德语助手
  • 关闭
gè fāng
[ Substantiv ]
jede Seite (n)

Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.

至关重要的是,各方的利益都考虑在内。

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应与区域邻国及其他有关各方行磋商。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后的改需要各方继续参与和继续保透明度。

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分行他们的承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理会警告所有各方不要企图以武力夺权。

Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.

我们鼓励国家领导人和冲突各方为建设性目的选择使用预防性部署。

Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.

安理会鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对话。

Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.

国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目的部署维和人员的做法。

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地行和平建设需要当地有关各方的积极参与,这种参与应该是多层面的。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断当事各方以及调解

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理会敦促科特迪瓦各方毫不拖延地解决这些问题。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼序。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔的行动。

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改能够久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促同科特迪瓦所有各方加强对话。

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方建立统的协商团队,商定共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各方 的德语例句

用户正在搜索


Chengdu, chenhuan, Cheniewerker, Chenille, Chenillegarn, chenliang, Chennai, Chenodeoxycholsäure, Chenopodiaceae, Chenopodium,

相似单词


各处, 各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是,
gè fāng
[ Substantiv ]
jede Seite (n)

Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.

至关重要是,利益都考虑在内。

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应与区域邻国及其他有关进行磋商。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突立即停止这种不能容忍做法。

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全理事会敦促所有与该代表团通力合作。

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后改革进程需要继续参与和继续保持透明度。

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有充分行他诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

安全理事会呼吁索马里和会员国提供这一支持。

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理会警告所有不要企图以武力夺权。

Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.

鼓励国家领导人和冲突为建设性目选择使用预防性部署。

Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.

安理会鼓励努力实现民族和解,开展政治对话。

Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.

国家领导人和冲突应积极选用为预防目部署维和人员做法。

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地进行和平建设需要当地有关积极参与,这种参与应该是多层面

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

特别顾问不断支持当事以及调解进程。

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理会敦促科特迪瓦毫不拖延地解决这些问题。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

安理会呼吁科特迪瓦所有与他充分合作。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有不采取破坏阿尔塔进程行动。

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容和坚决果断。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有加强对话。

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁建立统一协商团队,商定共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 各方 的德语例句

用户正在搜索


Cherub, cherubinisch, Chervonetz, Chessylit(h), Chester, Chesterfield, Chesterkäse, Chesterton (Firmen-Name), Chevair, chevaleresk,

相似单词


各处, 各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是,
gè fāng
[ Substantiv ]
jede Seite (n)

Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.

要的是,各方的利益都考虑在内。

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应与区域邻国及其他有各方进行磋商。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分行他们的承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理会警告所有各方不要企图以武力夺权。

Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.

我们鼓励国家领导人和冲突各方建设性目的选择使防性部署。

Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.

安理会鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对话。

Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.

国家领导人和冲突各方应积极选防目的部署维和人员的做法。

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地进行和平建设需要当地有各方的积极参与,这种参与应该是多层面的。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理会敦促科特迪瓦各方毫不拖延地解决这些问题。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各方 的德语例句

用户正在搜索


Chevrolet Motor Division, Chevron, Chevron-Rundmischbett, chevrons, Chewing-gum, CHF, Chi, Chialingosaurus, Chianti, Chiapas,

相似单词


各处, 各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是,
gè fāng
[ Substantiv ]
jede Seite (n)

Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.

至关重各方利益都考虑在内。

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

时也应与区域邻国及其他有关各方进行磋商。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍做法。

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后改革进程需各方继续参与和继续保持透明度。

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分行他们承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理会警告所有各方企图以武力夺权。

Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.

我们鼓励国家领导人和冲突各方为建设性目择使用预防性部署。

Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.

安理会鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对话。

Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.

国家领导人和冲突各方用为预防目部署维和人员做法。

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地进行和平建设需当地有关各方参与,这种参与应该多层面

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理会敦促科特迪瓦各方毫不拖延地解决这些问题。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程行动。

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方建立统一协商团队,商定共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各方 的德语例句

用户正在搜索


Chico, Chicorée, Chicoree-Roder, Chieftain, Chiemsee, Chiffon, Chiffonnier, Chiffonniere, Chiffre, Chiffreanzeige,

相似单词


各处, 各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是,
gè fāng
[ Substantiv ]
jede Seite (n)

Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.

