Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下条款。
vollendetes Lebensjahr
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下条款。
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导)猎犬满了一(二,三)周岁。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不满18周岁人不被强制招募加入其
部
。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家部
体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁
人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保不满18周岁部
成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不满18周岁人有权获得特别
保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本国
部
最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下条款。
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满一(二,三)周岁。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
确保不满18周岁的人不被强制招募加入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非家
装部队的
装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
取一切可行措施,确保不满18周岁的
装部队成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公》1第38条所载原则,并确认公
规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,
提高该条第3款所述个人自愿
征加入本
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下条款。
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满了一(二,三)周岁。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不满18周岁的人不被强制加
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况下均不
或在敌对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保不满18周岁的装部队成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不满18周岁的人有权获特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加
本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年18
岁,并已阅读以下条款。
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬了一(
,
)
岁。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要十
岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保18
岁的人
被强制招募加入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况下均
得招募或在敌对行动中使用
18
岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保18
岁的
装部队成员
直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定18
岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18,并已阅读以下条款。
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满(二,三)
。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不满18的人不被强制招募加入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18
的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应切可行措施,确保不满18
的
装部队成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不满18的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下条款。
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满了一(二,三)周岁。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不满18周岁的人不被强制入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体
任何情况下均不得
对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保不满18周岁的装部队成员不直接参
对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18,
已阅读以下条款。
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满了一(二,三)。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不满18的人不被强制招募加入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18
的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保不满18的
装部队成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考《
童权利公约》1第38条所载原则,
确认公约规定不满18
的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,读以下条款。
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满了一(二,三)周岁。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不满18周岁的人不被强制招募加入其装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行
中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保不满18周岁的装部队成员不直接参加敌对行
。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
到《儿童权利公约》1第38条所载原则,
确认公约规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以。
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满了一(二,三)周岁。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不满18周岁的人不被强制招募入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况
均不得招募或在
对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保不满18周岁的装部队成员不直接
对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38所载原则,并确认公约规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该
第3
所述个人自愿应征
入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。