Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济裁迄今为止收效甚微。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济裁迄今为止收效甚微。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有裁
帮助达成了谈判协定。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
裁是战争与文
的必要
地带。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到裁
害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:裁和调解。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还应当对违反情形规定适当的裁。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有情况下,
裁可有助于达成协定。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行裁措施的主要责任在于各国。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这裁
,有几项至少部分地发挥了效力。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这措施有财政
裁、武器禁运、旅行禁令和外交限
。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的裁
。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测裁的困难。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政裁可以提高
裁工具的效果,减少无意造成的消极影响。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
裁如果没有有效地
定目标,安全理事会如果没有强
执行,那么
裁就会流于失败。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而
裁
也得不到有效的实施。
Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen.
审查小组可建议裁委员会作出除名或驳回申请的决定。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某情况下,
裁的威胁已足以改变目标的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家经济制裁迄今为止收效甚微。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有制裁制度帮助达成了谈判协定。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制裁是战争与文字之间必要中间地带。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到制裁之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制裁和调解。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还应当对违反情形规定适当制裁。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有情况下,制裁可有助于达成协定。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会认执行制裁措施
主要责任在于各国。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全重要手段。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这制裁制度中,有几项至少部分地发挥了效力。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这措施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标
制裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行制裁制度。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁困难。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标财政制裁可以提高制裁工具
效果,减少无意造成
消极影响。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够国际努力,而制裁制度也得不到有效
实施。
Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen.
审查小组可建议制裁委员会作出除名或驳回申请决定。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某情况下,制裁
威胁已足以改变目标
行为。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济迄今为止收效甚微。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有度帮助达成了谈判协定。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
是战争与文字之间的必要中间地带。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:和调解。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还应当对违反情形规定适当的。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有情况下,
可有助于达成协定。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行措施的主要责任在于各国。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这度中,有几项至少部分地发挥了效力。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这措施有财政
、武器禁运、旅行禁令和外交
。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行
标明确的
。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的度。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测的困难。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
标明确的财政
可以提高
工具的效果,减少无意造成的消极影响。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
如果没有有效地
定
标,安全理事会如果没有强
执行,那么
就会流于失败。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而
度也得不到有效的实施。
Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen.
审查小组可建议委员会作出除名或驳回申请的决定。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某情况下,
的威胁已足以改变
标的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对个国家的经济
裁迄今为止收效甚微。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有裁
度帮助达成了谈判协定。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
裁是战争与文字之间的
间地带。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到裁之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们须予以改进:
裁和调解。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
种措施还应当对违反情形规定适当的
裁。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有情况下,
裁可有助于达成协定。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行裁措施的主
责任在于各国。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重
手段。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在裁
度
,有几项至少部分地发挥了效力。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
措施有财政
裁、武器禁运、旅行禁令和外交限
。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的裁
度。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还须寻找办法解决监测
裁的困难。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政裁可以提高
裁工具的效果,减少无意造成的消极影响。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
裁如果没有有效地
定目标,安全理事会如果没有强
执行,那么
裁就会流于失败。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而
裁
度也得不到有效的实施。
Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen.
审查小组可建议裁委员会作出除名或驳回申请的决定。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某情况下,
裁的威胁已足以改变目标的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有制裁制度帮助达成了谈判协定。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制裁是战字之间的必要中间地带。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到制裁之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制裁和调解。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还应当对违反情形规定适当的制裁。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有情况下,制裁可有助于达成协定。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行制裁措施的主要责任在于各国。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平安全的重要手段。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这制裁制度中,有
至少部分地发挥了效力。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这措施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的制裁制度。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制裁的困难。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少无意造成的消极影响。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流于失败。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。
Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen.
审查小组可建议制裁委员会作出除名或驳回申请的决定。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制迄今为止收效甚微。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有制
制度帮助达成了谈判
。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
是,最终决
将由制
委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制是战争与文字之间的必要中间地带。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到制之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制和调解。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还应当对违反情形规适当的制
。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有情况下,制
可有助于达成
。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行制措施的主要责任在于各国。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这制
制度中,有几项至少部分地发挥了效力。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这措施有财政制
、
禁运、旅行禁令和外交限制。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确的制。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的制制度。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制的困难。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制可以提高制
工具的效果,减少无意造成的消极影响。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制如果没有有效地制
目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制
就会流于失败。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制贩运方面缺乏足够的国际努力,而制
制度也得不到有效的实施。
Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen.
