Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们总是很节俭办事。
handeln; etw. erledigen; etw. regeln
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们总是很节俭办事。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该总是按常规办事。
Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
演讲者抨击政府办事优柔寡断。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员办事某一外地办事
的名誉代表滥用职权的指控。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办事。
Viele Hände machen bald ein Ende.
(谚)人多办事快。
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该办事接受了监督厅提出的所有建议。
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
难民专员办事拒绝了该伙伴的报销要求。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依大会所定章程委派之。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干事参与大多数难民专员办事内部工作。
Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.
难民专员办事同意审计建议,已经采取落实步骤。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书人道主义协调办事
进行这种评价。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会员国应认真审查办事活动经费不足的问题。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
总部的联合国系统各办事均同意遵守这一安全标准。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管办事正在利用该举措实施自己的风险管理框架。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员办事已经落实了监督厅的大部分建议。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
秘书置秘书长一人
本组织所需之办事人员若干人。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家办事也需要有更明确的任务规定和组织结构。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审查的主要目标之一是改进对外地办事
的行政支助。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事的经费筹措方面,还有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
handeln; etw. erledigen; etw. regeln
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们总是很节俭办。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该总是按常规办。
Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
演讲者抨击政府办寡断。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员办处某一外地办
处的名誉代表滥用职权的指控。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办。
Viele Hände machen bald ein Ende.
(谚)人多办快。
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该办处接受了监督厅提出的所有建议。
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
难民专员办处拒绝了该伙伴的报销要求。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办人员由秘书长依大会所定章程委派之。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干参与大多数难民专员办
处内部工作。
Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.
难民专员办处同意审计建议,已
落实步骤。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书处人道主义协调办处进行这种评价。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会员国应认真审查办处及其活动
费不足的问题。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
总部的联合国系统各办处均同意遵守这一安全标准。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管办处正在利用该举措实施自己的风险管理框架。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员办处已
落实了监督厅的大部分建议。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
秘书处置秘书长一人及本组织所需之办人员若干人。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家办处也需要有更明确的任务规定和组织结构。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审查的主要目标之一是改进对其外地办处的行政支助。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办处的
费筹措方面,还有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
handeln; etw. erledigen; etw. regeln
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们总是很节俭事。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该总是按常规事。
Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
演讲者抨击政府事优柔寡断。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员事处某一外地
事处的名誉代表滥用职权的指控。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩事。
Viele Hände machen bald ein Ende.
(谚)事快。
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该事处接受了监督厅提出的所有建议。
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
难民专员事处拒绝了该伙伴的报销要求。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
事
员由秘
大会所定章程委派之。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干事参与大数难民专员
事处内部工作。
Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.
难民专员事处同意审计建议,已经采取落实步骤。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘处
道主义协调
事处进行这种评价。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会员国应认真审查事处及其活动经费不足的问题。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
总部的联合国系统各事处均同意遵守这一安全标准。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管事处正在利用该举措实施自己的风险管理框架。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员事处已经落实了监督厅的大部分建议。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
秘处置秘
一
及本组织所需之
事
员若干
。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家事处也需要有更明确的任务规定和组织结构。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审查的主要目标之一是改进对其外地事处的行政支助。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员事处的经费筹措方面,还有许
工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
handeln; etw. erledigen; etw. regeln
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们总是很节。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该总是按常规。
Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
演讲者抨击政府优柔寡断。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员处某一外地
处的名誉代表滥用职权的指控。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩。
Viele Hände machen bald ein Ende.
(谚)人多快。
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该处接受了监督厅提出的所有建议。
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
难民专员处拒绝了该伙伴的报销要求。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
人员由秘书长依大会所定章程委派之。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干参与大多数难民专员
处内部工作。
Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.
