Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动起来。
Impuls m.
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动起来。
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心冲动。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和进步会
扪心
问,
会里会否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥
种子是否会扎根并生长出一些可怕和
我毁灭
东西,
会、经济和政治制度是否有
我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情动起来。
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内动。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和进步社会也需要扪
问,
己
社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥
种子是否会扎根并生长出一些可怕和
我毁
西,社会、经济和政治制度是否有
我纠正机制来阻止和消除这种
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动起来。
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲动。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个出于一时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和进步的社会也需要扪心问,
己的社会里会
发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种
会扎根并生长出一些可怕和
我毁灭的东西,社会、经济和政治制度
有
我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动起来。
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲动。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达进步的社会也需要扪心
问,
己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见
排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕
我毁灭的东西,社会、经济
政治制度是否有
我纠正机制来阻止
这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情起来。
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达进步的社会也需要扪心
问,
己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏见
排斥的种子是否会扎根并生长出一些可
我毁灭的东西,社会、经济
政治制度是否有
我纠正机制来阻止
消除这种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情起来。
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达进步的社会也需要扪心
问,
己的社会里会否发生这类事件,不容忍、偏
斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕
我毁灭的东西,社会、经济
政治制度是否有
我纠正机制来阻止
消除这种
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动起来。
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲动。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和进步的需要扪心
问,
己的
否发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子是否
扎根并生长出一些可怕和
我毁灭的东西,
、经济和政治制度是否有
我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(转,口)他感情冲动起来。
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲动。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下他打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
他讲这个完全是出于一时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至定、发达和进步的社会也需要扪心
问,
己的社会里会否发生这类事件,
忍、偏见和排斥的种子是否会扎根并生长出一些可怕和
我毁灭的东西,社会、经济和政治制度是否有
我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impuls m.
Sein Temperament ging mit ihm durch.
(,
)
感情冲动起来。
Sie folgte einer Regung ihres Herzens.
她依从内心的冲动。
Er schlägt sie in der ersten Hitze
一时冲动之下打了她。
Er sagte dies ganz sponton.
讲这个完全
出于一时冲动。
Selbst relativ stabile, entwickelte und fortschrittliche Gesellschaften müssen sich fragen, ob sie für solche Entwicklungen anfällig sind, ob die Saat der Intoleranz, des Fanatismus und der Ausgrenzung Wurzeln schlagen und auf grauenhafte und selbstzerstörerische Weise aufgehen könnte und ob es in ihren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Systemen Mechanismen der Selbstkorrektur gibt, mit denen solche Impulse unterbunden und an der Ausbreitung gehindert werden können.
甚至相对稳定、发达和进步的社会也需要扪心问,
己的社会里会
发生这类事件,不容忍、偏见和排斥的种子
会扎根并生长出一些可怕和
我毁灭的东西,社会、经济和政治制度
有
我纠正机制来阻止和消除这种冲动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。