Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具的含义。
Sinn m.; Bedeutung f.
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具的含义。
Die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar.
这些话的含义他后来才明白。
Der Lehrer fragte nach dem Sinn der Fabel.
老师问这则寓言的含义是什么.
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们想起了圣诞节真正的含义。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才这一概念的精确含义。
Dieses Gleichnis hat eine tiefe Bedeutung.
这个譬喻含义深刻。
Die Schlange hier hat symbolischen Charakter.
蛇在这儿有象征含义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远的含义。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵占领的权利,必须根据其真正含义来理解。
Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.
这个词有好多个含义。
"Samstag" ist synonym zu "Sonnabend".
星期六和周六是有相同含义。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
这一条所
现的目标和价值观是以相当一般化的措词阐述的,内中的含义可
很广。
Die Vertragsorgane wurden geschaffen, um die Fortschritte bei der Durchführung der Verträge zu überwachen und im Hinblick auf die Auslegung der Vertragsbestimmungen und die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Rechte auf nationaler Ebene berufenen Rat zu erteilen.
条约机构的建立是为了监测执行方面的进展,对条约规定的含义以及国家对保护权利所需采取的措施提供权威指导。
Die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 über die Verwendung der Begriffe in diesem Übereinkommen lassen die Verwendung dieser Begriffe oder die diesen gegebenenfalls zugeschriebenen Bedeutungen in anderen völkerrechtlichen Übereinkünften oder im innerstaatlichen Recht eines Staates unberührt.
关于本公约用语的第1和第2
的规定不妨碍其他国际文书或任何国家的国内法对这些用语的使用或给予的含义。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.
对本法而言,“调解”系指当事人请求一名或多名第三人(“调解人”)协助他们设法友好解决他们由于合同引起的或与合同的或其他的法律关系有关的争议的过程,而不论其称之为调解、调停或以类似含义的措词相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinn m.; Bedeutung f.
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体的含义。
Die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar.
这些话的含义他后来才明白。
Der Lehrer fragte nach dem Sinn der Fabel.
老师问这则寓言的含义是什么.
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们想起了圣诞节真正的含义。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出这一概念的精确含义。
Dieses Gleichnis hat eine tiefe Bedeutung.
这个譬喻含义深刻。
Die Schlange hier hat symbolischen Charakter.
蛇在这儿有象征含义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远的含义。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵占领的权利,必须根据其真正含义来理解。
Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.
这个词有好多个含义。
"Samstag" ist synonym zu "Sonnabend".
星期六和周六是有相同含义。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
这一条款所体现的目标和价值观是以相当一般化的措词阐述的,内中的含义可能很广。
Die Vertragsorgane wurden geschaffen, um die Fortschritte bei der Durchführung der Verträge zu überwachen und im Hinblick auf die Auslegung der Vertragsbestimmungen und die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Rechte auf nationaler Ebene berufenen Rat zu erteilen.
条约机构的建立是为了监测执行方面的进展,条约规定的含义以及
保护权利所需采取的措施提供权威指导。
Die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 über die Verwendung der Begriffe in diesem Übereinkommen lassen die Verwendung dieser Begriffe oder die diesen gegebenenfalls zugeschriebenen Bedeutungen in anderen völkerrechtlichen Übereinkünften oder im innerstaatlichen Recht eines Staates unberührt.
关于本公约用语的第1款和第2款的规定不妨碍其他际文书或任何
的
内法
这些用语的使用或给予的含义。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.
本法而言,“调解”系指当事人请求一名或多名第三人(“调解人”)协助他们设法友好解决他们由于合同引起的或与合同的或其他的法律关系有关的争议的过程,而不论其称之为调解、调停或以类似含义的措词相称。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinn m.; Bedeutung f.
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体的含义。
Die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar.
些话的含义他后来才明白。
Der Lehrer fragte nach dem Sinn der Fabel.
老师问则寓言的含义是什么.
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们想起了圣诞节真正的含义。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出念的精确含义。
Dieses Gleichnis hat eine tiefe Bedeutung.
个譬喻含义深刻。
Die Schlange hier hat symbolischen Charakter.
蛇在儿有象征含义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
种相关性有着极其深远的含义。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵占领的权利,必须根据其真正含义来理解。
Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.
个词有好多个含义。
"Samstag" ist synonym zu "Sonnabend".
