An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
吁所有市民给予合作。
Appell m.
An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
吁所有市民给予合作。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
我们继续吁撤销这个公告。
Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.
他们在为一项吁征集签名。
Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.
政府吁企业负责人发展能源密集型工业。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者的吁不道德和不道义的。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我吁会员国继续努力达成共识。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,我不久将各国发出
吁。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
安理会吁
瓦所有各方与他充分合作。
Er fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihm diesbezüglich ihre uneingeschränkte Unterstützung zu gewähren.
安理会还为此吁所有会员国全力支持他。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会吁索马里各方和会员国提供这一支持。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会吁所有会员国为此提供充分、积极的支持。
Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
安理会吁
瓦当局加强该地的安全措施。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.
今后所有联合吁都将包括对安全需要的全面审查。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我吁各会员国签署并批准这一十分重要的法律文书。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
安理会吁各捐助方继续提供财政资源,以支持选举进程。
Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.
工程处正准备发出一项补充吁,以筹措这笔额外的应急费用。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申吁会员国充分遵守对安盟执行的制裁制度。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Appell m.
An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
呼吁所有市民给予合作。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
我们继续呼吁撤销这个公告。
Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.
他们在为一项呼吁征集签名。
Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.
政府呼吁企业负责人发展能源密集型工业。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,我不久将各国发出呼吁。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。
Er fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihm diesbezüglich ihre uneingeschränkte Unterstützung zu gewähren.
安理会还为此呼吁所有会员国全力支持他。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的支持。
Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
安理会呼吁科特迪瓦当局加的安全措施。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.
今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会员国签署并批准这一十分重要的法律文书。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
安理会呼吁各捐助方继续提供财政资源,以支持选举进程。
Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.
工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的制裁制度。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Appell m.
An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
呼吁所有市民给予合。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
继续呼吁撤销这个公告。
Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.
他在为一项呼吁征集签名。
Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.
政府呼吁企业负责人发展能源密集型工业。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
呼吁会员国继续努力达成共识。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,不久将
各国发出呼吁。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充合
。
Er fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihm diesbezüglich ihre uneingeschränkte Unterstützung zu gewähren.
安理会还为此呼吁所有会员国全力支持他。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充、
的支持。
Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
安理会呼吁科特迪瓦当局加强该地的安全措施。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.
今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充尊重他
在这方面的承诺。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
呼吁各会员国签署并批准这一十
重要的法律文书。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
安理会呼吁各捐助方继续提供财政资源,以支持选举进程。
Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.
工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充遵守对安盟执行的制裁制度。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
指正。
Appell m.
An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
呼吁所有市民给予合作。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
我们继续呼吁撤销这个公告。
Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.
他们在为一项呼吁征集签名。
Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.
政府呼吁企业负责人发展能源密集型工业。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者的呼吁德和
义的。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁员国继续努力达成共识。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,我久将
各国发出呼吁。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。
Er fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihm diesbezüglich ihre uneingeschränkte Unterstützung zu gewähren.
还为此呼吁所有
员国全力支持他。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
全
事
呼吁索马里各方和
员国提供这一支持。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
呼吁所有
员国为此提供充分、积极的支持。
Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
呼吁科特迪瓦当局加强该地的
全措施。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.
今后所有联合呼吁都将包括对全需要的全面审查。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
呼吁所有各方
采取破坏阿尔塔进程的行动。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
全
事
呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各员国签署并批准这一十分重要的法律文书。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
呼吁各捐助方继续提供财政资源,以支持选举进程。
Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.
工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“全
事
重申呼吁
员国充分遵守对
盟执行的制裁制度。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,呼吁进一步执行
第1325(2000)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Appell m.
An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
呼吁所有市民给予合作。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
我们继续呼吁撤销这个公告。
Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.
他们在为一项呼吁征集签名。
Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.
政府呼吁企业负责人发展能源密集型工业。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员国继续努力达成共识。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,我不久将各国发出呼吁。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。
Er fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihm diesbezüglich ihre uneingeschränkte Unterstützung zu gewähren.
安理会还为此呼吁所有会员国全力支持他。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供充分、积极的支持。
Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
安理会呼吁科特迪瓦当局地的安全措施。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.
今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会员国签署并批准这一十分重要的法律文书。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
安理会呼吁各捐助方继续提供财政资源,以支持选举进程。
Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.
工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的制裁制度。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Appell m.
An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
呼吁所有市民给予合作。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
我们继续呼吁撤销这个公告。
Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.
他们在为一项呼吁征集签名。
Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.
政府呼吁企业负责人展能源密集型工业。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者的呼吁道德和
道义的。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会员继续努力达成共识。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,我出呼吁。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
安理会呼吁科特迪瓦所有方与他充分合作。
Er fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihm diesbezüglich ihre uneingeschränkte Unterstützung zu gewähren.
安理会还为此呼吁所有会员全力支持他。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里方和会员
提供这一支持。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员为此提供充分、积极的支持。
Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
安理会呼吁科特迪瓦当局加强该地的安全措施。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.
