也可参加
议。
Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.
议开放给
员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可的民间社
行动者参加。
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden.
每一集团的主席应向大
主席提出该
要出席各次
议的国家名单。
Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
经认可的民间社行动者如具有
议主题相关领
的具体专门知识,也
受邀参加
议。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量的交流式实质性讨论,参加各次议的人数最多应以65名与
者为限,其中至少有48名为
员国代表。
Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
具有议主题相关领
的具体专门知识的联合国系统各实体将受邀参加
议。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务委员应包括特别
议主席和21名副主席、大
第五十五届常
六个主要委员
的主席、两位调解人和各
议的主席。
Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.
星期三下午议,在四个
议的主席口头综述讨论情况后,专门用最后一小时通过成果文件和举行特别
议闭幕式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次桌会议的与会者
单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次桌会议的与会者
单将尽早提供。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每桌会议的与会者
单都将会尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加桌会议的每
会员国的每
代表可
顾问。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
每区域集团将确定其参加每次
桌会议的成员,确保保持公平的地域分配,在首脑
桌会议组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文第14段定义的数目有限的观察员也可参加每桌会议。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天桌会议的每
天,每
政府代表团参加
次
桌会议。
Mitgliedstaaten, die keiner Regionalgruppe angehören, können an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.
不属于任何区域组的会员国可参加不同的桌会议,但须与大会主席协商决定。
Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.
凡不属任何区域集团的会员国可参加与大会主席协商决定的次
桌会议。
Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".
桌会议将有总主题“重申今后十年对儿童的承诺和未来行动”。
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
此外,各次桌会议最多可有17
与会者代表观察员、联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者。
Die Mitgliedstaaten, die keiner der Regionalgruppen angehören, können an verschiedenen, im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung zu bestimmenden Runden Tischen teilnehmen.
凡不属任何区域集团的会员国可按照与大会主席协商后决定的办法参加不同的桌会议。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,联合国系统各实体首长也可参加桌会议。
Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.
桌会议开放给会员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者参加。
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden.
每区域集团的主席应向大会主席提出该区域要出席各次
桌会议的国家
单。
Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
经认可的民间社会行动者如具有桌会议主题相关领域的具体专门知识,也会受邀参加
桌会议。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量的交流式实质性讨论,参加各次桌会议的人数最多应以65
与会者为限,其中至少有48
为会员国代表。
Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
具有桌会议主题相关领域的具体专门知识的联合国系统各实体将受邀参加
桌会议。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务委员会应包括特别会议主席和21副主席、大会第五十五届常会六
主要委员会的主席、
位调解人和各
桌会议的主席。
Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.
星期三下午会议,在四桌会议的主席口头综述讨论情况后,专门用最后
小时通过成果文件和举行特别会议闭幕式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次圆桌议
与
者名单将尽早
。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次圆桌议
与
者名单将尽早
。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
个圆桌
议
与
者名单都将
尽快
。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌议
个
员国
一代表可带两名顾问。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
个区域集团将确定其参加
次圆桌
议
成员,确保保持公平
地域分配,在首脑
圆桌
议
成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文第14段定义数目有限
观察员也可参加
一个圆桌
议。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌议
一天,
个政府代表团参加一次圆桌
议。
Mitgliedstaaten, die keiner Regionalgruppe angehören, können an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.
不属于任何区域员国可参加不同
圆桌
议,但须与大
主席协商决定。
Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.
凡不属任何区域集团员国可参加与大
主席协商决定
一次圆桌
议。
Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".
圆桌议将有总主题“重申今后十年对儿童
承诺和未来行动”。
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
此外,各次圆桌议最多可有17名与
者代表观察员、联合国系统各实体和经认可
民间社
行动者。
Die Mitgliedstaaten, die keiner der Regionalgruppen angehören, können an verschiedenen, im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung zu bestimmenden Runden Tischen teilnehmen.
