德语助手
  • 关闭

国际法庭

添加到生词本

guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) 欧 路 软 件

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题国际法的任何指控。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题国际法常任法官应从其成员一名长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题国际法长应担任一个审判分的法官。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

国际法常任法官应从其成员一名长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法长应担任上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由国际法判定犯有灭绝种族罪的政首脑。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

小组应由某一国际法二名现任或卸任法官和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题国际法在过去一年审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政与前南问题国际法合作一事作的承诺。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题国际法和卢旺达问题国际法进行合作的情况。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题国际法联合国拘留心有人未经授权不适当地访问因特网的指控。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,支持前南问题国际法和卢旺达问题国际法,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

国际法方面,法律事务厅有关查阅书面证据和询问证人的请求提供了咨询。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法上诉分的法官应兼任卢旺达问题国际法上诉分的法官。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个国际法所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题国际法继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题国际法对处理在武装冲突对妇女实施暴力行为的问题作了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国同前南问题国际法开展合作情况的评估。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法常任法官协商后,长应从根据《规约》第13条之二举或任命的常任法官指派4名担任上诉分法官,9名担任审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Abelflammpunkt, Abel-Gerät, Abelian group, Abelin, Abelisaurus, Abelit, Abelmoschus, Abel-Pensky-Apparat, Abel-Pensky-Flammpunktprüfer, Abelprüfer,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) 欧 路 软 件

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对旺达问题国际法的任何指控。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

旺达问题国际法常任法官应从中选出一名长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

旺达问题国际法长应担任一个审判分的法官。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

国际法常任法官应从中选出一名长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法长应担任上诉分法官,并应主持诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由国际法判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小应由某一国际法二名现任或卸任法官和秘书长的代表

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

旺达问题国际法在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南问题国际法合作一事作出的承诺。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和旺达分别同前南问题国际法旺达问题国际法进行合作的情况。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对旺达问题国际法联合国拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网的指控。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题国际法旺达问题国际法,并欢迎这两个法为执行《完工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

国际法方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询问证人的请求提供了咨询。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法上诉分的法官应兼任旺达问题国际法上诉分的法官。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个国际法所作的灭绝种族罪判决的首例,为他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题国际法继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和旺达问题国际法对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估旺达问题国际法管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国同前南问题国际法开展合作情况的评估。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法常任法官协商后,长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉分法官,9名担任审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Abendbrot, Abenddämmerung, abendelang, Abendessen, abendfüllend, Abendgebet, Abendgegend, Abendgesellschaft, Abendgesellschaft mit Essen, Abendglocke,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) 欧 路 软 件

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题国际法任何指控。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题国际法常任法官应从其成员中选

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题国际法应担任个审判分法官。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

国际法常任法官应从其成员中选

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法应担任上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第个由国际法判定犯有灭绝种族罪政府首脑。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某国际法现任或卸任法官和秘代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题国际法在过去年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚新政府就它与前南问题国际法合作事作承诺。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题国际法和卢旺达问题国际法进行合作情况。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题国际法联合国拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网指控。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题国际法和卢旺达问题国际法,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

国际法方面,法律事务厅就有关查阅面证据和询问证人请求提供了咨询。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法上诉分法官应兼任卢旺达问题国际法上诉分法官。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由国际法所作灭绝种族罪判决首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题国际法继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题国际法对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为问题作了重要贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助效用。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国同前南问题国际法开展合作情况评估。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法常任法官协商后,应从根据《规约》第13条之二选举或任命常任法官中指派4担任上诉分法官,9担任审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Abendläuten, Abendleuchten, abendlich, Abendmahl, Abendmahlsbrot, Abendnachrichten, Abendprogramm, Abendpunkt, Abendroman, Abendrot,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) 欧 路 软 件

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题国际法的任何指控。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题国际法常任法官应从其成员中选出一

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题国际法应担任一个审判分的法官。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

国际法常任法官应从其成员中选出一

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法应担任上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由国际法判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一国际法现任或卸任法官的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题国际法在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南问题国际法合作一事作出的承诺。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚卢旺达分别同前南问题国际法卢旺达问题国际法进行合作的情况。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题国际法联合国拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网的指控。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题国际法卢旺达问题国际法,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

国际法方面,法律事务厅就有关查阅面证据询问证人的请求提供了咨询。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法上诉分的法官应兼任卢旺达问题国际法上诉分的法官。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个国际法所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题国际法继续执行安全理事会第1503(2003)1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫卢旺达问题国际法对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法管理科对阿鲁沙3个审判分海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法后勤支助的效用。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚黑山以及波斯尼亚黑塞哥维那境内的斯普斯卡共国同前南问题国际法开展合作情况的评估。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法常任法官协商后,应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4担任上诉分法官,9担任审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Abendstern, Abendstudium, Abendteuerer, Abendteuerertum, abendteuerlich, Abendteuerlichkeit, abendteuern, Abendteuerpolitik, Abenduniversität, Abendvorstellung,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) 欧 路 软 件

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达际法何指控。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达际法应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达际法长应担一个审判分的法