星期六和周六是有相同含义。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
款所体现的目标和价值观是以相当
般化的措词阐述的,内中的含义可能很广。
Die Vertragsorgane wurden geschaffen, um die Fortschritte bei der Durchführung der Verträge zu überwachen und im Hinblick auf die Auslegung der Vertragsbestimmungen und die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Rechte auf nationaler Ebene berufenen Rat zu erteilen.
约机构的建立是为了监测执行方面的进展,对
约规定的含义以及国家对保护权利所需采取的措施提供权威指导。
Die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 über die Verwendung der Begriffe in diesem Übereinkommen lassen die Verwendung dieser Begriffe oder die diesen gegebenenfalls zugeschriebenen Bedeutungen in anderen völkerrechtlichen Übereinkünften oder im innerstaatlichen Recht eines Staates unberührt.
关于本公约用语的第1款和第2款的规定不妨碍其他国际文书或任何国家的国内法对些用语的使用或给予的含义。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.
对本法而言,“调解”系指当事人请求名或多名第三人(“调解人”)协助他们设法友好解决他们由于合同引起的或与合同的或其他的法律关系有关的争议的过程,而不论其称之为调解、调停或以类似含义的措词相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinn m.; Bedeutung f.
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体含义。
Die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar.
这些话含义他后来才明白。
Der Lehrer fragte nach dem Sinn der Fabel.
老师问这则寓言含义是什么.
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年起了圣诞节真正
含义。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出这一概念精确含义。
Dieses Gleichnis hat eine tiefe Bedeutung.
这个譬喻含义深刻。
Die Schlange hier hat symbolischen Charakter.
蛇在这儿有象征含义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远含义。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵占领
权利,必须根据其真正含义来理解。
Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.
这个词有好多个含义。
"Samstag" ist synonym zu "Sonnabend".
星期六和周六是有相同含义。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
这一条款所体现目标和价值观是以相当一般化
词阐述
,内中
含义可能很广。
Die Vertragsorgane wurden geschaffen, um die Fortschritte bei der Durchführung der Verträge zu überwachen und im Hinblick auf die Auslegung der Vertragsbestimmungen und die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Rechte auf nationaler Ebene berufenen Rat zu erteilen.
条约机构建立是为了监测执行方面
进展,对条约规定
含义以及国家对保护权利所需采取
施提供权威指导。
Die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 über die Verwendung der Begriffe in diesem Übereinkommen lassen die Verwendung dieser Begriffe oder die diesen gegebenenfalls zugeschriebenen Bedeutungen in anderen völkerrechtlichen Übereinkünften oder im innerstaatlichen Recht eines Staates unberührt.
关于本公约用语第1款和第2款
规定不妨碍其他国际文书或任何国家
国内法对这些用语
使用或给予
含义。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.
对本法而言,“调解”系指当事人请求一名或多名第三人(“调解人”)协助他设法友好解决他
由于合同引起
或与合同
或其他
法律关系有关
争议
过程,而不论其称之为调解、调停或以类似含义
词相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Sinn m.; Bedeutung f.
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体的含义。
Die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar.
些话的含义他后来才明白。
Der Lehrer fragte nach dem Sinn der Fabel.
老师问则寓言的含义是什么.
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们想起了圣诞节真正的含义。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出一概念的精确含义。
Dieses Gleichnis hat eine tiefe Bedeutung.
譬喻含义深刻。
Die Schlange hier hat symbolischen Charakter.
儿有象征含义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
种相关性有着极其深远的含义。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵占领的权利,必须根据其真正含义来理解。
Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.
词有
含义。
"Samstag" ist synonym zu "Sonnabend".
星期六和周六是有相同含义。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
一条款所体现的目标和价值观是以相当一般化的措词阐述的,内中的含义可能很广。
Die Vertragsorgane wurden geschaffen, um die Fortschritte bei der Durchführung der Verträge zu überwachen und im Hinblick auf die Auslegung der Vertragsbestimmungen und die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Rechte auf nationaler Ebene berufenen Rat zu erteilen.
条约机构的建立是为了监测执行方面的进展,对条约规定的含义以及国家对保护权利所需采取的措施提供权威指导。
Die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 über die Verwendung der Begriffe in diesem Übereinkommen lassen die Verwendung dieser Begriffe oder die diesen gegebenenfalls zugeschriebenen Bedeutungen in anderen völkerrechtlichen Übereinkünften oder im innerstaatlichen Recht eines Staates unberührt.
关于本公约用语的第1款和第2款的规定不妨碍其他国际文书或任何国家的国内法对些用语的使用或给予的含义。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.