凡不属任何区域集团员国可按照与大
主席协商后决定
办法参加不同
圆桌
议。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大主席协商后,联合国系统各实体首长也可参加圆桌
议。
Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.
圆桌议开放给
员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可
民间社
行动者参加。
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden.
一区域集团
主席应向大
主席
出该区域要出席各次圆桌
议
国家名单。
Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
经认可民间社
行动者如具有圆桌
议主题相关领域
具体专门知识,也
受邀参加圆桌
议。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量交流式实质性讨论,参加各次圆桌
议
人数最多应以65名与
者为限,其中至少有48名为
员国代表。
Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
具有圆桌议主题相关领域
具体专门知识
联合国系统各实体将受邀参加圆桌
议。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务委员应包括特别
议主席和21名副主席、大
第五十五届常
六个主要委员
主席、两位调解人和各圆桌
议
主席。
Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.
星期三下午议,在四个圆桌
议
主席口头综述讨论情况后,专门用最后一小时通过成果文件和举行特别
议闭幕式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次桌会议的与会者名单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次桌会议的与会者名单将尽早提供。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每桌会议的与会者名单都将会尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
桌会议的每
会员国的每一代表可带两名顾问。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
每区域集团将确定其
每次
桌会议的成员,确保保持公平的地域分配,在首脑
桌会议组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文第14段定义的数目有限的观察员也可每一
桌会议。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天桌会议的每一天,每
代表团
一次
桌会议。
Mitgliedstaaten, die keiner Regionalgruppe angehören, können an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.
不属于任何区域组的会员国可不同的
桌会议,但须与大会主席协商决定。
Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.
凡不属任何区域集团的会员国可与大会主席协商决定的一次
桌会议。
Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".
桌会议将有总主题“重申今后十年对儿童的承诺和未来行动”。
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
此外,各次桌会议最多可有17名与会者代表观察员、联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者。
Die Mitgliedstaaten, die keiner der Regionalgruppen angehören, können an verschiedenen, im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung zu bestimmenden Runden Tischen teilnehmen.
凡不属任何区域集团的会员国可按照与大会主席协商后决定的办法不同的
桌会议。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,联合国系统各实体首长也可桌会议。
Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.
桌会议开放给会员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可的民间社会行动者
。
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden.
每一区域集团的主席应向大会主席提出该区域要出席各次桌会议的国家名单。
Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
经认可的民间社会行动者如具有桌会议主题相关领域的具体专门知识,也会受邀
桌会议。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量的交流式实质性讨论,各次
桌会议的人数最多应以65名与会者为限,其中至少有48名为会员国代表。
Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
具有桌会议主题相关领域的具体专门知识的联合国系统各实体将受邀
桌会议。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务委员会应包括特别会议主席和21名副主席、大会第五十五届常会六主要委员会的主席、两位调解人和各
桌会议的主席。
Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.
星期三下午会议,在四桌会议的主席口头综述讨论情况后,专门用最后一小时通过成果文件和举行特别会议闭幕式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次圆桌者名单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次圆桌者名单将尽早提供。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每个圆桌者名单都将
尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌每个
员国
每一代表可带两名顾问。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
每个区域集团将确定其参加每次圆桌成员,确保保持公平
地域分配,在首脑
圆桌
组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文第14段定义数目有限
观察员也可参加每一个圆桌
。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌每一天,每个政府代表团参加一次圆桌
。
Mitgliedstaaten, die keiner Regionalgruppe angehören, können an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.
于任何区域组
员国可参加
同
圆桌
,但须
大
主席协商决定。
Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.
凡任何区域集团
员国可参加
大
主席协商决定
一次圆桌
。
Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".
圆桌将有总主题“重申今后十年对儿童
承诺和未来行动”。
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
此外,各次圆桌最多可有17名
者代表观察员、联合国系统各实体和经认可
民间社
行动者。
Die Mitgliedstaaten, die keiner der Regionalgruppen angehören, können an verschiedenen, im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung zu bestimmenden Runden Tischen teilnehmen.
