Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席

 和各主要委员会
和各主要委员会
 室提供意见和支持。
室提供意见和支持。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席

 和各主要委员会
和各主要委员会
 室提供意见和支持。
室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之 ,
,




 应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的 法就是设立负责和平与安全的常务副
法就是设立负责和平与安全的常务副

 ,以此来加强
,以此来加强




 (见下文第十九节)。
(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不 ,
,
 加强向大会主席办公厅和各主
加强向大会主席办公厅和各主 委员会办公室提供意见和支持。
委员会办公室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和
 理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书
理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书 办公厅应同
办公厅应同 理会协商,也许可通
理会协商,也许可通 同
同 理会主席非正式对话
理会主席非正式对话 渠道。
渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调 能力,其最好
能力,其最好 办法就是设立负责和平与
办法就是设立负责和平与

 常务副秘书
常务副秘书 ,以此来加强秘书
,以此来加强秘书 办公厅(见下文第十九节)。
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经 人工审核,其表达内容亦不代表本软件
人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席
 厅和各主要委员会
厅和各主要委员会
 室提供意见和支持。
室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书

 厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的 法就是设立负责和平与安全的常务副秘书
法就是设立负责和平与安全的常务副秘书 ,以此来加强秘书
,以此来加强秘书

 厅(见下文第十九节)。
厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席

 和各主要委员会
和各主要委员会
 室提供意见和支持。
室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书


 应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的 法就是设立负责和平与安全的常务副秘书
法就是设立负责和平与安全的常务副秘书 ,以此来加强秘书
,以此来加强秘书


 (见下文第十九节)。
(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要
 向大会主席办公厅和各主要委员会办公室提供意见和支持。
向大会主席办公厅和各主要委员会办公室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前, 书
书 办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的办法就是设立负责和平与安全的常务副 书
书 ,以此来
,以此来

 书
书 办公厅(见下文第十九节)。
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要 强向大会主席办公厅和各主要委员会办公室提供意见和支持。
强向大会主席办公厅和各主要委员会办公室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因 ,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书
,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书 办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的办法就是设立负责和平与安全的常务副秘书 ,以
,以

 强秘书
强秘书 办公厅(见下文第十九节)。
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主

 厅和各主要委员会
厅和各主要委员会
 室提供意见和支持。
室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书

 厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主
厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主 非正式对话的渠道。
非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择 立一个协调的能力,其最好的
立一个协调的能力,其最好的 法
法

 立负责和平与安全的常务副秘书
立负责和平与安全的常务副秘书 ,以此来加强秘书
,以此来加强秘书

 厅(见下文第十九节)。
厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席办公厅和各主要委员会办公室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因 ,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书
,为了确保特别代表和安全理事会能够有效协作,在任命特别代表之前,秘书 办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话的渠道。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调的能力,其最好的办法就是设立负责和平与安全的常务副秘书 ,
,
 来加强秘书
来加强秘书 办公厅(见下文第十九节)。
办公厅(见下文第十九节)。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Büro n.
Die Beratungs- und Unterstützungsdienste für das Büro des Präsidenten der Generalversammlung und die Amtsträger der Hauptausschüsse waren jedoch zu verstärken.
不过,需要加强向大会主席办公厅和各主要委员会办公室提供意见和支持。
Daher sollte das Büro des Generalsekretärs den Rat vor der Ernennung eines Sonderbeauftragten konsultieren, beispielsweise durch einen informellen Dialog mit dem Ratspräsidenten, um sicherzustellen, dass der Sonderbeauftragte und der Rat wirksam zusammenarbeiten können.
因此,为了

 别代表和安全理事会能够有效协作,在任命
别代表和安全理事会能够有效协作,在任命 别代表之前,秘书
别代表之前,秘书 办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话
办公厅应同安理会协商,也许可通过同安理会主席非正式对话

 。
。
Der beste Weg zur Schaffung einer kohärenten Kapazität für die Ausarbeitung von Strategieoptionen ist eine Stärkung des Büros des Generalsekretärs durch die Einrichtung der Stelle eines Stellvertretenden Generalsekretärs für Frieden und Sicherheit (siehe Abschnitt XIX).
为拟定战略选择设立一个协调 能力,其最好
能力,其最好 办法就是设立负责和平与安全
办法就是设立负责和平与安全 常务副秘书
常务副秘书 ,以此来加强秘书
,以此来加强秘书 办公厅(见下文第十九节)。
办公厅(见下文第十九节)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。