Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
生病
会去上学。
selbst; selbst wenn; wenngleich
德 语 助 手Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
生病
会去上学。
Selbst im August ist es in den Bergen angenehm kühl.
在八月,山上
凉爽宜人。
In der Bergen ist es auch im Sommer oft windig.
在山区,在夏天
经常刮风。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
们
乘出租汽车
赶不上火车了。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
在严冬
的汽车
能启动很顺利。
Selbst wenn ich es wüßte, ich würde es dir nicht sagen.
这事知
,
不会告诉你的。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(病例(休假))
的工资仍旧照发。
Ich werde es tun,selbst auf die Gefahr hin,daß...
有...的
险,
要做这件事。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
应该来,
不来,至少
应该写封信。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
没有通过测试,
的父亲
保持冷静。
Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.
她说的是实话,人们
不相信她。
Ich gehe jetzt,und wenn es noch so (sehr) regnet!
现在就走,
还下着这么大的雨。
Obwohl er so dick ist, isst er aber noch zu viel.
已经这么胖了,
还是要吃很多东西。
Selbst dann, wenn diese Arbeit sehr schwierig ist, werden wir sie doch übernehmen.
这项工作很艰巨,
们还是要把它担当起来。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
坚持自己的信念,
这样做会给自己带来新的敌人。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
(或无论)你(再)怎样请求
,
不能做这事。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,在这些情况下,大会的决定对当事方
没有法律约束力。
Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.
六分之一人类已经实现的生活水准在几十年以前都难以想象。
Und koste es mein Leben!
付出生命的代价
罢!
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守
不能预防冲突的发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
selbst; selbst wenn; wenngleich
德 语 助 手Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
即使生病我也会去上学。
Selbst im August ist es in den Bergen angenehm kühl.
即使在八月,山上也凉爽宜人。
In der Bergen ist es auch im Sommer oft windig.
在山区,即使在夏天也经常刮风。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即使乘出租汽车也赶不上火车了。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
即使在严冬他的汽车也能启动很顺利。
Selbst wenn ich es wüßte, ich würde es dir nicht sagen.
事即使我知道,我也不会告诉你的。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(即使病例(休假))他的工资仍。
Ich werde es tun,selbst auf die Gefahr hin,daß...
即使有...的险,我也要
件事。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
他应该来,即使不来,至少也应该写封信。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
即使他没有通过测试,他的父亲也保持冷静。
Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.
即使她说的是实话,人们也不相信她。
Ich gehe jetzt,und wenn es noch so (sehr) regnet!
我现在就走,即使还下着么大的雨。
Obwohl er so dick ist, isst er aber noch zu viel.
即使他已经么胖了,他还是要吃很多东西。
Selbst dann, wenn diese Arbeit sehr schwierig ist, werden wir sie doch übernehmen.
即使项工作很艰巨,我们还是要把它担当起来。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的信念,即使他样
会给自己带来新的敌人。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
即使(或无论)你(再)怎样请求我,我也不能事。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,即使在些情况下,大会的决定对当事方也没有法律约束力。
Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.
六分之一人类已经实现的生活水准即使在几十年以前都难以想象。
Und koste es mein Leben!
即使付出生命的代价也罢!
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突的生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
selbst; selbst wenn; wenngleich
德 语 助 手Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
即使生病我会去上学。
Selbst im August ist es in den Bergen angenehm kühl.
即使在八月,山上凉爽宜人。
In der Bergen ist es auch im Sommer oft windig.
在山区,即使在夏天经常刮风。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即使乘出租赶不上火
了。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
即使在严冬他的能启动很顺利。
Selbst wenn ich es wüßte, ich würde es dir nicht sagen.
这事即使我知道,我不会告诉你的。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(即使病例(休假))他的工资仍旧照发。
Ich werde es tun,selbst auf die Gefahr hin,daß...
即使有...的险,我
要做这件事。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
他应该来,即使不来,至少应该写封信。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
即使他没有通过测试,他的父亲保
。
Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.
即使她说的是实话,人们不相信她。
Ich gehe jetzt,und wenn es noch so (sehr) regnet!
我现在就走,即使还下着这么大的雨。
Obwohl er so dick ist, isst er aber noch zu viel.
即使他已经这么胖了,他还是要吃很多东西。
Selbst dann, wenn diese Arbeit sehr schwierig ist, werden wir sie doch übernehmen.
即使这项工作很艰巨,我们还是要把它担当起来。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚自己的信念,即使他这样做会给自己带来新的敌人。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
即使(或无论)你(再)怎样请求我,我不能做这事。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,即使在这些情况下,大会的决定对当事方没有法律约束力。
Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.
六分之一人类已经实现的生活水准即使在几十年以前都难以想象。
Und koste es mein Leben!
即使付出生命的代价罢!
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守不能预防冲突的发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; selbst wenn; wenngleich
德 语 助 手Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
生病
会去上学。
Selbst im August ist es in den Bergen angenehm kühl.
在八月,山上
凉爽宜人。
In der Bergen ist es auch im Sommer oft windig.
