德语助手
  • 关闭

关心的

添加到生词本

Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.

我知道您所事情

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

切需就共同问题交换意见。

Es ist mir ein wichtiges Anliegen.

这是一件我非常事情。

Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.

没有人隔壁老人。

Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.

她只自己事情。

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

他非常自己利益。

Der Vater fragte nicht nach den Kindern.

爸爸不们。

Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.

他对一切建议采取漠不态度。

Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.

母亲未来。

Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.

这位老师幸福。

Er ist um seine Kameraden bemüht.

自己同事。

Er will sich meiner Sache annehmen.

他想事情。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同行政事项进行合作适当

Danke der (gütigen) Nachfrage!

(口)谢谢你

Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.

常设论坛将作为理事会咨询机构,就土著人民广泛问题提供咨询。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最问题。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都问题,在总部和外地都一样。

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

我高度重视该会议筹备委员会工作,因为这是世界金融、贸易和发展组织破天荒第一次就共同问题举行全球协商。

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构会议讨论区域组织特别问题时,我还打算请这些组织参加这类会议。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同问题保持密切工作关系。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关心的 的德语例句

用户正在搜索


betriebssystemunabhängig, Betriebstank, Betriebstechnik, Betriebstechnologie, Betriebstemperatur, Betriebstemperaturbereich, betriebstemperaturen, Betriebsthermometer, Betriebstiefgang, Betriebstoff Verbrauch,

相似单词


关系网, 关系营销, 关系重大, 关厢, 关心, 关心的, 关心人的, 关兴, 关押, 关押起来,

Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.

我知道您所事情重要性。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切需要就共同问题交换意见。

Es ist mir ein wichtiges Anliegen.

件我非常事情。

Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.

没有隔壁

Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.

她只自己事情。

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

他非常自己利益。

Der Vater fragte nicht nach den Kindern.

爸爸不孩子们。

Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.

他对切建议采取漠不态度。

Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.

母亲孩子们未来。

Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.

这位老师孩子们幸福。

Er ist um seine Kameraden bemüht.

自己同事。

Er will sich meiner Sache annehmen.

他想事情。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同行政事项进行合作适当性。

Danke der (gütigen) Nachfrage!

(口)谢谢你

Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.

常设论坛将作为理事会咨询机构,就土著问题提供咨询。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷声音》 曾经指出,身安全得不到保障全世界贫穷口最问题。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标使预警和防止冲突成为联合国工作员每天都问题,在总部和外地都样。

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

我高度重视该会议筹备委员会工作,因为这世界金融、贸易和发展组织破天荒第次就共同问题举行全球性协商。

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构会议讨论区域组织特别问题时,我还打算请这些组织参加这类会议。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同问题保持密切工作关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关心的 的德语例句

用户正在搜索


Betriebsunterbrechung, Betriebsunterbrechungen, Betriebsunterlagen, Betriebsunternehmen, Betriebsveräußerung, Betriebsvereinbarung, Betriebsverfassung, Betriebsverfassungsgesetz, Betriebsverhalten, Betriebsverhältnis,

相似单词


关系网, 关系营销, 关系重大, 关厢, 关心, 关心的, 关心人的, 关兴, 关押, 关押起来,

Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.

我知道您所重要性。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切需要就共同问题交换意见。

Es ist mir ein wichtiges Anliegen.

这是一件我非常

Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.

有人隔壁老人。

Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.

她只自己

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

他非常自己利益。

Der Vater fragte nicht nach den Kindern.

爸爸不孩子们。

Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.

他对一切建议采取漠不态度。

Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.

母亲孩子们未来。

Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.

这位老师孩子们幸福。

Er ist um seine Kameraden bemüht.

自己

Er will sich meiner Sache annehmen.

他想

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同行政项进行合作适当性。

Danke der (gütigen) Nachfrage!

(口)谢谢你

Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.

