Er hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中需要快速
国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有困
(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾手段(或他使了一个巧计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲严重局势以及非洲各国人
困境是一个需要高度优先关注
问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣
生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国构,也使广大
人道主义界面临困境,迫使其作出艰
决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境索马里人获得人道主义援助
会,是持久和平与和解
一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间鸿沟,并在面对今天
困境方面给予我们所需要
指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标
项目,以避免冲突
重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大
人
需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境民需要快速
国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有困
(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾手段(或他使了一个巧计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲严重局势以及非洲各国人民
困境是一个需要高度优先关注
问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入
生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国民机构,也使广大
人道主义界面临困境,迫使其作出艰
决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境索马里人获得人道主义援助
机会,是持久和平与和解
一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间鸿沟,并在面对今天
困境方面给予我们所需要
指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突受影响平民
困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标
项目,以避免冲突
重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大
人
需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重财务
。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入
。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在中
难民需要快速
国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有难(解脱了
)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍手段(或他使了一个巧计),摆脱了
。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了
!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲严重局势以及非洲各国人民
一个需要高度优先关注
问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面匮乏、环
退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣
生活
。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大人道主义界面临
,迫使其作出艰难
决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于索马里人获得人道主义援助
机会,
持久和平与和解
一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间鸿沟,并在面对今天
方面给予我们所需要
指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”承诺时所面临
。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法
执行有目标
项目,以避免冲突
重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大
人
需求,确保其
不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
键在于克服生活的困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重的财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需要快速的国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助们解决了所有的困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他使了一个巧计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重的困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲的严重局势以及非洲各国人民的困境是一个需要高度优的问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予
们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民的困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免冲突的重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大的人的需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活的。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重的财务。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入
。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
在
中的难民需要快速的国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有的难(解脱了
)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他使了一个巧计),摆脱了。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重的。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了
!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲的严重局势以及非洲各国人民的是一个需要高度优先关注的问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣的生活
。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界面临
,迫使其作出艰难的决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有于
的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的
方面给予我们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临
。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民的方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免冲突的重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴关系和加强努力,可有效满足那受冲击最大的人的需求,确保其
不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严重财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中民需要快速
国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决所有
困
(解
困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾手段(或他使
一个巧计),
困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入
困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲严重局势以及非洲各国人民
困境是一个需要高度优先关注
问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣
生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国民机构,也使广大
人道主义界面临困境,迫使其作出
决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境索马里人获得人道主义援助
机会,是持久和平与和解
一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间鸿沟,并在面对今天
困境方面给予我们所需要
指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标
项目,以避免冲突
重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大
人
需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司陷入严务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼入困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中难
需要快速
国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上陷入困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾手段(或他使了一个巧计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自陷入了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而陷于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲严
局势以及非洲各国人
困境是一个需要高度优先关注
问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人陷入恶劣
生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难,也使广大
人道主义界面临困境,迫使其作出艰难
决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境索马里人获得人道主义援助
会,是持久和平与和解
一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间鸿沟,并在面对今天
困境方面给予我们所需要
指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平困境方面起
要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标
项目,以避免冲突
演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大
人
需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活的困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司严重的财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到已被逼
困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需要快速的国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有的困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济上困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他了一个巧计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重的困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲的严重局势以及非洲各国人民的困境是一个需要高度优先关注的问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续千千万万非洲人
恶劣的生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅联合国难民机构,也
广大的人道主义界面临困境,迫
其作出艰难的决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民的困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免冲突的重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大的人的需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verlegenheit f.; üble Zustand; Klemme f.
Fr helper cop yrightEr hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费力地摆脱了困境。
Es geht um die Schwierigkeit, das Leben zu meistern.
关键在于克服生活的困境。
Die Firma steckt tief in finanziellen Problemen.
该公司严重的财务困境。
Er sah sich in die Enge gedrängt.
他觉察到自已被逼
困境。
Die Not der Flüchtlinge in dem Krisengebiet verlangt schnelle internationale Hilfe.
处在困境中的难民需要快速的国际救援。
Du mußt dich durch Fleiß wieder herausreißen.
(口)你得靠勤奋摆脱困境。
Sie haben uns über alle Schwierigkeitten (unsere Verlegenheit) fortgeholfen.
他们帮助我们解决了所有的困难(解脱了困境)。
Ich gerate in eine wirtschaftliche Notlage.
我经济困境。
Durch einen schlauen Winkelzug hat er sich aus der mißlichen Lage befreit.
他耍狡猾的手段(或他使了一个巧计),摆脱了困境。
Die Vereinten Nationen stehen somit vor einem sehr ernsten Dilemma.
因此联合国目前面临非常严重的困境。
Du hast dich selbst hereingeritten!
你使自了困境!
Er ist unverschuldet in Not.
他并非因个人过失而于困境。
Die kritische Situation in Afrika und die Not seiner Völker ist ein Anliegen von höchstem Vorrang.
非洲的严重局势以及非洲各国人民的困境是一个需要先关注的问题。
Extreme Armut, mangelnde Gesundheits- und Sanitärversorgung, Umweltzerstörung und zivile Konflikte überschatten nach wie vor das Leben von Millionen von Afrikanern.
赤贫、医疗保健和卫生方面的匮乏、环境退化、国内冲突等等,继续使千千万万非洲人恶劣的生活困境。
Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich.
这些全然不同状况不仅使联合国难民机构,也使广大的人道主义界面临困境,迫使其作出艰难的决定。
Der Rat betont, dass die Verbesserung des Zugangs humanitärer Helfer zu allen Not leidenden Somaliern ein wesentlicher Bestandteil eines dauerhaften Friedens und dauerhafter Aussöhnung ist.
安理会强调,改善所有处于困境的索马里人获得人道主义援助的机会,是持久和平与和解的一个基本组成部分。
Ich bin der festen Überzeugung, dass dieses Konzept abweichende Auffassungen von Sicherheit zusammenführen und uns bei der Auseinandersetzung mit den Dilemmata der heutigen Zeit Orientierung bieten kann.
我相信,这一概念可以弥合对安全问题不同看法之间的鸿沟,并在面对今天的困境方面给予我们所需要的指导。
Sie treffen genau den Kern der Dilemmas, die sich uns bei unserem Bemühen stellen, unsere chartagemäße Verpflichtung, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", zu erfüllen.
这些建议一针见血地提到我们在努力按照《宪章》履行“欲免后世再遭……战祸”的承诺时所面临困境。
Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.
人道主义行动在缓和冲突中受影响平民的困境方面起重要作用,但人道主义行动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执行有目标的项目,以避免冲突的重演。
Das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen, die regionalen Entwicklungsbanken und die Weltbank können durch eine engere Zusammenarbeit, eine starke Partnerschaft und erhöhte Anstrengungen effektiv auf die Bedürfnisse der am stärksten Betroffenen eingehen und sicherstellen, dass ihre Not nicht unbeachtet bleibt.
联合国发展系统、各区域开发银行和世界银行之间加强合作,建立强有力的伙伴关系和加强努力,可有效满足那些受冲击最大的人的需求,确保其困境不会被忽略。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。