德语助手
  • 关闭
gōng yuē

1. Pakt m.; Konvention f.; 2. Gelöbnis n.

Die EU will die Verletzung des Stabilitätspakts härter bestrafen.

欧盟会加大对违背稳定公约的惩罚。

Die Vertragsstaaten arbeiten in Strafsachen nach Maßgabe der Artikel 44 bis 50 zusammen.

一、缔约国应当依照本公约条至第五十条的规定在刑事案件中相互

Der Schutz dieser Personen wird sinngemäß nach Artikel 32 gewährleistet.

、本公约第三十二条的规定,应当变通适用于为这类人员提供的保护。

Die Fortschritte bei der Durchführung der internationalen Übereinkommen sind sehr unterschiedlich.

各项全球公约的执行进展情况有快有慢。

Die Vertragsstaaten des Chemiewaffenübereinkommens sollten sich erneut darauf verpflichten, die planmäßige Vernichtung gemeldeter Chemiewaffenbestände durchzuführen.

《化学武器公约》缔约国应再度出承诺,如期销已申报的化学武器储存。

Ich fordere alle Staaten auf, dem Übereinkommen sofort beizutreten.

我吁请所有国家立即参加该公约

Dieses Übereinkommen ist jedoch nicht zwischen den ursprünglichen Parteien eines nach Artikel 6 ausgeschlossenen Frachtvertrags anzuwenden.

但是,如果当事人是根据第六条被排除在外的运输同的原始当事人,本公约在此等原始当事人适用。

Dieses Übereinkommen steht jedem Staat zum Beitritt offen.

公约持续开放给任何国家加入。

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

国秘书长应为本公约的保存机关。

Januar 2005 am Sitz der Vereinten Nationen in New York zur Unterzeichnung aufgelegte Übereinkommen unterschrieben.

下列签署人经各自政府正式授权在本公约上签字,以昭信守。

Der Begriff "Immunität" in Artikel 10 ist im Gesamtzusammenhang dieses Übereinkommens zu verstehen.

第10条中的“豁免”一词应根据本公约全文来理解。

Ein umfassendes Übereinkommen über den Terrorismus, einschließlich einer klaren Definition, ist eine unabdingbare politische Notwendigkeit.

签订一项全面反恐公约,包括明确的定义,这是一项必须完成的政治任务。

Das Übereinkommen legt die Prozesse und Strukturen zur Einleitung und Aufrechterhaltung der Zusammenarbeit fest.

公约》建立了开展和保持的程序和结构。

Konvention über die Immunität der Staaten und ihres Vermögens von der Gerichtsbarkeit.

国家及其财产的司法管辖豁免公约

Vorbehalte zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.

准许对本公约出保留。

Andere Erklärungen zu diesem Übereinkommen sind nicht zulässig.

其他声明,本公约一概予准许。

Eine Erklärung wird mit Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

、声明在本公约对有关国家生效时同时生效。

Ein Vertragsstaat kann dieses Übereinkommen jederzeit durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation kündigen.

一、缔约国可以通过向保存人发出书面通知,于任何时退出本公约

Nach Inkrafttreten dieses Übereinkommens kann jeder Vertragsstaat eine solche Änderung vorschlagen.

公约生效后, 任何缔约国可提议出上述修改。

Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.

二、 本公约须经批准、接受或核准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 公约 的德语例句

用户正在搜索


Anfahrzugkraft, Anfahr-Zugkraft, anfahrzyklus:, Anfall, anfallartig, anfallen, anfallend, anfällig, anfällig für, Anfälligkeit,

相似单词


公寓住宅, 公元, 公元前, 公园, 公园街大楼, 公约, 公约数, 公允, 公债, 公债券,