凡任何区域集团
员国可按照
大
主席协商后决定
办法参加
同
圆桌
。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
大
主席协商后,联合国系统各实体首长也可参加圆桌
。
Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.
圆桌开放给
员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可
民间社
行动者参加。
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden.
每一区域集团主席应向大
主席提出该区域要出席各次圆桌
国家名单。
Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
经认可民间社
行动者如具有圆桌
主题相关领域
具体专门知识,也
受邀参加圆桌
。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量交流式实质性讨论,参加各次圆桌
人数最多应以65名
者为限,其中至少有48名为
员国代表。
Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
具有圆桌主题相关领域
具体专门知识
联合国系统各实体将受邀参加圆桌
。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务委员应包括特别
主席和21名副主席、大
第五十五届常
六个主要委员
主席、两位调解人和各圆桌
主席。
Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.
星期三下午,在四个圆桌
主席口头综述讨论情况后,专门用最后一小时通过成果文件和举行特别
闭幕式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次圆桌会会者名单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次圆桌会会者名单将尽早提供。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每个圆桌会会者名单都将会尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会每个会员国
每一代表可带两名顾问。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
每个区域集团将确定其参加每次圆桌会成员,确保保持公平
地域分配,在首脑
圆桌会
组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文第14段定义数目有限
观察员也可参加每一个圆桌会
。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌会每一天,每个政府代表团参加一次圆桌会
。
Mitgliedstaaten, die keiner Regionalgruppe angehören, können an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.
于
何区域组
会员国可参加
同
圆桌会
,但须
大会主席协商决定。
Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.
凡何区域集团
会员国可参加
大会主席协商决定
一次圆桌会
。
Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".
圆桌会将有总主题“重申今后十年对儿童
承诺和未来行动”。
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
此外,各次圆桌会最多可有17名
会者代表观察员、联合国系统各实体和经认可
民间社会行动者。
Die Mitgliedstaaten, die keiner der Regionalgruppen angehören, können an verschiedenen, im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung zu bestimmenden Runden Tischen teilnehmen.
凡何区域集团
会员国可按照
大会主席协商后决定
办法参加
同
圆桌会
。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
大会主席协商后,联合国系统各实体首长也可参加圆桌会
。
Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.
圆桌会开放给会员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可
民间社会行动者参加。
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden.
每一区域集团主席应向大会主席提出该区域要出席各次圆桌会
国家名单。
Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
经认可民间社会行动者如具有圆桌会
主题相关领域
具体专门知识,也会受邀参加圆桌会
。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量交流式实质性讨论,参加各次圆桌会
人数最多应以65名
会者为限,其中至少有48名为会员国代表。
Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
具有圆桌会主题相关领域
具体专门知识
联合国系统各实体将受邀参加圆桌会
。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务委员会应包括特别会主席和21名副主席、大会第五十五届常会六个主要委员会
主席、两位调解人和各圆桌会
主席。
Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.
星期三下午会,在四个圆桌会
主席口头综述讨论情况后,专门用最后一小时通过成果文件和举行特别会
闭幕式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次议的与
者名单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次议的与
者名单将尽早提供。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每个议的与
者名单都将
尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加议的每个
员国的每一代表可带两名顾问。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
每个集团将确定其参加每次
议的成员,确保保持公平的地
分配,在首脑
议组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文第14段定义的数目有限的观察员也可参加每一个议。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天议的每一天,每个政府代表团参加一次
议。
Mitgliedstaaten, die keiner Regionalgruppe angehören, können an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.
不属于任组的
员国可参加不同的
议,但须与大
主席协商决定。
Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.
凡不属任集团的
员国可参加与大
主席协商决定的一次
议。
Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".
议将有总主题“重申今后十年对儿童的承诺和未来行动”。
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
此外,各次议最多可有17名与
者代表观察员、联合国系统各实体和经认可的民间社
行动者。
Die Mitgliedstaaten, die keiner der Regionalgruppen angehören, können an verschiedenen, im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung zu bestimmenden Runden Tischen teilnehmen.