对本法而言,“调解”系指当事人请求一名或名第三人(“调解人”)协助他们设法友
解决他们由于合同引起的或与合同的或其他的法律关系有关的争议的过程,而不论其称之为调解、调停或以类似含义的措词相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinn m.; Bedeutung f.
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体的含义。
Die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar.
这些话的含义他明白。
Der Lehrer fragte nach dem Sinn der Fabel.
老师问这则寓言的含义什么.
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们想起了圣诞节真正的含义。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文能得出这一概念的精确含义。
Dieses Gleichnis hat eine tiefe Bedeutung.
这个譬喻含义深刻。
Die Schlange hier hat symbolischen Charakter.
蛇在这儿有象征含义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远的含义。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵占领的权利,必须根据其真正含义
理解。
Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.
这个词有好多个含义。
"Samstag" ist synonym zu "Sonnabend".
星期六和周六有相同含义。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
这一条款所体现的目标和价值观以相当一般化的措词阐述的,内中的含义可能很广。
Die Vertragsorgane wurden geschaffen, um die Fortschritte bei der Durchführung der Verträge zu überwachen und im Hinblick auf die Auslegung der Vertragsbestimmungen und die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Rechte auf nationaler Ebene berufenen Rat zu erteilen.
条约机构的为了监测执行方面的进展,对条约规定的含义以及国家对保护权利所需采取的措施提供权威指导。
Die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 über die Verwendung der Begriffe in diesem Übereinkommen lassen die Verwendung dieser Begriffe oder die diesen gegebenenfalls zugeschriebenen Bedeutungen in anderen völkerrechtlichen Übereinkünften oder im innerstaatlichen Recht eines Staates unberührt.
关于本公约用语的第1款和第2款的规定不妨碍其他国际文书或任何国家的国内法对这些用语的使用或给予的含义。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.
对本法而言,“调解”系指当事人请求一名或多名第三人(“调解人”)协助他们设法友好解决他们由于合同引起的或与合同的或其他的法律关系有关的争议的过程,而不论其称之为调解、调停或以类似含义的措词相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinn m.; Bedeutung f.
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体含义。
Die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar.
这些话含义他后来才明白。
Der Lehrer fragte nach dem Sinn der Fabel.
老师问这则寓言含义是什么.
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们圣诞节真正
含义。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出这一概念精确含义。
Dieses Gleichnis hat eine tiefe Bedeutung.
这个譬喻含义深刻。
Die Schlange hier hat symbolischen Charakter.
蛇在这儿有象征含义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远含义。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵占领
权利,必须根据其真正含义来理解。
Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.
这个词有好多个含义。
"Samstag" ist synonym zu "Sonnabend".
星期六和周六是有相同含义。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
这一条款所体现目标和价值观是以相当一
措词阐述
,内中
含义可能很广。
Die Vertragsorgane wurden geschaffen, um die Fortschritte bei der Durchführung der Verträge zu überwachen und im Hinblick auf die Auslegung der Vertragsbestimmungen und die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Rechte auf nationaler Ebene berufenen Rat zu erteilen.
条约机构建立是为
监测执行方面
进展,对条约规定
含义以及国家对保护权利所需采取
措施提供权威指导。
Die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 über die Verwendung der Begriffe in diesem Übereinkommen lassen die Verwendung dieser Begriffe oder die diesen gegebenenfalls zugeschriebenen Bedeutungen in anderen völkerrechtlichen Übereinkünften oder im innerstaatlichen Recht eines Staates unberührt.
关于本公约用语第1款和第2款
规定不妨碍其他国际文书或任何国家
国内法对这些用语
使用或给予
含义。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.
对本法而言,“调解”系指当事人请求一名或多名第三人(“调解人”)协助他们设法友好解决他们由于合同引或与合同
或其他
法律关系有关
争议
过程,而不论其称之为调解、调停或以类似含义
措词相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinn m.; Bedeutung f.
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体的含义。
Die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar.
这些话的含义他后来才明白。
Der Lehrer fragte nach dem Sinn der Fabel.
老师问这则寓言的含义是什么.
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们想起了圣诞节真正的含义。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出这一概念的精确含义。
Dieses Gleichnis hat eine tiefe Bedeutung.
这个譬喻含义刻。
Die Schlange hier hat symbolischen Charakter.
蛇在这儿有象征含义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着远的含义。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵占领的权利,
据
真正含义来理解。
Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.