难民专员处同意审计建议,已经采取落实步骤。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书处人道主义协调处
种评价。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会员国应认真审查处及其活动经费不足的问题。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
总部的联合国系统各处均同意遵守
一安全标准。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管处正在利用该举措实施自己的风险管理框架。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员处已经落实了监督厅的大部分建议。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
秘书处置秘书长一人及本组织所需之人员若干人。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家处也需要有更明确的任务规定和组织结构。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审查的主要目标之一是改对其外地
处的
政支助。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
handeln; etw. erledigen; etw. regeln
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们总是很节俭事。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该总是按常事。
Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
演讲者抨击政府事优柔寡断。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员事处某一外地
事处的名誉代表滥用职权的指控。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老事。
Viele Hände machen bald ein Ende.
(谚)人多事快。
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该事处接受了监督厅提出的所有建议。
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
难民专员事处拒绝了该伙伴的报销要求。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
事人员由秘书长依大会所
程委派之。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干事参与大多数难民专员事处内部工作。
Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.
难民专员事处同意审计建议,已经采取落实步骤。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书处人道主义协调事处进行这种评价。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会员国应认真审查事处及其活动经费不足的问题。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
总部的联合国系统各事处均同意遵守这一安全标准。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管事处正在利用该举措实施自己的风险管理框架。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员事处已经落实了监督厅的大部分建议。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
秘书处置秘书长一人及本组织所需之事人员若干人。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家事处也需要有更明确的任务
和组织结构。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审查的主要目标之一是改进对其外地事处的行政支助。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员事处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
handeln; etw. erledigen; etw. regeln
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们总是很节俭。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该总是按常规。
Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
演讲者抨击政府优柔寡断。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员某一外地
的名誉代表滥用职权的指控。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩。
Viele Hände machen bald ein Ende.
(谚)人多快。
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该受了监督厅提出的所有建议。
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
难民专员拒绝了该伙伴的报销要
。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
人员由秘书长依大会所定章程委派之。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干参与大多数难民专员
内部工作。
Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.
难民专员同意审计建议,已经采取落实步骤。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书人道主义协调
进行这种评价。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会员国应认真审查及其活动经费不足的问题。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
总部的联合国系统各均同意遵守这一安全标准。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管正在利用该举措实施自己的风险管理框架。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员已经落实了监督厅的大部分建议。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
秘书置秘书长一人及本组织所需之
人员若干人。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家也需要有更明确的任务规定和组织结构。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审查的主要目标之一是改进对其外地的行政支助。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员的经费筹措方面,还有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
handeln; etw. erledigen; etw. regeln
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们总是很节俭。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该总是按常规。
Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
讲者抨击政府
优柔寡断。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员某一外地
的名誉代表滥用职权的指控。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩。
Viele Hände machen bald ein Ende.
(谚)人多快。
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该接受了监督厅提出的所有建议。
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
难民专员拒绝了该伙伴的报销要求。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
人员由
长依大会所定章程委派之。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干参与大多数难民专员
内部工作。
Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.
难民专员同意审计建议,已经采取落实步骤。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权人道主义协调
进行这种评价。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会员国应认真审查及其活动经费不足的问题。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
总部的联合国系统各均同意遵守这一安全标准。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管正在利用该举措实施自己的风险管理框架。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员已经落实了监督厅的大部分建议。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
置
长一人及本组织所需之
人员若干人。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家也需要有更明确的任务规定和组织结构。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审查的主要目标之一是改进对其外地的行政支助。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员的经费筹措方面,还有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
handeln; etw. erledigen; etw. regeln
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们节俭办事。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该按常规办事。
Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
演讲者抨击政府办事优柔寡断。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员办事处某一外地办事处的名誉代表滥用职权的指控。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办事。
Viele Hände machen bald ein Ende.
(谚)人多办事快。
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该办事处接受了监督厅提出的所有建议。
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
难民专员办事处拒绝了该伙伴的报销要求。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依大所定章程委派之。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干事参与大多数难民专员办事处内部工作。
Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.
难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实步骤。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
员国应认真审查办事处及其活动经费不足的问题。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
部的联合国系统各办事处均同意遵守这一安全标准。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管办事处正在利用该举措实施自己的风险管理框架。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员办事处已经落实了监督厅的大部分建议。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
秘书处置秘书长一人及本组织所需之办事人员若干人。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家办事处也需要有更明确的任务规定和组织结构。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审查的主要目标之一改进对其外地办事处的行政支助。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
handeln; etw. erledigen; etw. regeln
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们总是很节俭办事。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该总是按常规办事。
Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
演讲者抨击政府办事优柔寡断。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员办事处某一外地办事处的名滥用职权的指控。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩办事。
Viele Hände machen bald ein Ende.
