Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可听
出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上发言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然发言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发,
是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,才要求发
。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的发
时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘负责拟定发
名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上发了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨以发
人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)在这儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
先念了几遍这个
子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上发言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以发言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情没有
言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统言,然后是他
客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他言里可以听得出一种明显
乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论人只
有五分钟
言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求言,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇言
重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军言人
布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德一位
言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病案执行主任将有机会在全会辩论初期
言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决代表
言。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)求发言,因为他还有
补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议排32名发言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人求发言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上发言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然发言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每参加讨论的人只
有五分钟的发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他篇发言的重大意义已让
会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(部小说,
出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上发言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以发言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的有
分钟的发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发言。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有要求发言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上发言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以发言自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发言。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发,
是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,才要求发
。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的发
时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发的重大意义已让听众领会到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘负责拟定发
名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开幕会议可排32名发人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在会议上发了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨以发
人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机会在全会辩论初期发。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
reden; sprechen; eine Rede halten
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich bin zum Schweigen (zum Sprechen) verpflichtet.
我有责任保密(发言)。
Du kannst bei dieser Sache überhaupt nicht mitreden.
你在这件事情上根本没有发言权。
Zuerst sprach der Präsident und dann seine Gäste.
首先是总统发言,然后是他的客人。
Hier habe ich auch noch ein Wörtchen mitzureden.
(口)我在这儿也有发言权。
Ich sagte mir den Satz ein paarmal vor, dann erst meldete ich mich zu Wort.
我先念了几遍这个句子,然后才要求发言。
Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.
在他的发言里可以听得出一种明显的乐观情绪。
Jedem Diskussionsredner konnten nur fünf Minuten Redezeit gewährt werden.
每个参加讨论的人只有五分钟的发言时间。
Er meldete sich zu Wort,weil er noch etwas nachtragen wollte.
他(报名)要求发言,因为他还有些话要补充。
Der Ernst seiner Rede übertrug sich auf die Hörer.
他这篇发言的重大意义已让听众领到了。
Seine Rede (Der Roman,Das Schauspiel)war ohne Saft und Kraft.
(口)他的发言(这部小说,这出戏)枯燥乏味。
Die Aufstellung der Rednerliste obliegt dem Sekretariat.
秘书处应负责拟定发言名单。
Wie ein Militärsprecher mitteilte, konnte sich die beiden Piloten mit dem Schleudersitz retten.
一位军方的发言人发布消息称,两名飞行员通过弹射椅得以逃生。
Damit sind für die Eröffnungssitzung 32 Plätze auf der Rednerliste vorgesehen.
因此,开可排32名发言人。
Laut einem Lidl-Sprecher waren zwei Detekteien damit beauftragt, Diebstähle aufzuklären.
丽德的一位发言人称,该超市为推了两家侦探公司对盗窃事件进行调查。
Es liegen keine weiteren Wortmeldungen vor.
再没有人要求发言了。
Er hat auf einer Versammlung gesprochen.
他在上发言了。
Er hat sich zum Wortführer aufgeschwungen.
他俨然以发言人自居。
Sie machten ihn zu ihrem Wort.
他们推选他为发言人。
Der Exekutivdirektor des UNAIDS wird früh während der Plenardebatte Gelegenheit erhalten, eine Erklärung abzugeben.
艾滋病方案执行主任将有机在全
辩论初期发言。
Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.
应只准许两名赞成和两名反对分部分表决的代表发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。