Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
()
(前导的)
犬满了一(二,三)周岁。
vollendetes Lebensjahr
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
()
(前导的)
犬满了一(二,三)周岁。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下条款。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不满18周岁的人不被强制招募加入其装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保不满18周岁的装部队成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿权
公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满了一(二,三)周岁。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下条款。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔国应确保不满18周岁的人不被强制招募加入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔国应采取一切可行措施,确保不满18周岁的
装部队成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利》1
38条所载原则,并确认
规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔
国应提高该条
3款所述个人自愿应征加入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满一(二,三)周岁。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下条款。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
确保不满18周岁的人不被强制招募加入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非家
装部队的
装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
取一切可行措施,确保不满18周岁的
装部队成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公》1第38条所载原则,并确认公
规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,
提高该条第3款所述个人自愿
征加入本
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬了一(二,三)
岁。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年18
岁,并已阅读
款。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要二十
岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保18
岁的人
被强制招募加入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况
均
得招募或在敌对行动中使用
18
岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保18
岁的
装部队成员
直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38所载原则,并确认公约规定
18
岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该
第3款所述个人自愿应征加入本国
装部队的最低年龄。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满了一(二,三)周岁。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下款。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不满18周岁的人不被强制招募加入其装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保不满18周岁的装部队成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38所
原则,并确认公约规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该
第3款所述个人自愿应征加入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满了一(二,三)周岁。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以条款。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约应确保不满18周岁的人不被强制招募加入其
装部
。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
家
装部
的
装团体在任何
均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约应采取一切可行措施,确保不满18周岁的
装部
成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔约应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本
装部
的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬了一(
,三)周岁。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年18周岁,并已阅读以下条款。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不18周岁的人不被强制招募加入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况下均不得招募或在敌对
动中使用不
18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切施,确保不
18周岁的
装部队成员不直接参加敌对
动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不18周岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满了一(二,三)周岁。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,并已阅读以下条款。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应确保不满18周岁的人不被强制招其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体
任何情况下均不得招
敌对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,确保不满18周岁的装部队成员不直接参
敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38条所载原则,并确认公约规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vollendetes Lebensjahr
Der Vorstehhund steht im ersten (zweiten, dritten) Feld.
(猎)这只(前导的)猎犬满了一(二,三)周岁。
Ich bin über 18 Jahre, und habe die Bedingungen unterhalb gelesen.
我年满18周岁,已阅读以下条款。
Er geht ins zwanzigste Jahr.
他快要满二十周岁了。
Die Vertragsstaaten stellen sicher, dass Personen, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht der Wehrpflicht unterliegen.
缔约国应保不满18周岁的人不被强制招募加入其
装部队。
Bewaffnete Gruppen, die nicht Streitkräfte eines Staates sind, sollen unter keinen Umständen Personen unter 18 Jahren einziehen oder in Feindseligkeiten einsetzen.
非国家装部队的
装团体在任何情况下均不得招募或在敌对行动中使用不满18周岁的人。
Die Vertragsstaaten treffen alle durchführbaren Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Angehörige ihrer Streitkräfte, die das 18. Lebensjahr noch nicht vollendet haben, nicht unmittelbar an Feindseligkeiten teilnehmen.
缔约国应采取一切可行措施,保不满18周岁的
装部队成员不直接参加敌对行动。
Die Vertragsstaaten heben das Mindestalter für die Einziehung von Freiwilligen zu ihren nationalen Streitkräften gegenüber dem in Artikel 38 Absatz 3 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes1 genannten Alter an, unter Berücksichtigung der in dem Artikel enthaltenen Grundsätze und anerkennend, dass nach dem Übereinkommen Personen unter 18 Jahren Anspruch auf besonderen Schutz haben.
考虑到《儿童权利公约》1第38条所载原,
认公约规定不满18周岁的人有权获得特别的保护,缔约国应提高该条第3款所述个人自愿应征加入本国
装部队的最低年龄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。