Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《国际刑事法院规约》生效是朝着世界秩序与公义迈出
史无前例一步。
keine Parallele finden
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《国际刑事法院规约》生效是朝着世界秩序与公义迈出
史无前例一步。
Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.
围绕着一套明确、可衡量和有时间规定发展目标形成了广泛全球共识,进
导致了史无前例
协调
动,这种协调
动不仅出现在联合国系统内部,包括布雷顿森林机构,
且出现在更广泛
捐助界,最重要
是,发展中国家本身也采取了这
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Parallele finden
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《国际刑事法院规约》的生效是朝着世界秩序与公义迈出的史无前例一步。
Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.
围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展成了广泛全球共识,进
导致了史无前例的协
,这种协
不仅出现在联合国系统内部,包括布雷顿森林机构,
且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Parallele finden
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《国际刑事法院规约》的生效是朝着世界秩序与公义迈出的史一步。
Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.
围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了球共识,进
导致了史
的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国系统内部,包括布雷顿森林机构,
且出现在更
的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Parallele finden
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《国际刑事法院规约》的生效是朝世界秩序与公义迈出的史无前例
步。
Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.
围套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进
导致了史无前例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国系
,包括布雷顿森林机构,
且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Parallele finden
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《国际刑事法院规约》的生效是朝着世界秩序与公义迈出的例一步。
Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.
围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进导致了
例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国系统内部,包括布雷
机构,
且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Parallele finden
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《国际刑事法院规约》的生效是朝着世界秩序与公义迈出的史无前。
Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.
围绕着套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进
导致了史无前
的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国系统内部,包
顿森林机构,
且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
keine Parallele finden
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《国际刑事法约》
生效
朝着世界秩序与公义迈出
史无前例一步。
Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.
围绕着一套明确、可衡量和有时间定
展目标形成了广泛全球共识,进
导致了史无前例
协调行动,这种协调行动不仅出现在联合国系统内部,包括布雷顿森林机构,
且出现在更广泛
捐助界,最重要
,
展中国家本身也采取了这样
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
keine Parallele finden
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《国际刑事法院规约》的生效是朝着世界秩序迈
的史无前例一步。
Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.
围绕着一套明确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进导致了史无前例的协调行动,这种协调行动不仅
在联合国系统内部,包括布雷顿森林机构,
在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中国家本身也采取了这样的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
keine Parallele finden
www.frhelper.com 版 权 所 有Das Inkrafttreten des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs ließ Ordnung und Gerechtigkeit in der Welt ein großes Stück näher rücken.
《际刑事法院规约》的生效是朝着世界秩序与公义迈出的史无前例
步。
Der breite globale Konsens über einen Katalog klarer, messbarer und termingebundener Entwicklungsziele hat ein beispielloses koordiniertes Vorgehen bewirkt, nicht nur innerhalb des Systems der Vereinten Nationen, einschließlich der Bretton-Woods-Institutionen, sondern auch innerhalb der Gebergemeinschaft im weiteren Sinne und am allerwichtigsten in den Entwicklungsländern selbst.
围绕着确、可衡量和有时间规定的发展目标形成了广泛全球共识,进
导致了史无前例的协调行动,这种协调行动不仅出现在联合
内部,包括布雷顿森林机构,
且出现在更广泛的捐助界,最重要的是,发展中
家本身也采取了这样的行动。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。