常设论坛将作为理询机构,就土著人民广泛问题提供询。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最问题。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都问题,在总部和外地都一样。

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

我高度重视该筹备委员工作,因为这是世界金融、贸易和发展组织破天荒第一次就共同问题举行全球性协商。

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构议讨论区域组织特别问题时,我还打算请这些组织参加这类议。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同问题保持密切工作关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关心的 的德语例句

用户正在搜索


Betriebsvollbremsung, Betriebsvolumen, Betriebsvorgang, Betriebsvorschrift, betriebsvorschriften, Betriebswälzkreis, Betriebswälzkreisdurchmesser, betriebswälzkreisdurchmessers, Betriebswärme, betriebswarmer,

相似单词


关系网, 关系营销, 关系重大, 关厢, 关心, 关心的, 关心人的, 关兴, 关押, 关押起来,

Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.

我知道您所事情重要性。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切需要就共同问题交换意见。

Es ist mir ein wichtiges Anliegen.

这是一件我非常事情。

Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.

没有人老人。

Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.

她只自己事情。

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

他非常自己利益。

Der Vater fragte nicht nach den Kindern.

爸爸不孩子们。

Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.

他对一切建议采取漠不态度。

Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.

母亲孩子们未来。

Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.

这位老师孩子们幸福。

Er ist um seine Kameraden bemüht.

自己同事。

Er will sich meiner Sache annehmen.

他想事情。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同行政事项进行合适当性。

Danke der (gütigen) Nachfrage!

(口)谢谢你

Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.

常设论坛理事会咨询机构,就土著人民广泛问题提供咨询。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最问题。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标一直是使预警和防止冲突成联合国工人员每天都问题,在总部和外地都一样。

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

我高度重视该会议筹备委员会,因这是世界金融、贸易和发展组织破天荒第一次就共同问题举行全球性协商。

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构会议讨论区域组织特别问题时,我还打算请这些组织参加这类会议。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同问题保持密切工系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关心的 的德语例句

用户正在搜索


Betriebswesen, Betriebswiderstand, Betriebswiederaufnahme, betriebswinkel, Betriebswirkungsgrad, Betriebswirt, Betriebswirtausbildung, Betriebswirtschaft, betriebswirtschaftlich, Betriebswirtschaftlichkeit,

相似单词


关系网, 关系营销, 关系重大, 关厢, 关心, 关心的, 关心人的, 关兴, 关押, 关押起来,

Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.

我知道您所事情重要性。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切需要就共同问题交换意见。

Es ist mir ein wichtiges Anliegen.

这是一件我非常事情。

Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.

没有人隔壁老人。

Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.

她只自己事情。

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

非常自己利益。

Der Vater fragte nicht nach den Kindern.

爸爸不孩子

Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.

对一切建议采取漠不态度。

Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.

母亲孩子来。

Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.

这位老师孩子幸福。

Er ist um seine Kameraden bemüht.

自己同事。

Er will sich meiner Sache annehmen.

事情。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同行政事项进行合作适当性。

Danke der (gütigen) Nachfrage!

(口)谢谢你

Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.

常设论坛将作为理事会咨询机构,就土著人民广泛问题提供咨询。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最问题。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都问题,在总部和外地都一样。

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

我高度重视该会议筹备委员会工作,因为这是世界金融、贸易和发展组织破天荒第一次就共同问题举行全球性协商。

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构会议讨论区域组织特别问题时,我还打算请这些组织参加这类会议。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同问题保持密切工作系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 关心的 的德语例句

用户正在搜索


Betrogene, betroppezt, be-trtebsbremse, betrüat, betrüben, betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit,

相似单词


关系网, 关系营销, 关系重大, 关厢, 关心, 关心的, 关心人的, 关兴, 关押, 关押起来,

Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.

知道您所事情重要性。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切需要就共同问题交换意见。

Es ist mir ein wichtiges Anliegen.

这是一件非常事情。

Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.

没有人隔壁老人。

Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.

她只自己事情。

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

他非常自己利益。

Der Vater fragte nicht nach den Kindern.

爸爸不孩子们。

Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.

他对一切建议采取漠不度。

Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.

