Ich habe heute ein Buch namens “Kabale und Liebe ” gelesen.
我今天看了一本名为《阴谋与爱情》书。
namens
Ich habe heute ein Buch namens “Kabale und Liebe ” gelesen.
我今天看了一本名为《阴谋与爱情》书。
Im Restaurant "Blinde Kuh" sind die Kellner blind.
这家名为“捉迷藏”餐厅里,所有
服务员都是盲人。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质流式实质
讨论,参加
桌会议
人数最多应以65名与会者为限,其中至少有48名为会员国代表。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
namens
Ich habe heute ein Buch namens “Kabale und Liebe ” gelesen.
我今天看了一本名为《阴谋与爱情》的书。
Im Restaurant "Blinde Kuh" sind die Kellner blind.
这家名为“捉迷藏”的餐厅里,所有的服务员都是盲人。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量的交流式实质讨论,参加各次圆桌会议的人数最多应以65名与会者为限,其中至少有48名为会员国代表。
声明:以上、词
分类均由互联网资
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
namens
Ich habe heute ein Buch namens “Kabale und Liebe ” gelesen.
我今天看了一本名《阴谋与爱情》
书。
Im Restaurant "Blinde Kuh" sind die Kellner blind.
这家名“捉迷藏”
餐厅里,所有
员都是盲人。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
确保进行高质量
交流式实质
讨论,参加各次圆桌
议
人数最多应以65名与
限,其中至少有48名
员国代表。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
namens
Ich habe heute ein Buch namens “Kabale und Liebe ” gelesen.
我今天看了一本名为《阴谋与爱情》的书。
Im Restaurant "Blinde Kuh" sind die Kellner blind.
这家名为“捉迷藏”的餐厅里,所有的服务员都是盲人。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量的实质
讨论,
次圆桌会议的人数最多应以65名与会者为限,其中至少有48名为会员国代表。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
namens
Ich habe heute ein Buch namens “Kabale und Liebe ” gelesen.
我今天看了一本名为《阴谋与爱情》书。
Im Restaurant "Blinde Kuh" sind die Kellner blind.
这家名为“捉迷藏”里,所有
服务员都是盲人。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量交流式实质
讨论,参加各次圆桌会议
人数最多应以65名与会者为限,其中
有48名为会员国代表。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
namens
Ich habe heute ein Buch namens “Kabale und Liebe ” gelesen.
我今天看了一本名为《阴谋与》
书。
Im Restaurant "Blinde Kuh" sind die Kellner blind.
这家名为“捉迷藏”餐厅里,所有
服务员都是盲人。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量交流式实质
讨论,参加各次圆桌会议
人数最多应
65名与会者为限,其中至少有48名为会员国代表。
声:
例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
namens
Ich habe heute ein Buch namens “Kabale und Liebe ” gelesen.
我今天看了一本名为《阴情》的书。
Im Restaurant "Blinde Kuh" sind die Kellner blind.
这家名为“捉迷藏”的餐厅里,所有的服务员都是盲人。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量的交流式实质讨论,参加各次圆桌会议的人数最多应以65名
会者为限,其中至少有48名为会员国代表。
声明:以、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
namens
Ich habe heute ein Buch namens “Kabale und Liebe ” gelesen.
我今天看了一本名为《阴谋与爱情》书。
Im Restaurant "Blinde Kuh" sind die Kellner blind.
这家名为“捉迷藏”餐厅里,所有
服务员都是盲人。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保质量
交流式实质
讨论,参加各次圆桌
人数最多应以65名与
者为限,其中至少有48名为
员国代表。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
namens
Ich habe heute ein Buch namens “Kabale und Liebe ” gelesen.
天看了一本名为《阴谋与爱情》的书。
Im Restaurant "Blinde Kuh" sind die Kellner blind.
这家名为“捉迷藏”的餐厅里,所有的服务员都是盲人。
Um interaktive und hochwertige Fachdiskussionen zu gewährleisten, wird die Zahl der Teilnehmer an jedem Runden Tisch auf höchstens 65 begrenzt, wovon mindestens 48 Vertreter von Mitgliedstaaten sind.
为确保进行高质量的交流式实质讨论,参加各次圆桌会议的人数最多应以65名与会者为限,其中至少有48名为会员国代表。
声明:以上例句、词分类均由互联
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。