(谚)人办事快。
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该办事处接受了监督厅提出的所有建议。
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
难民专员办事处拒绝了该伙伴的报销要求。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
办事人员由秘书长依会所定章程委派之。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干事参与难民专员办事处内部工作。
Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.
难民专员办事处同意审计建议,已经采取落实步骤。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权秘书处人道主义协调办事处进行这种评价。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会员国应认真审查办事处及其活动经费不足的问题。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
总部的联合国系统各办事处均同意遵守这一安全标准。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管办事处正在利用该举措实施自己的风险管理框架。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员办事处已经落实了监督厅的部分建议。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
秘书处置秘书长一人及本组织所需之办事人员若干人。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家办事处也需要有更明确的任务规定和组织结构。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审查的主要目标之一是改进对其外地办事处的行政支助。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员办事处的经费筹措方面,还有许工作要做。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
handeln; etw. erledigen; etw. regeln
www.francochinois.com 版 权 所 有Bei ihnen ging es immer sehr sparsam zu.
他们总是很节俭。
Du sollst nicht immer nach einer Schablone arbeiten.
你不应该总是按常规。
Der Redner rügte die Unentschlossenheit der Regierung.
演讲者抨击政府优柔寡断。
Das AIAD führte eine Disziplinaruntersuchung des behaupteten Amtsmissbrauchs durch den Honorarvertreter eines UNHCR-Feldbüros durch.
监督厅调查了对难民专员处某一外地
处的名誉代表滥用职权的指控。
Er bewegt sich in ausgefahrenen Gleisen.
他按老规矩。
Viele Hände machen bald ein Ende.
(谚)人多。
Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该处接受了监督厅提出的所有建议。
Das UNHCR wies den Antrag des Partners auf Rückerstattung zurück.
难民专员处拒绝了该伙伴的报销要求。
Die Bediensteten werden vom Generalsekretär im Einklang mit Regelungen ernannt, welche die Generalversammlung erlässt.
人员
长依大会所定章程委派之。
Diese Funktion spielt in den meisten internen Prozessen des UNHCR eine wichtige Rolle.
主管干参与大多数难民专员
处内部工作。
Das UNHCR hat den Prüfungsempfehlungen zugestimmt und Schritte zu ihrer Umsetzung unternommen.
难民专员处同意审计建议,已经采取落实步骤。
Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.
已授权处人道主义协调
处进行这种评价。
Die Mitgliedstaaten sollten die unzureichende Finanzierung dieses Amtes und seiner Aktivitäten ernsthaft prüfen.
会员国应认真审查处及其活动经费不足的问题。
Alle Büros des VN-Systems am Amtssitz haben sich bereit erklärt, diese Normen einzuhalten.
总部的联合国系统各处均同意遵守这一安全标准。
Das UNODC nutzt die Initiative zur Umsetzung eines eigenen Risikomanagementrahmens.
药管处正在利用该举措实施自己的风险管理框架。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
难民专员处已经落实了监督厅的大部分建议。
Das Sekretariat besteht aus einem Generalsekretär und den sonstigen von der Organisation benötigten Bediensteten.
处置
长一人及本组织所需之
人员若干人。
Außerdem benötigten die Landesbüros ein klareres Mandat und eine klarere Organisationsstruktur.
各国家处也需要有更明确的任务规定和组织结构。
Eines der Hauptziele der Überprüfung war die Verbesserung der administrativen Unterstützung seiner Feldbüros.
审查的主要目标之一是改进对其外地处的行政支助。
Weiterer Handlungsbedarf besteht auch hinsichtlich der Finanzlage des Amtes des Hohen Kommissars.
在高级专员处的经费筹措方面,还有许多工作要做。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。