今后所有联合呼吁都包括对安全需要的全面审查。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有方
采取破坏阿尔塔进程的行动。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁会员
签署并批准这一十分重要的法律文书。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
安理会呼吁捐助方继续提供财政资源,以支持选举进程。
Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.
工程处正准备出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员充分遵守对安盟执行的制裁制度。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎
我们指正。
Appell m.
An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
呼吁所有市民给予合作。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
续呼吁撤销这个公告。
Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.
他在为一项呼吁征集签名。
Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.
政府呼吁企业负责人发展能源密集型工业。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
呼吁会员国
续努力达成共识。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,不久将
各国发出呼吁。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他合作。
Er fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihm diesbezüglich ihre uneingeschränkte Unterstützung zu gewähren.
安理会还为此呼吁所有会员国全力支持他。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会员国为此提供、
极的支持。
Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
安理会呼吁科特迪瓦当局加强该地的安全措施。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.
今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方尊重他
在这方面的承诺。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
呼吁各会员国签署并批准这一十
重要的法律文书。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
安理会呼吁各捐助方续提供财政资源,以支持选举进程。
Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.
工程处正准备发出一项补呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国遵守对安盟执行的制裁制度。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
指正。
Appell m.
An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
所有市民给予合作。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
我们继续撤销这个公告。
Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.
他们在一项
征集签名。
Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.
政府企业负责人发展能源密集型工业。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者不道德和不道义
。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我会员国继续努力达成共识。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
,我不久将
各国发出
。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
安理会科特迪瓦所有各方与他充分合作。
Er fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihm diesbezüglich ihre uneingeschränkte Unterstützung zu gewähren.
安理会所有会员国全力支持他。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会索马里各方和会员国提供这一支持。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会所有会员国
提供充分、积极
支持。
Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
安理会科特迪瓦当局加强该地
安全措施。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.
今后所有联合都将包括对安全需要
全面审查。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会所有各方不采取破坏阿尔塔进程
行动。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会双方充分尊重他们在这方面
承诺。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我各会员国签署并批准这一十分重要
法律文书。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
安理会各捐助方继续提供财政资源,以支持选举进程。
Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.
工程处正准备发出一项补充,以筹措这笔额外
应急费用。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申会员国充分遵守对安盟执行
制裁制度。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
,安理会
进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Appell m.
An alle Bürger ergeht der Ruf zur Mitarbeit.
呼吁所有市民给予合作。
Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.
我们继续呼吁撤销这个公告。
Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.
他们在为一项呼吁征集。
Die Regierung appelieren an die Geschäftsführer, die energieintensive Industriebetriebe zu entwickeln.
府呼吁企业负责人发展能源密集型工业。
Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.
他谴责领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, neuerliche Anstrengungen zu unternehmen, um eine gemeinsame Grundlage zu finden.
我呼吁会继续努力达成共识。
Zu diesem Zweck werde ich schon bald einen entsprechenden Appell an die Staaten richten.
为此,我不久将各
发出呼吁。
Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.
安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。
Er fordert alle Mitgliedstaaten auf, ihm diesbezüglich ihre uneingeschränkte Unterstützung zu gewähren.
安理会还为此呼吁所有会全力支持他。
Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.
安全理事会呼吁索马里各方和会供这一支持。
Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, dabei ihre uneingeschränkte aktive Unterstützung zu gewähren.
安理会呼吁所有会为此
供充分、积极的支持。
Er fordert die ivorischen Behörden auf, die Sicherheitsmaßnahmen bei dem Sender zu verstärken.
安理会呼吁科特迪瓦当局加强该地的安全措施。
In allen künftigen konsolidierten Beitragsappellen wird eine umfassende Bilanz der Sicherheitserfordernisse enthalten sein.
今后所有联合呼吁都将包括对安全需要的全面审查。
Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.
安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。
Der Sicherheitsrat fordert beide Parteien zur uneingeschränkten Achtung ihrer diesbezüglichen Zusagen auf.
安全理事会呼吁双方充分尊重他们在这方面的承诺。
Ich fordere die Mitgliedstaaten auf, dieses besonders wichtige Rechtsinstrument zu unterzeichnen und zu ratifizieren.
我呼吁各会署并批准这一十分重要的法律文书。
Er fordert die Geber auf, auch weiterhin Finanzmittel zur Unterstützung des Wahlprozesses bereitzustellen.
安理会呼吁各捐助方继续供财
资源,以支持选举进程。
Es bereitet zurzeit einen ergänzenden Appell zur Deckung der zusätzlichen Nothilfekosten vor.
工程处正准备发出一项补充呼吁,以筹措这笔额外的应急费用。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会充分遵守对安盟执行的制裁制度。
In diesem Zusammenhang fordert er die weitere Durchführung seiner Resolution 1325 (2000).
为此,安理会呼吁进一步执行安理会第1325(2000)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。