至关重要的是,各方的利益都考虑在内。

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应与区域邻国及其他有关各方进行磋商。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全理事敦促所有各方与该代表团通力合作。

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后的改革进程需要各方继续参与和继续保度。

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分行他们的承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

安全理事索马里各方员国提供这一支

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理警告所有各方不要企图以武力夺权。

Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.

我们鼓励国家领导人和冲突各方为建设性目的选择使用预防性部署。

Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.

安理鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对话。

Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.

国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目的部署维和人员的做法。

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地进行和平建设需要当地有关各方的积极参与,这种参与应该是多层面的。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支当事各方以及调解进程。

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理敦促科特迪瓦各方毫不拖延地解决这些问题。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

安理科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够久,这些机制必须做到、包容各方和坚决果断。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组各方建立统一的协商团队,商定共同立场。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各方 的德语例句

用户正在搜索


Chili, Chiliasmus, CHILL, Chill Out, chillen, Chiller, Chimära, Chimäre, Chimborasso, Chimborazo,

相似单词


各处, 各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是,
gè fāng
[ Substantiv ]
jede Seite (n)

Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.

至关重要的是,各方的利益都考虑在内。

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应与区域邻国及其他有关各方进行磋商。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全理事所有各方与该代表团通力合作。

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

希望所有各方充分行他的承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

安全理事呼吁索马里各方员国提供这一支持。

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理警告所有各方不要企图以武力夺权。

Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.

鼓励国家领导人和冲突各方为建设性目的选择使用预防性部署。

Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.

安理鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对话。

Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.

国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目的部署维和人员的做法。

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地进行和平建设需要当地有关各方的积极参与,这种参与应该是多层面的。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理科特迪瓦各方毫不拖延地解决这些问题。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

安理呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理还鼓励工作组进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 各方 的德语例句

用户正在搜索


Chinagras, Chinaholzöl, Chinajute, Chinakohl, Chinakohls, Chinakrepp, Chinakridin, Chinaldin, Chinamin, Chinanessel,

相似单词


各处, 各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是,
gè fāng
[ Substantiv ]
jede Seite (n)

Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.

至关重要的是,各方的利益都考虑在内。

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应与区域邻国及其他有关各方进行磋商。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全理事会敦促所有各方与该代表团通

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分行他们的承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理会警所有各方不要企图以武夺权。

Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.

我们鼓励国家领导人和冲突各方为建设性目的选择使用预防性部署。

Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.

安理会鼓励各方实现民族和解,开展政治对话。

Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.

国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目的部署维和人员的做法。

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地进行和平建设需要当地有关各方的积极参与,这种参与应该是多层面的。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理会敦促科特迪瓦各方毫不拖延地解决这些问题。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各方 的德语例句

用户正在搜索


Chinazolon, Chinchilla, Chinchillapelz, Chinchou, Chindesaurus, chine, Chinen, Chinese, chinesifizieren, Chinesin,

相似单词


各处, 各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是,
gè fāng
[ Substantiv ]
jede Seite (n)

Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.

至关重要的是,各方的利益都考虑在内。

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应与区域邻国及其他有关各方进行磋商。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方这种不能容忍的做法。

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后的改革进程需要各方继续参与和继续保持透明度。

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分行他们的承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

安全理事会呼吁索马里各方和会员国提供这一支持。

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理会警告所有各方不要企图以武力夺权。

Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.

我们鼓励国家领导人和冲突各方目的选择使用预防部署。

Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.

安理会鼓励各方努力实现民族和解,开展政治对话。

Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.

国家领导人和冲突各方应积极选用为预防目的部署维和人员的做法。

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地进行和平需要当地有关各方的积极参与,这种参与应该是多层面的。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理会敦促科特迪瓦各方毫不拖延地解决这些问题。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方和坚决果断。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方立统一的协商团队,商定共同立场。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各方 的德语例句

用户正在搜索


chinesische revolutionshistorie, chinesische Schach, chinesische Stachelbeere, Chinesische Streifenhamster, Chinesischer Blütenpfeffer, Chinesischer Maotai, Chinesischer Restsatz, chinesischer Strahlengriffel, chinesischer Talg(=vegetabilischer Talg), chinesischer Weißdorn,

相似单词


各处, 各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是,
gè fāng
[ Substantiv ]
jede Seite (n)

Dabei ist es von wesentlicher Bedeutung, die Interessen aller Parteien zu berücksichtigen.