母亲孩子们未来。

Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.

这位老师孩子们幸福。

Er ist um seine Kameraden bemüht.

自己同事。

Er will sich meiner Sache annehmen.

他想事情。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同行政事项进行合作适当性。

Danke der (gütigen) Nachfrage!

(口)谢谢你

Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.

常设论坛将作为理事会咨询机构,就土著人民广泛问题提供咨询。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最问题。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都问题,在总部和外地都一样。

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

高度重视该会议筹备委员会工作,因为这是世界金融、贸易和发展组织破天荒第一次就共同问题举行全球性协商。

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构会议讨论区域组织特别问题时,还打算请这些组织参加这类会议。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同问题保持密切工作系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 关心的 的德语例句

用户正在搜索


Bettfilter, Bettflasche, Bettführung, Bettführungsbahn, Bettführungsprismen, Bettfunktion, Bettgeher, Bettgeschichte, Bettgestell, Betthäschen,

相似单词


关系网, 关系营销, 关系重大, 关厢, 关心, 关心的, 关心人的, 关兴, 关押, 关押起来,

Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.

我知道您所重要性。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切需要就共同问题交换意见。

Es ist mir ein wichtiges Anliegen.

这是一件我

Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.

没有人隔壁老人。

Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.

她只自己

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

自己利益。

Der Vater fragte nicht nach den Kindern.

爸爸不孩子们。

Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.

对一切建议采取漠不态度。

Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.

母亲孩子们未来。

Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.

这位老师孩子们幸福。

Er ist um seine Kameraden bemüht.

自己同事。

Er will sich meiner Sache annehmen.

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同行政事项进行合作性。

Danke der (gütigen) Nachfrage!

(口)谢谢你

Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.

常设论坛将作为理事会咨询机构,就土著人民广泛问题提供咨询。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最问题。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都问题,在总部和外地都一样。

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

我高度重视该会议筹备委员会工作,因为这是世界金融、贸易和发展组织破天荒第一次就共同问题举行全球性协商。

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构会议讨论区域组织特别问题时,我还打算请这些组织参加这类会议。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同问题保持密切工作关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关心的 的德语例句

用户正在搜索


Beugung, Beugungen, Beugungsbild, Beugungsebene, Beugungsendung, Beugungserscheinungen, beugungsfähig, Beugungsfleck, Beugungsgitter, Beugungsgitteraufstellung, beugungsoptisch, Beugungspunkt, Beugungsring, Beugungsscheibchen, Beugungsschirm, Beugungsspektrograph, Beugungsspektroskop, Beugungsspektrum, Beugungsstreifen, Beugungsstreuung, Beugungswinkel, Beule, beulen, Beulenauszieher, Beulenpest, beulentiefe, Beuler, Beulfestigkeit, beulig, Beullast,

相似单词


关系网, 关系营销, 关系重大, 关厢, 关心, 关心的, 关心人的, 关兴, 关押, 关押起来,

Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.

我知道您所事情重要性。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切需要就共同问题交换意见。

Es ist mir ein wichtiges Anliegen.

这是一件我非常事情。

Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.

没有人老人。

Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.

她只自己事情。

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

他非常自己利益。

Der Vater fragte nicht nach den Kindern.

爸爸不孩子们。

Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.

他对一切建议采取漠不态度。

Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.

母亲孩子们未来。

Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.

这位老师孩子们幸福。

Er ist um seine Kameraden bemüht.

自己同事。

Er will sich meiner Sache annehmen.

他想事情。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同行政事项进行合适当性。

Danke der (gütigen) Nachfrage!

(口)谢谢你

Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.