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

际法应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

际法长应担上诉分,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由际法判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一际法二名现或卸和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达际法在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南际法合作一事作出的承诺。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南际法和卢旺达际法进行合作的情况。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达际法联合拘留中心有人未经授权不适当地访因特网的指控。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南际法和卢旺达际法,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

际法方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询证人的请求提供了咨询。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫际法上诉分的法应兼卢旺达际法上诉分的法

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个际法所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫际法继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达际法对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达际法管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和同前南际法开展合作情况的评估。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与际法协商后,长应从根据《规约》第13条之二选举或命的常中指派4名担上诉分,9名担审判分

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


abenteuerlich, Abenteuerlichkeit, Abenteuerlust, abenteuern, Abenteuerpark, Abenteuerpolitik, Abenteuerroman, Abenteuers, Abenteuerspielplatz, Abenteuerurlaub,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) 欧 路 软 件

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对问题国际法任何指控。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

问题国际法常任法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

问题国际法长应担任一个审判分法官。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

国际法常任法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法长应担任上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班先生是第一个由国际法判定犯有灭绝种族罪政府首脑。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一国际法二名现任或卸任法官和秘书长代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

问题国际法在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚新政府就它与前南问题国际法合作一事作出

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和分别同前南问题国际法问题国际法进行合作情况。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对问题国际法联合国拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网指控。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题国际法问题国际法,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作出努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

国际法方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询问证人请求提供了咨询。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法上诉分法官应兼任问题国际法上诉分法官。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个国际法所作灭绝种族罪判决首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题国际法继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和问题国际法对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为问题作出了重要贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估问题国际法管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助效用。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国同前南问题国际法开展合作情况评估。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法常任法官协商后,长应从根据《规约》第13条之二选举或任命常任法官中指派4名担任上诉分法官,9名担任审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


abfackeln, Abfackelung, Abfackelungsplattform, abfädeln, abfaden, abfahrbereit, Abfahrbramme, abfahren, Abfahren der Feuerung, Abfahren des Kessels,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) 欧 路 软 件

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题国际法任何指控。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题国际法常任法官应从其成员中选出一

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题国际法应担任一个审判分法官。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

国际法常任法官应从其成员中选出一

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法应担任上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由国际法判定犯有灭绝种族罪政府首脑。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一国际法现任或卸任法官和秘书代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题国际法在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维政府就它与前南问题国际法合作一事作出承诺。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地和卢旺达分别同前南问题国际法和卢旺达问题国际法进行合作情况。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题国际法联合国拘留中心有人未经授权不适当地访问因特网指控。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题国际法和卢旺达问题国际法,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作出努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

国际法方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询问证人请求提供了咨询。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法上诉分法官应兼任卢旺达问题国际法上诉分法官。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个国际法所作灭绝种族罪判决首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题国际法继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题国际法对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为问题作出了重要贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助效用。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维和黑山以及波斯尼和黑塞哥维那境内斯普斯卡共和国同前南问题国际法开展合作情况评估。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法常任法官协商后,应从根据《规约》第13条之二选举或任命常任法官中指派4担任上诉分法官,9担任审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


abfallarme Produktion, abfallarmes Verfahren, Abfallartenkatalog, Abfallaufarbeitung, Abfallaufbereitung, Abfallaufbereitungsanlage, Abfallaufgabe, Abfallaufkommen, Abfallauge, Abfallausstoßer,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) 欧 路 软 件

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢国际法的任何指控。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

国际法常任法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

国际法长应担任一个审判分的法官。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

国际法常任法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法长应担任上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班先生是第一个由国际法判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一国际法二名现任或卸任法官和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

国际法在过去一年中审判了9个案,涉及被告共23人。

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

我们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南国际法合作一事作出的承诺。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢分别同前南国际法和卢国际法进行合作的情况。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢国际法联合国拘留中心有人未经授权不适当地访因特网的指控。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南国际法和卢国际法,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

国际法方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询证人的请求提供了咨询。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫国际法上诉分的法官应兼任卢国际法上诉分的法官。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个国际法所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫国际法继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢国际法对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢国际法管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡共和国同前南国际法开展合作情况的评估。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法常任法官协商后,长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉分法官,9名担任审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Abfallentsorgung, Abfallentstehung, Abfallerzeuger, Abfallerzeugnis, Abfälleverwertung, Abfallfett, Abfallflüssigkeit, Abfallfraktion, abfallfreies Verfahren, Abfallgas,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,
guó jì fǎ tíng
[ Substantiv ]
Internationaler Gerichtshof (m) 欧 路 软 件

In dem Bericht wurden keine Behauptungen einer Honorarteilung beim Internationalen Strafgericht für Ruanda erwähnt.

报告没有援引对卢旺达问题国际法的任何指控。

Die ständigen Richter des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

卢旺达问题国际法常任法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda ist Mitglied einer seiner Strafkammern.

卢旺达问题国际法长应担任一个审判分的法官。

Die ständigen Richter des Gerichtshofs wählen aus ihren eigenen Reihen einen Präsidenten.

国际法常任法官应从其成员中选出一名长。

Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.

