Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲。
Impuls m.
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲。
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲起来。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时冲。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
相对稳定、发达和进步的社会也需要扪心
问,
己的社会里会否发生这类事件,不容
、
和排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕和
我毁灭的东西,社会、经济和政治制度是否有
我纠正机制来阻止和消除这种冲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心冲动。
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动起来。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、达和
社
也需要扪心
问,
己
社
里
生这类事件,不容忍、偏见和排斥
种子是
扎根并生长出一些可怕和
我毁灭
东西,社
、经济和政治制度是
有
我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲动。
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动起来。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、达
的社会也需要扪心
问,
己的社会里会
这类事件,不容忍、偏见
排斥的种子是
会扎根并
长出一些可怕
我毁灭的东西,社会、经济
政治制度是
有
我纠正机制来阻止
消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲动。
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动起来。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲个完全是出于一时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、进步的社会也需要扪心
问,
己的社会里会否
事件,不容忍、偏见
排斥的种子是否会扎根并
长出一些可怕
我毁灭的东西,社会、经济
政治制度是否有
我纠正机制来阻止
消除
种冲动。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源
动
成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲动。
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动起来。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、达
的社会也需要扪心
问,
己的社会里会
这类事件,不容忍、偏见
排斥的种子是
会扎根并
长出一些可怕
我毁灭的东西,社会、经济
政治制度是
有
我纠正机制来阻止
消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲。
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲起来。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时冲。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和进步的社会也需要扪心问,
己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子是否会扎根并生长出一
和
我毁灭的东西,社会、经济和政治制度是否有
我纠正机制来阻止和消除这种冲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的动。
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情动起来。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达进步的社会也需要扪心
问,
己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见
排斥的种子是否会扎根并生长出
些可怕
毁灭的东西,社会、经济
政治制度是否有
纠正机制来阻止
消除这种
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Impuls m.
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲动。
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
时冲动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和进步的社会也需要扪心问,
己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子是否会扎根并生长出
些可怕和
的东西,社会、经济和政治制度是否有
纠正机制
阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Impuls m.
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的。
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(,口)他感情
起来。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达进步的社会也需要扪心
问,
己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见
排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕
我毁灭的东西,社会、经
治制度是否有
我纠正机制来阻止
消除这种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。