Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子的受害者。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子的受害者。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害者。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸事故的受害者捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装冲突的主要受害者。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有受害者家表示慰问。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
口贩运这一邪恶现象的受害者。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向受害者家属和黎巴嫩民致以最深切的慰问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的受害者。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几劫持为
质,或者成为暴力事件的受害者。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家表示最深切的慰问。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.
我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子的受害者。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照受害者。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害者。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸事故的受害者捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装冲突的主要受害者。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有受害者家表示慰问。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
口贩运这一邪恶现象的受害者。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向受害者家属和黎巴嫩民致以最深切的慰问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民的健康局势日益关切,其
是主要受害者。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的受害者。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件的受害者。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家表示最深切的慰问。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.
我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸事故
捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是,而且在这种情况下
都是随机
。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装冲突主要
。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有家
表示慰问。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
口贩运这一邪恶现象
。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向家属和危地马拉当局表示慰问。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万援
是自然灾
。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向家属和黎巴嫩
民致以最深切
慰问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把埋藏起来了。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民
健康局势日益关切,其中儿童是主要
。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地们依然是即决处决、失踪和酷刑
。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为质,或
成为暴力事件
。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内家
表示最深切
慰问。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接,而且攻击联合国所坚持核心原则。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方暴力行为
负有义务,必须认真对待这项防患未然
挑战。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙、少数群体、难民、流离失所
、寻求庇护
和偷渡
依然是歧视、种族主义和不容忍
。
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.
我们必须采取行动,接并履行对大规模暴行
潜在和实际
“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子受害者。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有受害者。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸
受害者捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕,而且在这种情况下受害者都是随机
。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装冲突主要受害者。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有受害者家表示慰
。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
口贩运这一邪恶现象
受害者。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是自然灾害受害者。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向受害者家属和黎巴嫩民致以最深切
慰
。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
()
犯把受害者埋藏起来了。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民
健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地们依然是即决处决、失踪和酷刑
受害者。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为质,或者成为暴力
件
受害者。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理会对包括哥伦比亚国民在内受害者
家
表示最深切
慰
。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然
挑战。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍受害者。
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.
我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行潜在和实际受害者
“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子的者。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐者。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有的者。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸事故的
者捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下者都是随机的。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装冲突的主要者。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有者家
表示慰问。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
他
沦为
口贩运这一邪恶现象的
者。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向者家属和危地马拉当局表示慰问。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万援者是自然灾
的
者。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向者家属和黎巴嫩
民致以最深
的慰问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把者埋藏起来了。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民的健康局势日益关
,
儿童是主要
者。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的
者。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件的
者。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内者的家
表示最深
的慰问。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及他地方的暴力行为
者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的者。
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.
我们必须采取行动,接并履行对大规模暴行的潜在和实际
者的“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成一个骗子
者。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射者。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死他所有
者。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸事故
者捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕,而且在这种情况下
者都是随机
。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装冲突主要
者。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有者家
表示慰问。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
口贩运这一邪恶现象
者。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向者家属和危地马拉当局表示慰问。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万援者是自然灾
者。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向者家属和黎巴嫩
民致以最深切
慰问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把者埋藏
。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民
健康局势日益关切,其中儿童是主要
者。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地们依然是即决处决、失踪和酷刑
者。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件
者。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内者
家
表示最深切
慰问。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方暴力行为
者负有义务,必须认真对待这项防患未然
挑战。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍者。
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.
我们必须采取行动,接并履行对大规模暴行
潜在和实际
者
“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子的受害。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸事故的受害
捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动怕的,而且在这种情况下受害
都
随机的。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往武装冲突的主要受害
。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有受害表示慰问。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
口贩运这一邪恶现象的受害
。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向受害和危地马拉当局表示慰问。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援自然灾害的受害
。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向受害和黎巴嫩
民致以最深切的慰问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把受害埋藏起来了。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童
主要受害
。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地的们依然
即决处决、失踪和酷刑的受害
。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为质,或
成为暴力事件的受害
。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害的
表示最深切的慰问。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接受害,而且攻击联合国所坚持核心原则。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙、少数群体、难民、流离失所
、寻求庇护
和偷渡
依然
歧视、种族主义和不容忍的受害
。
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.
我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害的“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子的受害。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
政府将分散照顾辐射受害
。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸事故的受害
捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害都是随机的。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装冲突的主要受害。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有受害家
表示慰问。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
口贩运这一邪恶现象的受害
。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向受害家属和危地马拉当局表示慰问。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援是自然灾害的受害
。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向受害家属和黎巴嫩
民致以最深切的慰问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把受害埋藏起来了。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民的健康局势
益关切,其中儿童是主要受害
。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
地的
们依然是即决处决、失踪和酷刑的受害
。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为质,或
成为暴力事件的受害
。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害的家
表示最深切的慰问。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接受害,而且攻击联合国所坚持核心原则。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙、少数群体、难民、流离失所
、寻求庇护
和偷渡
依然是歧视、种族主义和不容忍的受害
。
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.
