Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得。
böse; heftig
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病得这么.
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出谴责越来越
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪太
。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得,所以她不能来。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后日子里消瘦
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不佳时更!
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加了。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平铺石路面上颠簸得
。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此烟是对健康不负责任
。
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得.
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不平路上被颠得
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个人来管教。
Die Schmerzen waren niederträchtig.
痛得。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得(认不出来了)。
Der Patient fiebert heftig.
病人烧得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得很。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病得这么.
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出谴责
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪太
。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得很。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得很,所以她不能
。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后日子里消瘦
很
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本就态度不友好,情绪不佳时更
!
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加了。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
子在不平
铺石路面上颠簸得很
。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此吸烟是对健康不负责任
。
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火)慌得
。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽(火
)晃得
.
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽在高低不平
路上被颠得很
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个人
管教。
Die Schmerzen waren niederträchtig.
痛得。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很(认不出
了)。
Der Patient fiebert heftig.
病人烧得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得很。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
不知道他病得这么
.
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出谴责越来越
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪太
。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得很。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得很,所以她不能来。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后日子里消瘦
很
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不佳时更!
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加了。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平铺石路面上颠簸得很
。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此吸烟是对健康不负责任
。
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得.
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
们乘坐公共汽车在高低不平
路上被颠得很
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个人来管教。
Die Schmerzen waren niederträchtig.
痛得。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很(认不出来了)。
Der Patient fiebert heftig.
病人烧得。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
böse; heftig
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得很厉。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病得这么厉.
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出谴责
厉
。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪太厉
。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得很厉。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得很厉,所以她不能
。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后日
里消瘦
很厉
。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本就态度不友好,情绪不佳时更厉
!
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉了。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最厉。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
在不平
铺石路面上颠簸得很厉
。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此厉吸烟是对健康不负责任
。
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚疼
厉
。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火)慌得厉
。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽(火
)晃得厉
.
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽在高低不平
路上被颠得很厉
。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个厉人
管教。
Die Schmerzen waren niederträchtig.
痛得厉。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉(认不出
了)。
Der Patient fiebert heftig.
病人烧得厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得厉害。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我知道他病得这么厉害.
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出谴责越
越厉害。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪太厉害。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得厉害。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得厉害,所以她
。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后日子里消
厉害。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本就态度
友好,情绪
佳时更厉害!
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉害了。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最厉害。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在平
铺石路面上颠簸得
厉害。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此厉害吸烟是对健康
负责任
。
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼厉害。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得厉害。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得厉害.
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低平
路上被颠得
厉害。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个厉害人
管教。
Die Schmerzen waren niederträchtig.
痛得厉害。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得厉害(认
出
了)。
Der Patient fiebert heftig.
病人烧得厉害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得很害。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病得这么害.
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出谴责越来越
害。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前害。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得很害。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得很害,所以她不能来。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后日子里消瘦
很
害。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不佳时害!
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得害了。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午阳最
害。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平铺石路面上颠簸得很
害。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此害
吸烟是对健康不负责任
。
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼害。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得害。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得害.
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不平路上被颠得很
害。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个害
人来管教。
Die Schmerzen waren niederträchtig.
痛得害。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很害(认不出来了)。
Der Patient fiebert heftig.
病人烧得害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹害。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病这么
害.
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出谴责越来越
害。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪太
害。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌害。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病害,所以她不能来。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后日子里消瘦
害。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不佳时更害!
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛更加
害了。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最害。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平铺石路面上颠簸
害。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此害
是对健康不负责任
。
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼害。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌害。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃害.
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不平路上被颠
害。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他有个
害
人来管教。
Die Schmerzen waren niederträchtig.
痛害。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残害(认不出来了)。
Der Patient fiebert heftig.
病人烧害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得很厉害。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我不知道他病得这么厉害.
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出谴
越来越厉害。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪太厉害。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
她在楼梯上跌得很厉害。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
她病得很厉害,所以她不能来。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
她在最后日子里消瘦
很厉害。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度不友好,情绪不佳时更厉害!
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加厉害了。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最厉害。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在不平铺石路面上颠簸得很厉害。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此厉害吸烟是对健康不
。
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼厉害。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得厉害。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得厉害.
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低不平路上被颠得很厉害。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个厉害人来管教。
Die Schmerzen waren niederträchtig.
痛得厉害。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Der Patient fiebert heftig.
病人烧得厉害。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
böse; heftig
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei diesem Streit ist es haarig zugegangen.
这场争吵闹得害。
Ich wußte nicht, daß er so krank war.
我知道他病得这么
害.
Die gegen ihn erhobenen Vorwürfe verdichteten sich.
对他提出谴责越来越
害。
Du darfst dich nicht zu weit vorlegen.
你身体别往前歪太
害。
Sie ist auf der Treppe schwer gestürzt.
在楼梯上跌得
害。
Sie war sehr krank, so daß sie nicht kommen konnte.
病得
害,所以
来。
Sie ist in letzter Zeit sehr zusammengefallen.
在最后
日子里消瘦
害。
Er ist sowieso schon unfreundlich, aber erst, wenn er schlechte Laune hat!
他本来就态度友好,情绪
佳时更
害!
Die Heftigkeit der Schmerzen verstärkte sich.
痛得更加害了。
Mittags ist die Sonne am intensivsten.
中午太阳最害。
Der Wagen staucht stark bei dem schlechten Pflaster.
车子在平
铺石路面上颠簸得
害。
So stark zu rauchen, das ist ein Verbrechen gegen die Gesundheit.
如此害
吸烟是对健康
负责任
。
Er hatte heftige Schmerzen im Bauch.
他肚子疼害。
Das Schiff (Der Zug) schaukelt heftig.
船(火车)慌得害。
Der Wagen (Der Zug) schüttelt entsetzlich.
汽车(火车)晃得害.
Wir wurden auf den holprigen Wegen im Bus tüchtig durchgeschüttelt.
我们乘坐公共汽车在高低平
路上被颠得
害。
Er muß eine feste Hand fühlen.
他得有个害
人来管教。
Die Schmerzen waren niederträchtig.
痛得害。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得害(认
出来了)。
Der Patient fiebert heftig.
病人烧得害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。