Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在吹牛皮!
prahlen; angeben; aufschneiden
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在吹牛皮!
Er sollte den Mund nicht so voll nehmen.
(口) 他不夸口(或吹牛)。
Ich habe deine Angeberei endgültig satt!
我已经厌倦你的吹牛。
Stoß nicht in die Trompete!
别吹牛!
Hör bloß auf zu prahlen!
别吹牛!
Das ist geprahlt.
(俗)这是吹牛。
Erzähl mir doch keine Märchen!
(口)你不要向我吹牛!
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prahlen; angeben; aufschneiden
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在牛皮!
Er sollte den Mund nicht so voll nehmen.
() 他不该如此夸
(
牛)。
Ich habe deine Angeberei endgültig satt!
我已经厌倦你的
牛。
Stoß nicht in die Trompete!
别牛!
Hör bloß auf zu prahlen!
别牛
!
Das ist geprahlt.
(俗)这是牛。
Erzähl mir doch keine Märchen!
()你不要向我
牛
!
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prahlen; angeben; aufschneiden
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在吹牛皮!
Er sollte den Mund nicht so voll nehmen.
(口) 他不该如此夸口(或吹牛)。
Ich habe deine Angeberei endgültig satt!
我已经厌倦你的吹牛。
Stoß nicht in die Trompete!
别吹牛!
Hör bloß auf zu prahlen!
别吹牛!
Das ist geprahlt.
(俗)这是吹牛。
Erzähl mir doch keine Märchen!
(口)你不要向我吹牛!
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prahlen; angeben; aufschneiden
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在牛皮!
Er sollte den Mund nicht so voll nehmen.
(口) 他该如此夸口(或
牛)。
Ich habe deine Angeberei endgültig satt!
我已经厌倦牛。
Stoß nicht in die Trompete!
别牛!
Hör bloß auf zu prahlen!
别牛
!
Das ist geprahlt.
(俗)这是牛。
Erzähl mir doch keine Märchen!
(口)我
牛
!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
prahlen; angeben; aufschneiden
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在吹皮!
Er sollte den Mund nicht so voll nehmen.
(口) 他不该如此夸口(或吹)。
Ich habe deine Angeberei endgültig satt!
经厌倦
你的吹
。
Stoß nicht in die Trompete!
别吹!
Hör bloß auf zu prahlen!
别吹!
Das ist geprahlt.
(俗)这是吹。
Erzähl mir doch keine Märchen!
(口)你不要向吹
!
:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
prahlen; angeben; aufschneiden
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在吹牛皮!
Er sollte den Mund nicht so voll nehmen.
(口) 他此夸口(或吹牛)。
Ich habe deine Angeberei endgültig satt!
我已经厌倦你的吹牛。
Stoß nicht in die Trompete!
别吹牛!
Hör bloß auf zu prahlen!
别吹牛!
Das ist geprahlt.
(俗)这是吹牛。
Erzähl mir doch keine Märchen!
(口)你要向我吹牛
!
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prahlen; angeben; aufschneiden
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在吹牛皮!
Er sollte den Mund nicht so voll nehmen.
(口) 他不该如此夸口(或吹牛)。
Ich habe deine Angeberei endgültig satt!
我已经厌倦你的吹牛。
Stoß nicht in die Trompete!
别吹牛!
Hör bloß auf zu prahlen!
别吹牛!
Das ist geprahlt.
(俗)这是吹牛。
Erzähl mir doch keine Märchen!
(口)你不要向我吹牛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prahlen; angeben; aufschneiden
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在吹牛皮!
Er sollte den Mund nicht so voll nehmen.
(口) 他不该如此夸口(或吹牛)。
Ich habe deine Angeberei endgültig satt!
我已厌倦
你的吹牛。
Stoß nicht in die Trompete!
别吹牛!
Hör bloß auf zu prahlen!
别吹牛!
Das ist geprahlt.
(俗)这是吹牛。
Erzähl mir doch keine Märchen!
(口)你不要向我吹牛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
prahlen; angeben; aufschneiden
Der trägt aber wieder mal dick auf !
他又在吹牛皮!
Er sollte den Mund nicht so voll nehmen.
(口) 他此夸口(或吹牛)。
Ich habe deine Angeberei endgültig satt!
我已经厌倦你的吹牛。
Stoß nicht in die Trompete!
别吹牛!
Hör bloß auf zu prahlen!
别吹牛!
Das ist geprahlt.
(俗)这是吹牛。
Erzähl mir doch keine Märchen!
(口)你要向我吹牛
!
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。