我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害的“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子的受害者。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害者。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸事故的受害者捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总是可怕的,而且在这种情况下受害者都是随机的。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年往往是武装冲突的主要受害者。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有受害者家表示慰问。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
口贩运这一邪恶现象的受害者。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向受害者家属和危地马拉当局表示慰问。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者是自然灾害的受害者。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向受害者家属和黎巴嫩民致以最深切的慰问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童是主要受害者。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地的们依然是即决处决、失踪和酷刑的受害者。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有名被劫持为
质,或者成为暴力事件的受害者。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家表示最深切的慰问。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然是歧视、种族主义和不容忍的受害者。
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.
我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich bin einem Betrüger zum Opfer gefallen.
我成了一个骗子的受害者。
Die japanische Regierung will Strahlenopfer dezentral versorgen.
日本政府将分散照顾辐射受害者。
Jack the Ripper brachte alle seine Opfer mit einem Messer um.
开膛手杰克用刀杀死了他所有的受害者。
Viele Menschen spendeten Kleider und Geld für die Opfer des Unglücks.
许多为不幸事故的受害者捐助衣服和钱。
Terrorakte sind immer scheußlich, und in diesem Fall ist das Opfer ohne Bedacht gewählt worden.
恐怖活动总可怕的,而且在这种情况下受害者都
随机的。
Jugendliche zählen oft zu den Hauptopfern bewaffneter Konflikte.
青年装冲突的主要受害者。
Der Rat spricht den Angehörigen aller Opfer seine Anteilnahme aus.
安理会向所有受害者家问。
Andere fielen dem schrecklichen Phänomen des Menschenhandels zum Opfer.
其他沦为
口贩运这一邪恶现象的受害者。
Er spricht den Angehörigen der Opfer und den Behörden Guatemalas sein Beileid aus.
安理会向受害者家属和危地马拉当局问。
Etwa 41 Millionen Hilfeempfänger waren Opfer von Naturkatastrophen.
约4 100万受援者自然灾害的受害者。
Der Sicherheitsrat übermittelt den Familien der Opfer und dem libanesischen Volk sein tiefstes Beileid.
安理会向受害者家属和黎巴嫩民致以最深切的
问。
Der Verbrecher hatte sein Opfer eingescharrt.
(贬)罪犯把受害者埋藏起来了。
Meine Sorge gilt zunehmend der Gesundheitssituation in dem Land, deren Hauptopfer die Kinder sind.
我对该国民的健康局势日益关切,其中儿童
主要受害者。
Weltweit werden Menschen weiterhin Opfer von summarischen Hinrichtungen, Verschwindenlassen und Folter.
世界各地的们依然
即决处决、失踪和酷刑的受害者。
Hunderte mehr wurden als Geisel genommen oder waren Opfer gewaltsamer Sicherheitszwischenfälle.
还有几百名被劫持为质,或者成为暴力事件的受害者。
Der Sicherheitsrat spricht den Familien der Opfer, zu denen auch kolumbianische Staatsangehörige gehörten, sein tiefstes Beileid aus.
“安全理事会对包括哥伦比亚国民在内受害者的家最深切的
问。
Terrorismus richtet sich nicht nur gegen seine unmittelbaren Opfer, sondern im Kern gegen alles, wofür die Vereinten Nationen stehen.
恐怖主义不仅攻击直接受害者,而且攻击联合国所坚持核心原则。
Wir schulden es den Opfern der Gewalt in Ruanda und anderswo, die Herausforderung der Konfliktprävention ernst zu nehmen.
我们对卢旺达及其他地方的暴力行为受害者负有义务,必须认真对待这项防患未然的挑战。
Migranten, Minderheiten, Flüchtlinge, Vertriebene, Asylsuchende und geschleuste Personen werden nach wie vor Opfer von Diskriminierung, Rassismus und Intoleranz.
移徙者、少数群体、难民、流离失所者、寻求庇护者和偷渡者依然歧视、种族主义和不容忍的受害者。
Wir müssen außerdem der Akzeptanz und konkreten Umsetzung unserer Schutzverantwortung für potenzielle oder tatsächliche Opfer massiver Greueltaten näher kommen.
我们必须采取行动,接受并履行对大规模暴行的潜在和实际受害者的“保护责任”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。