常设论为理事会咨询机构,就土著人民广泛问题提供咨询。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最问题。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工人员每天都问题,在总部和外地都一样。

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

我高度重视该会议筹备委员会,因为这是世界金融、贸易和发展组织破天荒第一次就共同问题举行全球性协商。

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构会议讨论区域组织特别问题时,我还打算请这些组织参加这类会议。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同问题保持密切工关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关心的 的德语例句

用户正在搜索


Beutenhonig, Beutenkörper, Beutezug, Beuthen, Beutler, Beutner, bev., Bevatron, bevel, bevettern,

相似单词


关系网, 关系营销, 关系重大, 关厢, 关心, 关心的, 关心人的, 关兴, 关押, 关押起来,

Ich weiß um die Wichtigkeit Ihres Anliegens.

我知道您所事情重要性。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切需要就共同问题交换意见。

Es ist mir ein wichtiges Anliegen.

是一件我非常事情。

Niemand kümmert sich um den alten Mann nebenan.

没有人隔壁老人。

Sie kümmert sich nur um ihre eigenen Angelegenheiten.

她只自己事情。

Er ist sehr auf seinen Vorteil bedacht.

非常自己利益。

Der Vater fragte nicht nach den Kindern.

爸爸不孩子们。

Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.

对一切建议采取漠不态度。

Die Mutter sorgt für die Zukunft ihrer Kinder.

母亲孩子们

Der Lehrer sorgt für das Wohl der Kinder.

位老师孩子们

Er ist um seine Kameraden bemüht.

自己同事。

Er will sich meiner Sache annehmen.

事情。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus erkennen die Zweckmäßigkeit der Zusammenarbeit in Verwaltungsfragen von beiderseitigem Interesse an.

联合国和世界旅游组织承认就共同行政事项进行合作适当性。

Danke der (gütigen) Nachfrage!

(口)谢谢你

Das Ständige Forum soll als Beratungsgremium des Rates zu einer Reihe von Fragenkomplexen fungieren, die für autochthone Bevölkerungsgruppen von Belang sind.

常设论坛将作为理事会咨询机构,就土著人民广泛问题提供咨询。

Die Weltbank hat in ihrer grundlegenden Studie Voices of the Poor darauf hingewiesen, dass physische Unsicherheit für arme Bevölkerungsgruppen weltweit ein zentrales Anliegen ist.

世界银行种子研究《穷人声音》 曾经指出,人身安全得不到保障是全世界贫穷人口最问题。

Mein oberstes Ziel ist dabei, Frühwarnung und Konfliktverhütung zu einem tagtäglichen Anliegen der Mitarbeiter der Vereinten Nationen zu machen, am Amtssitz ebenso wie im Feld.

首要目标一直是使预警和防止冲突成为联合国工作人员每天都问题,在总部和外地都一样。

Ich messe der Arbeit des Vorbereitungsausschusses für diese Tagung, die erste weltweite Konsultationstagung der Finanz-, Handels- und Entwicklungsorganisationen über Fragen von gemeinsamem Belang und Interesse, große Bedeutung bei.

我高度重视该会议筹备委员会工作,因为是世界金融、贸易和发展组织破天荒第一次就共同问题举行全球性协商。

Außerdem beabsichtige ich, die Regionalorganisationen zu bitten, an den Tagungen der Koordinierungsorgane des Systems der Vereinten Nationen teilzunehmen, wenn Fragen erörtert werden, die für sie von besonderem Interesse sind.

在联合国系统协调机构会议讨论区域组织特别问题时,我还打算请些组织参加类会议。

Das Sekretariat der Vereinten Nationen und das vorläufige technische Sekretariat der Kommission unterhalten im Einklang mit Vereinbarungen, die von Zeit zu Zeit getroffen werden können, enge Arbeitsbeziehungen in Fragen von beiderseitigem Belang.

联合国秘书处和委员会临时技术秘书处应根据不时制定安排,就共同问题保持密切工作关系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 关心的 的德语例句

用户正在搜索


Bewachsung, bewacht, Bewachung, Bewachungsmannschaft, bewaffnen, bewaffnet, Bewaffnete, Bewaffneter, Bewaffnung, Bewahranstalt,

相似单词


关系网, 关系营销, 关系重大, 关厢, 关心, 关心的, 关心人的, 关兴, 关押, 关押起来,