凡不属任集团的
员国可按照与大
主席协商后决定的办法参加不同的
议。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大主席协商后,联合国系统各实体首长也可参加
议。
Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.
议开放给
员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可的民间社
行动者参加。
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden.
每一集团的主席应向大
主席提出该
要出席各次
议的国家名单。
Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
经认可的民间社行动者如具有
议主题相关领
的具体专门知识,也
受邀参加
议。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量的交流式实质性讨论,参加各次议的人数最多应以65名与
者为限,其中至少有48名为
员国代表。
Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
具有议主题相关领
的具体专门知识的联合国系统各实体将受邀参加
议。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务委员应包括特别
议主席和21名副主席、大
第五十五届常
六个主要委员
的主席、两位调解人和各
议的主席。
Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.
星期三下午议,在四个
议的主席口头综述讨论情况后,专门用最后一小时通过成果文件和举行特别
议闭幕式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次圆桌会议与会者名单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次圆桌会议与会者名单将尽早提供。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
个圆桌会议
与会者名单都将会尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌会议个会员国
代表可带两名顾问。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
个区域集团将确定其参加
次圆桌会议
成员,确保保持公平
地域分配,
首脑
圆桌会议组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根据上文第14段定义数目有限
观察员也可参加
个圆桌会议。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
圆桌会议
,
个政府代表团参加
次圆桌会议。
Mitgliedstaaten, die keiner Regionalgruppe angehören, können an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.
不属于任何区域组会员国可参加不同
圆桌会议,但须与大会主席协商决定。
Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.
凡不属任何区域集团会员国可参加与大会主席协商决定
次圆桌会议。
Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".
圆桌会议将有总主题“重申今后十年对儿童承诺和未来行动”。
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
此外,各次圆桌会议最多可有17名与会者代表观察员、联合国系统各实体和经认可民间社会行动者。
Die Mitgliedstaaten, die keiner der Regionalgruppen angehören, können an verschiedenen, im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung zu bestimmenden Runden Tischen teilnehmen.
凡不属任何区域集团会员国可按照与大会主席协商后决定
办法参加不同
圆桌会议。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大会主席协商后,联合国系统各实体首长也可参加圆桌会议。
Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.
圆桌会议开放给会员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可民间社会行动者参加。
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden.
区域集团
主席应向大会主席提出该区域要出席各次圆桌会议
国家名单。
Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
经认可民间社会行动者如具有圆桌会议主题相关领域
具体专门知识,也会受邀参加圆桌会议。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量交流式实质性讨论,参加各次圆桌会议
人数最多应以65名与会者为限,其中至少有48名为会员国代表。
Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
具有圆桌会议主题相关领域具体专门知识
联合国系统各实体将受邀参加圆桌会议。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务委员会应包括特别会议主席和21名副主席、大会第五十五届常会六个主要委员会主席、两位调解人和各圆桌会议
主席。
Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.
星期下午会议,
四个圆桌会议
主席口头综述讨论情况后,专门用最后
小时通过成果文件和举行特别会议闭幕式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird so bald wie möglich vorgelegt.
各次圆桌与
者名单将尽早提供。
Die Teilnehmerliste für jeden der Runden Tische wird zu gegebener Zeit vorgelegt.
各次圆桌与
者名单将尽早提供。
Die Liste der Teilnehmer an jedem Runden Tisch wird so bald wie möglich bekannt gemacht.
每个圆桌与
者名单都将
尽快提供。
Jeder Vertreter eines Mitgliedstaats, der an einem Runden Tisch teilnimmt, darf von zwei Beratern begleitet werden.
参加圆桌每个
员国
每一代表可带两名顾问。
Jede Regierungsdelegation nimmt an jedem der drei Tage, an denen Runde Tische stattfinden, an einem davon teil.