国际法长应担任上诉分法官,并应主持其诉讼。

Kambanda ist der erste von einem internationalen Gericht wegen Völkermordes verurteilte Regierungschef.

坎班达先生是第一个由国际法判定犯有灭绝种族罪的政府首脑。

Das Auswahlgremium besteht aus zwei amtierenden oder pensionierten Richtern eines internationalen Gerichtshofs und dem Vertreter des Generalsekretärs.

甄选小组应由某一国际法二名现任或卸任法官和秘书长的代表组成。

Der Internationale Strafgerichtshof für Ruanda führte im Laufe des vergangenen Jahres neun Hauptverfahren gegen insgesamt 23 Angeklagte durch.

卢旺达问题国际法在过去一年中审判了9个案,涉及被告23

Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.

们还欢迎塞尔维亚的新政府就它与前南问题国际法合作一事作出的承诺。

Der Rat nimmt Kenntnis von den Entwicklungen in der Zusammenarbeit Kroatiens und Ruandas mit dem IStGHJ beziehungsweise dem IStGHR.

安理会注意到克罗地亚和卢旺达分别同前南问题国际法和卢旺达问题国际法进行合作的情况。

Untersuchung von Vorwürfen des unbefugten Zugriffs auf das Internet durch Personen in der Haftanstalt der Vereinten Nationen am Gerichtshof

调查对卢旺达问题国际法联合国拘留中心有未经授权不适当地访问因特网的指控。

Der Sicherheitsrat bekräftigt seine Unterstützung für den IStGHJ und den IStGHR und begrüßt die von beiden Gerichtshöfen unternommenen Anstrengungen zur Durchführung ihrer Arbeitsabschlussstrategien.

“安全理事会重申,它支持前南问题国际法和卢旺达问题国际法,并欢迎这两个法为执行其《完成工作战略》作出的努力。

Was die internationalen Strafgerichtshöfe betrifft, so war der Bereich im Zusammenhang mit Anträgen auf Zugang zu urkundlichen Belegen und zu Zeugen beratend tätig.

国际法方面,法律事务厅就有关查阅书面证据和询问证的请求提供了咨询。

Die Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien werden auch als Mitglieder der Berufungskammer des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda tätig.

前南斯拉夫问题国际法上诉分的法官应兼任卢旺达问题国际法上诉分的法官。

Dies sind nach wie vor die ersten Verurteilungen wegen Völkermordes, die seitens eines internationalen Gerichts ergangen sind, und sie bilden wichtige Präzedenzfälle für andere Gerichtsbarkeiten.

这些判决仍然是由一个国际法所作的灭绝种族罪判决的首例,为其他司法系统立下了重要先例。

Der Internationale Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien hat die Arbeitsabschlussstrategie weiter verfolgt, die der Sicherheitsrat in seinen Resolutionen 1503 (2003) und 1534 (2004) gebilligt hatte.

前南斯拉夫问题国际法继续执行安全理事会第1503(2003)和1534(2004)号决议核准的完成工作战略。

Die Internationalen Gerichte für das ehemalige Jugoslawien beziehungsweise für Ruanda leisten mit ihrer Tätigkeit einen wichtigen Beitrag zur Bekämpfung der Gewalt gegen Frauen im Kontext bewaffneter Konflikte.

前南斯拉夫和卢旺达问题国际法对处理在武装冲突中对妇女实施暴力行为的问题作出了重要的贡献。

Gegenstand: Wirksamkeit der Sektion Gerichtsverwaltung bei der administrativen, juristischen und logistischen Unterstützung für die Verfahren der drei Hauptverfahrenskammern in Arusha und der Berufungskammer in Den Haag

评估卢旺达问题国际法管理科对阿鲁沙3个审判分和海牙上诉分诉讼程序提供行政、司法和后勤支助的效用。

In diesem Zusammenhang nimmt der Rat aufmerksam davon Kenntnis, wie die Zusammenarbeit der Behörden Serbien und Montenegros und der Republika Srpska innerhalb Bosnien und Herzegowinas mit dem IStGHJ bewertet wurde.

在这方面,安理会仔细地注意到对塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那境内的斯普斯卡和国同前南问题国际法开展合作情况的评估。

Nach Absprache mit den ständigen Richtern des Gerichtshofs teilt der Präsident vier der im Einklang mit Artikel 13 bis gewählten oder ernannten ständigen Richter der Berufungskammer und neun den Strafkammern zu.

在与国际法常任法官协商后,长应从根据《规约》第13条之二选举或任命的常任法官中指派4名担任上诉分法官,9名担任审判分法官。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 国际法庭 的德语例句

用户正在搜索


Abfallzerkleinerung, Abfallzinn, abfälschen, Abfangbahn, Abfangdiode, abfangen, Abfangfähigkeit, Abfangflugzeug, Abfangjagdflugzeug, Abfangjäger,

相似单词


国际电信联盟, 国际电信联盟远程通信标准化组, 国际动物命名法规, 国际儿童节, 国际法, 国际法庭, 国际法学家, 国际法研究院, 国际法院, 国际非专利药品名称,