至关重要的是,各方的利益都考虑在内。

Die Nachbarn in der Region und andere interessierte Parteien sollen nach Bedarf ebenfalls konsultiert werden.

必要时也应与区域邻国及其他有关各方进行磋商。

Er fordert alle Parteien bewaffneter Konflikte nachdrücklich auf, diese untragbaren Praktiken sofort zu beenden.

安理会敦促武装冲突各方立即停止这种不能容忍的做法。

Der Rat fordert alle Parteien nachdrücklich auf, mit dieser Mission uneingeschränkt zusammenzuarbeiten.

安全理事会敦促所有各方与该代表团通力合作。

Der bevorstehende Reformprozess muss weiterhin alle Seiten einschließen und transparent sein.

今后的改革进程需要各方继续参与继续保持透明度。

Ich erwarte, dass alle Parteien ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen.

我希望所有各方充分行他们的承诺。

Der Sicherheitsrat fordert alle Parteien in Somalia und die Mitgliedstaaten auf, diese Unterstützung zu gewähren.

安全理事会呼吁索马里各方国提供这一支持。

Er warnt alle Parteien vor jedem Versuch einer gewaltsamen Machtergreifung.

安理会警告所有各方不要企图以武力夺权。

Wir ermutigen Staatsführer und Konfliktparteien, von der Option eines vorbeugenden Einsatzes konstruktiven Gebrauch zu machen.

我们鼓励国家领导冲突各方为建设性目的选择使用预防性部署。

Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.

安理会鼓励各方努力实现民族解,开展政治对话。

Staatsführer und Konfliktparteien sollten von der Option eines vorbeugenden Einsatzes von Friedenssicherungskräften konstruktiven Gebrauch machen.

国家领导冲突各方应积极选用为预防目的部署维的做法。

Wirksame Friedenskonsolidierung erfordert ein aktives und nach Möglichkeit mehrdimensionales Zusammenwirken mit den örtlichen Parteien.

有效地进行平建设需要当地有关各方的积极参与,这种参与应该是多层面的。

Mein Sonderberater gewährte den Parteien und dem Vermittlungsprozess der Behörde durchgehende Unterstützung.

我的特别顾问不断支持当事各方以及调解进程。

Er fordert die ivorischen Parteien nachdrücklich auf, diese Fragen unverzüglich zu regeln.

安理会敦促科特迪瓦各方毫不拖延地解决这些问题。

Er fordert alle ivorischen Parteien auf, uneingeschränkt mit ihm zusammenzuarbeiten.

安理会呼吁科特迪瓦所有各方与他充分合作。

Gerichtsverfahren können ausgesetzt werden, wenn die Parteien eine Verhandlungslösung anstreben.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Er fordert alle Parteien auf, Handlungen zu unterlassen, die den Friedensprozess von Arta untergraben.

安理会呼吁所有各方不采取破坏阿尔塔进程的行动。

Um dauerhafte Veränderungen bewirken zu können, müssen sie transparent, inklusiv und entscheidungsfähig sein.

为了使改革能够持久,这些机制必须做到透明、包容各方坚决果断。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强对话。

Die Kontaktgruppe fordert alle Parteien auf, einheitliche Verhandlungsteams einzurichten und sich auf gemeinsame Positionen zu einigen.

联络小组呼吁各方建立统一的协商团队,商定共同立场。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 各方 的德语例句

用户正在搜索


Chinit, Chino, Chinodimethan, Chinoid, Chinoidin, Chinoiserie, Chinol, Chinolin, Chinolinfarbstoff, Chinolinium,

相似单词


各处, 各打五十大板, 各大洲, 各大洲间, 各得其所, 各方, 各个, 各个方向, 各行各业, 各行其是,