在山区,在夏天
经常刮风。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
们
乘出租汽车
赶不上火车了。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
在严冬他的汽车
能启动很顺利。
Selbst wenn ich es wüßte, ich würde es dir nicht sagen.
这事知道,
不会告诉你的。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(病例(休假))他的工资仍旧照发。
Ich werde es tun,selbst auf die Gefahr hin,daß...
有...的
险,
做这件事。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
他应该来,不来,至少
应该写封信。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
他没有通过测试,他的父亲
保持冷静。
Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.
她说的是实话,人们
不相信她。
Ich gehe jetzt,und wenn es noch so (sehr) regnet!
现在就走,
还下着这么大的雨。
Obwohl er so dick ist, isst er aber noch zu viel.
他已经这么胖了,他还是
吃很多东西。
Selbst dann, wenn diese Arbeit sehr schwierig ist, werden wir sie doch übernehmen.
这项工作很艰巨,
们还是
把它担当起来。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的信念,他这样做会给自己带来新的敌人。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
(或无论)你(再)怎样请求
,
不能做这事。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,在这些情况下,大会的决定对当事方
没有法律约束力。
Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.
六分之一人类已经实现的生活水准在几十年以前都难以想象。
Und koste es mein Leben!
付出生命的代价
罢!
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守
不能预防冲突的发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
selbst; selbst wenn; wenngleich
德 语 助 手Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
病
也会去上学。
Selbst im August ist es in den Bergen angenehm kühl.
在八月,山上也凉爽宜人。
In der Bergen ist es auch im Sommer oft windig.
在山区,在夏天也经常刮风。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
们
乘出租汽车也赶不上火车了。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
在严冬他的汽车也能启动很顺利。
Selbst wenn ich es wüßte, ich würde es dir nicht sagen.
这事知道,
也不会告诉你的。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(病例(休假))他的工资仍旧照发。
Ich werde es tun,selbst auf die Gefahr hin,daß...
有...的
险,
也要做这件事。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
他应该来,不来,至少也应该写封信。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
他没有通过测试,他的父亲也保持冷静。
Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.
她说的是实话,人们也不相信她。
Ich gehe jetzt,und wenn es noch so (sehr) regnet!
现在就走,
还下着这么大的雨。
Obwohl er so dick ist, isst er aber noch zu viel.
他已经这么胖了,他还是要吃很多东西。
Selbst dann, wenn diese Arbeit sehr schwierig ist, werden wir sie doch übernehmen.
这项工作很
,
们还是要把它担当起来。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的信念,他这样做会给自己带来新的敌人。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
(或无论)你(再)怎样请求
,
也不能做这事。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,在这些情况下,大会的决定对当事方也没有法律约束力。
Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.
六分之一人类已经实现的活水准
在几十年以前都难以想象。
Und koste es mein Leben!
付出
命的代价也罢!
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突的发
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
selbst; selbst wenn; wenngleich
德 语 助 手Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
生病我也会去上学。
Selbst im August ist es in den Bergen angenehm kühl.
在八月,山上也凉爽宜人。
In der Bergen ist es auch im Sommer oft windig.
在山,
在夏天也经常刮风。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们乘出租汽车也赶不上火车了。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
在严冬
的汽车也能启动很顺利。
Selbst wenn ich es wüßte, ich würde es dir nicht sagen.
这事我知道,我也不会告诉你的。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(病例(休假))
的工资仍旧照发。
Ich werde es tun,selbst auf die Gefahr hin,daß...
有...的
险,我也要做这件事。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
应该来,
不来,至少也应该写封信。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
没有通过测试,
的父亲也保持冷静。
Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.
她说的是实话,人们也不相信她。
Ich gehe jetzt,und wenn es noch so (sehr) regnet!
我现在就走,还下着这么大的雨。
Obwohl er so dick ist, isst er aber noch zu viel.
经这么胖了,
还是要吃很多东西。
Selbst dann, wenn diese Arbeit sehr schwierig ist, werden wir sie doch übernehmen.
这项工作很艰巨,我们还是要把它担当起来。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
坚持自己的信念,
这样做会给自己带来新的敌人。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
(或无论)你(再)怎样请求我,我也不能做这事。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,在这些情况下,大会的决定对当事方也没有法律约束力。
Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.
六分之一人类经实现的生活水准
在几十年以前都难以想象。
Und koste es mein Leben!
付出生命的代价也罢!
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突的发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; selbst wenn; wenngleich
德 语 助 手Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
即使生病我也会去上学。
Selbst im August ist es in den Bergen angenehm kühl.
即使在八月,山上也凉爽宜人。
In der Bergen ist es auch im Sommer oft windig.
在山区,即使在夏天也经常刮风。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即使乘出租汽车也赶不上火车了。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
即使在严冬他的汽车也能启动很顺利。
Selbst wenn ich es wüßte, ich würde es dir nicht sagen.
这事即使我知道,我也不会告诉你的。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(即使病例(休假))他的工资仍旧照发。
Ich werde es tun,selbst auf die Gefahr hin,daß...