每个区域集团将确定其参加每次圆桌成员,确保保持公平
地域分配,在首脑
圆桌
组成方面实行先取权原则。
Darüber hinaus kann an jedem Runden Tisch eine begrenzte Zahl von Beobachtern im Sinne von Ziffer 14 teilnehmen.
根第14段定义
数目有限
观察员也可参加每一个圆桌
。
Für jeden Runden Tisch wird die Höchstzahl der Teilnehmer aus jeder Regionalgruppe wie folgt festgelegt
在三天圆桌每一天,每个政府代表团参加一次圆桌
。
Mitgliedstaaten, die keiner Regionalgruppe angehören, können an verschiedenen Runden Tischen teilnehmen, die im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung festzulegen sind.
不属于任何区域组员国可参加不同
圆桌
,但须与大
主席协商决定。
Ein Mitgliedstaat, der keiner Regionalgruppe angehört, kann an einem Runden Tisch teilnehmen, der im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung bestimmt wird.
凡不属任何区域集团员国可参加与大
主席协商决定
一次圆桌
。
Die Runden Tische befassen sich mit dem übergreifenden Thema "Erneuerung der Verpflichtungen und künftige Maßnahmen zu Gunsten von Kindern im nächsten Jahrzehnt".
圆桌将有总主题“重申今后十年对儿童
承诺和未来行动”。
Zusätzlich nehmen an jedem Runden Tisch höchstens 17 Vertreter von Beobachtern, Organen des Systems der Vereinten Nationen und akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft teil.
此外,各次圆桌最多可有17名与
者代表观察员、联合国系统各实体和经认可
民间社
行动者。
Die Mitgliedstaaten, die keiner der Regionalgruppen angehören, können an verschiedenen, im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung zu bestimmenden Runden Tischen teilnehmen.
凡不属任何区域集团员国可按照与大
主席协商后决定
办法参加不同
圆桌
。
Im Benehmen mit dem Präsidenten der Generalversammlung können die Leiter von Einrichtungen des Systems der Vereinten Nationen ebenfalls an den Runden Tischen teilnehmen.
与大主席协商后,联合国系统各实体首长也可参加圆桌
。
Die Runden Tische stehen den Mitgliedstaaten, den Beobachtern sowie den Organen des Systems der Vereinten Nationen und den akkreditierten Vertretern der Zivilgesellschaft offen.
圆桌开放给
员国、观察员以及联合国系统各实体和经认可
民间社
行动者参加。
Die Vorsitzenden der Regionalgruppen leiten dem Präsidenten der Generalversammlung die Liste der Länder ihrer jeweiligen Region zu, die an jedem Runden Tisch teilnehmen werden.
每一区域集团主席应向大
主席提出该区域要出席各次圆桌
国家名单。
Akkreditierte Vertreter der Zivilgesellschaft, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden ebenfalls zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
经认可民间社
行动者如具有圆桌
主题相关领域
具体专门知识,也
受邀参加圆桌
。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量交流式实质性讨论,参加各次圆桌
人数最多应以65名与
者为限,其中至少有48名为
员国代表。
Die Organe des System der Vereinten Nationen, die über konkrete Fachkompetenz in den Themen der Runden Tische verfügen, werden zur Teilnahme an den Runden Tischen eingeladen.
具有圆桌主题相关领域
具体专门知识
联合国系统各实体将受邀参加圆桌
。
Der Präsidialausschuss besteht aus dem Präsidenten und den 21 Vizepräsidenten der Sondertagung, den Vorsitzenden der sechs Hauptausschüsse der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung, den beiden Moderatoren und den Vorsitzenden der Runden Tische.
总务委员应包括特别
主席和21名副主席、大
第五十五届常
六个主要委员
主席、两位调解人和各圆桌
主席。
Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.
星期三下午,在四个圆桌
主席口头综述讨论情况后,专门用最后一小时通过成果
件和举行特别
闭幕式。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。