这个词有好多个含义。
"Samstag" ist synonym zu "Sonnabend".
星期六和周六是有相同含义。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
这一条款所体现的目标和价值观是以相当一般化的措词阐述的,内中的含义可能很广。
Die Vertragsorgane wurden geschaffen, um die Fortschritte bei der Durchführung der Verträge zu überwachen und im Hinblick auf die Auslegung der Vertragsbestimmungen und die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Rechte auf nationaler Ebene berufenen Rat zu erteilen.
条约机构的建立是为了监测执行方面的进展,对条约规定的含义以及国家对保护权利所需采取的措施提供权威指导。
Die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 über die Verwendung der Begriffe in diesem Übereinkommen lassen die Verwendung dieser Begriffe oder die diesen gegebenenfalls zugeschriebenen Bedeutungen in anderen völkerrechtlichen Übereinkünften oder im innerstaatlichen Recht eines Staates unberührt.
关于本公约用语的第1款和第2款的规定不妨碍他国际文书或任何国家的国内法对这些用语的使用或给予的含义。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.
对本法而言,“调解”系指当事人请求一名或多名第三人(“调解人”)协助他们设法友好解决他们由于合同引起的或与合同的或他的法律关系有关的争议的过程,而不论
称之为调解、调停或以类似含义的措词相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sinn m.; Bedeutung f.
Manche Wörter wurden nach und nach ihrer konkreten Bedeutung entkleidet.
有些词逐渐失去具体的含义。
Die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst nachher klar.
些话的含义他后来才明白。
Der Lehrer fragte nach dem Sinn der Fabel.
老则寓言的含义是什么.
In diesem Jahr wollen wir den wahren Geist der Weihnacht wachrufen.
今年我们想起了圣诞节真正的含义。
Die exakte Bedeutung dieses Begriffes ergibt sich erst aus dem Kontext.
从上下文才能得出一概念的精确含义。
Dieses Gleichnis hat eine tiefe Bedeutung.
个譬喻含义深刻。
Die Schlange hier hat symbolischen Charakter.
蛇在儿有象征含义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
种相关性有着极其深远的含义。
Das Recht auf Widerstand gegen eine Besatzung muss in seiner wahren Bedeutung verstanden werden.
抵占领的权利,必须根据其真正含义来理解。
Dieses Wort hat mehrere Bedeutungen.
个词有好多个含义。
"Samstag" ist synonym zu "Sonnabend".
星期六和周六是有相同含义。
Die in diesem Artikel enthaltenen Ziele und Werte sind sehr allgemein abgefasst, und ihre Auswirkungen sind potenziell äußerst vielfältig.
一
款所体现的目标和价值观是以相当一般化的措词阐述的,内中的含义可能很
。
Die Vertragsorgane wurden geschaffen, um die Fortschritte bei der Durchführung der Verträge zu überwachen und im Hinblick auf die Auslegung der Vertragsbestimmungen und die notwendigen Maßnahmen zum Schutz der Rechte auf nationaler Ebene berufenen Rat zu erteilen.
机构的建立是为了监测执行方面的进展,对
规定的含义以及国家对保护权利所需采取的措施提供权威指导。
Die Bestimmungen der Absätze 1 und 2 über die Verwendung der Begriffe in diesem Übereinkommen lassen die Verwendung dieser Begriffe oder die diesen gegebenenfalls zugeschriebenen Bedeutungen in anderen völkerrechtlichen Übereinkünften oder im innerstaatlichen Recht eines Staates unberührt.
关于本公用语的第1款和第2款的规定不妨碍其他国际文书或任何国家的国内法对
些用语的使用或给予的含义。
Im Sinne dieses Gesetzes bedeutet "Schlichtung" ein Verfahren, gleichviel ob dieses als Schlichtung, Mediation oder mit einem Begriff von ähnlicher Bedeutung bezeichnet wird, mit dem Parteien einen Dritten oder Dritte ("Schlichter") ersuchen, sie bei ihrem Versuch zu unterstützen, eine gütliche Beilegung ihrer Streitigkeit zu erzielen, die aus einem Vertrags- oder anderen Rechtsverhältnis herrührt oder damit verbunden ist.
对本法而言,“调解”系指当事人请求一名或多名第三人(“调解人”)协助他们设法友好解决他们由于合同引起的或与合同的或其他的法律关系有关的争议的过程,而不论其称之为调解、调停或以类似含义的措词相称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。