即使有...的险,我也要做这件事。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
他应该来,即使不来,至少也应该写封信。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
即使他没有通过测试,他的父亲也保冷静。
Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.
即使她说的是实话,人们也不相信她。
Ich gehe jetzt,und wenn es noch so (sehr) regnet!
我现在就走,即使还下着这么大的雨。
Obwohl er so dick ist, isst er aber noch zu viel.
即使他已经这么胖了,他还是要吃很多东西。
Selbst dann, wenn diese Arbeit sehr schwierig ist, werden wir sie doch übernehmen.
即使这项工作很艰巨,我们还是要把它担当起来。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他己的信念,即使他这样做会给
己带来新的敌人。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
即使(或无论)你(再)怎样请求我,我也不能做这事。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,即使在这些情况下,大会的决定对当事方也没有法律约束力。
Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.
六分之一人类已经实现的生活水准即使在几十年以前都难以想象。
Und koste es mein Leben!
即使付出生命的代价也罢!
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突的发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; selbst wenn; wenngleich
德 语 助 手Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
生病我也会去上学。
Selbst im August ist es in den Bergen angenehm kühl.
在八月,山上也凉爽宜人。
In der Bergen ist es auch im Sommer oft windig.
在山区,在夏天也经常刮风。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们乘出租汽车也赶不上火车了。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
在严
汽车也能启动很顺利。
Selbst wenn ich es wüßte, ich würde es dir nicht sagen.
这事我知道,我也不会告诉你
。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(病例(休假))
工资仍旧照发。
Ich werde es tun,selbst auf die Gefahr hin,daß...
有...
险,我也要做这件事。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
应该来,
不来,至少也应该写封信。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
没有通过测试,
父亲也保持冷静。
Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.
说
是实话,人们也不相信
。
Ich gehe jetzt,und wenn es noch so (sehr) regnet!
我现在就走,还下着这么大
雨。
Obwohl er so dick ist, isst er aber noch zu viel.
已经这么胖了,
还是要吃很多东西。
Selbst dann, wenn diese Arbeit sehr schwierig ist, werden wir sie doch übernehmen.
这项工作很艰巨,我们还是要把它担当起来。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
坚持自己
信念,
这样做会给自己带来新
敌人。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
(或无论)你(再)怎样请求我,我也不能做这事。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,在这些情况下,大会
决定对当事方也没有法律约束力。
Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.
六分之一人类已经实现生活水准
在几十年以前都难以想象。
Und koste es mein Leben!
付出生命
代价也罢!
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守也不能预防冲突
发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; selbst wenn; wenngleich
德 语 助 手Obwohl ich krank bin, gehe ich noch zur Schule.
即使生病我会去上学。
Selbst im August ist es in den Bergen angenehm kühl.
即使在八月,山上凉爽宜人。
In der Bergen ist es auch im Sommer oft windig.
在山区,即使在夏天经常刮风。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即使乘出租汽车赶不上火车了。
Sein Auto startet selbst bei eisiger Kälte sehr gut.
即使在严冬他汽车
能启动很顺利。
Selbst wenn ich es wüßte, ich würde es dir nicht sagen.
这事即使我知道,我不会告
。
Sein Gehalt geht (auch bei Krankheit (im Urlaub)) fort.
(即使病例(休假))他工资仍旧照发。
Ich werde es tun,selbst auf die Gefahr hin,daß...
即使有...险,我
要做这件事。
Er soll kommen, wo nicht, wenigstens schreiben.
他来,即使不来,至少
写封信。
Obwohl er den Test nicht bestanden hat, blieb sein Vater ruhig.
即使他没有通过测试,他父亲
保持冷静。
Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.
即使她说是实话,人们
不相信她。
Ich gehe jetzt,und wenn es noch so (sehr) regnet!
我现在就走,即使还下着这么大雨。
Obwohl er so dick ist, isst er aber noch zu viel.
即使他已经这么胖了,他还是要吃很多东西。
Selbst dann, wenn diese Arbeit sehr schwierig ist, werden wir sie doch übernehmen.
即使这项工作很艰巨,我们还是要把它担当起来。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己信念,即使他这样做会给自己带来新
敌人。
Und wenn du mich auch noch so bittest, ich kann es nicht tun.
即使(或无论)(再)怎样请求我,我
不能做这事。
Selbst in diesen Fällen sind allerdings die Versammlungsbeschlüsse für die Parteien nicht rechtsverbindlich.
不过,即使在这些情况下,大会决定对当事方
没有法律约束力。
Etwa ein Sechstel aller Menschen lebt in einem selbst vor wenigen Jahrzehnten noch unvorstellbaren Wohlstand.
六分之一人类已经实现生活水准即使在几十年以前都难以想象。
Und koste es mein Leben!
即使付出生命代价
罢!
Selbst feierlich ratifizierte Verträge verhüten keine Konflikte, wenn sie nicht vor Ort verstanden und eingehalten werden.
即使条约得到郑重批准,在实际情况中如不能被理解和遵守不能预防冲突
发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。