审查小组可建议制委员会作出除名或驳回申请的决
。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某情况下,制
的威胁已足以改变目标的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有制裁制度帮助达成了谈判协定。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制裁是战争与文字之间的必要中间地带。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到制裁之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两措施我们必须予以改进:制裁和调
。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
措施还应当对违反情形规定适当的制裁。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有情况下,制裁可有助于达成协定。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确制裁措施的主要责任在于各国。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在制裁制度中,有几项至少部分地发挥了效力。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
措施有财政制裁、武器禁运、旅
禁令和外交限制。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进的斯德哥尔摩进程重点放在如何
目标明确的制裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟的制裁制度。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法决监测制裁的困难。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少无意造成的消极影响。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制,那么制裁就会流于失败。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。
Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen.
审查小组可建议制裁委员会作出除名或驳回申请的决定。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某情况下,制裁的威胁已足以改变目标的
为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家的经济制裁迄今为止收效甚微。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有制裁制度帮助达成了谈判协定。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制裁委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制裁是战争与文字之间的要中间地带。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
可是,伊拉克人民仍继续受到制裁之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我予以改进:制裁和调解。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还应当对违反情形规定适当的制裁。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
有
情况下,制裁可有助
达成协定。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行制裁措施的主要责各国。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制裁仍然是促进和维护国际和平与安全的重要手段。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
这
制裁制度中,有几项至少部分地发挥了效力。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这措施有财政制裁、武器禁运、旅行禁令和外交限制。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行的斯德哥尔摩进程重点放如何执行目标明确的制裁。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行的制裁制度。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还寻找办法解决监测制裁的困难。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确的财政制裁可以提高制裁工具的效果,减少无意造成的消极影响。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制裁如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制裁就会流失败。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
控制武器贩运方面缺乏足够的国际努力,而制裁制度也得不到有效的实施。
Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen.
审查小组可建议制裁委员会作出除名或驳回申请的决定。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
某
情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Bestrafung f.; Strafe f.
Die wirtschaftlichen Sanktionen gegen das Land waren bisher wenig wirksam.
对这个国家经济制
迄今为止收效甚微。
In manchen Fällen trugen sie dazu bei, dass Abkommen ausgehandelt wurden.
有制
制度帮助达成了谈判协定。
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
但是,最终决定将由制委员会作出。
Sie stellen den notwendigen Mittelweg zwischen einem echten Krieg und bloßen Worten dar.
制是战争与文字之间
必要中间地带。
Dennoch leidet die Bevölkerung Iraks nach wie vor unter den Auswirkungen der Sanktionen.
是,伊拉克人民仍继续受到制
之害。
Zwei der Instrumente, die wir verbessern müssen, sind Sanktionen und die Vermittlung.
有两种措施我们必须予以改进:制和调解。
Diese Maßnahmen sehen auch angemessene Sanktionen bei Nichterfüllung vor.
这种措施还应对违反情形规定
制
。
In manchen Fällen können Sanktionen zum Abschluss von Vereinbarungen beitragen.
在有情况下,制
有助于达成协定。
Der Sicherheitsrat erkennt an, dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Durchführung der Sanktionsmaßnahmen tragen.
“安全理事会确认执行制措施
主要责任在于各国。
Sanktionen bleiben ein wichtiges Instrument zur Förderung und Aufrechterhaltung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit.
制仍然是促进和维护国际和平与安全
重要手段。
Mehrere dieser Sanktionsregime waren wenigstens teilweise wirksam.
在这制
制度中,有几项至少部分地发挥了效力。
Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.
这措施有财政制
、武器禁运、旅行禁令和外交限制。
Der zurzeit vonstatten gehende Prozess von Stockholm gilt der Durchführung zielgerichteter Sanktionen.
目前正进行斯德哥尔摩进程重点放在如何执行目标明确
制
。
Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.
“安全理事会重申呼吁会员国充分遵守对安盟执行制
制度。
Darüber hinaus müssen Lösungen gefunden werden, um die Schwierigkeiten bei der Überwachung von Sanktionen zu überwinden.
还必须寻找办法解决监测制困难。
Zielgerichtete finanzielle Sanktionen könnten die Wirksamkeit der Sanktionen erhöhen und ungewollte nachteilige Auswirkungen auf ein Mindestmaß beschränken.
目标明确财政制
以提高制
工具
效果,减少无意造成
消极影响。
Sanktionen scheiterten, wenn sie nicht wirksam auf ein Ziel ausgerichtet waren und wenn der Sicherheitsrat sie nicht durchsetzte.
制如果没有有效地制定目标,安全理事会如果没有强制执行,那么制
就会流于失败。
Die internationalen Anstrengungen zur Eindämmung des Waffenhandels waren unzureichend, und verhängte Sanktionen werden nicht genügend durchgesetzt.
在控制武器贩运方面缺乏足够国际努力,而制
制度也得不到有效
实施。
Die Überprüfungsgruppe kann dem Sanktionsausschuss entweder die Streichung von der Liste oder die Abweisung des Antrags empfehlen.
审查小组建议制
委员会作出除名或驳回申请
决定。
In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.
在某情况下,制
威胁已足以改变目标
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。