德语助手
  • 关闭

信息自由

添加到生词本

xìn xī zì yóu
[ Substantiv ]
Informationsfreiheit (n) 德 语 助 手

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应保证第十八条第款中所指的人有权得及时、有效的,以便立即得第十八条第款中所提信息

Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.

、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由法控制的条件下,或者转交资料会对该人的隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本公约的目标,对第十八条中讲信息权加以限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息自由 的德语例句

用户正在搜索


Hinneigung, hinnen, Hinnivellement, hinopfern, hinpfeffern, hinplumpsen, hinraffen, Hinreaktion, hinreiben, hinreichen,

相似单词


信息隐藏, 信息源, 信息站, 信息中心, 信息咨询处, 信息自由, 信箱, 信心, 信阳, 信阳地区,
xìn xī zì yóu
[ Substantiv ]
Informationsfreiheit (n) 德 语 助 手

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应保证第十八条第款中所指的人有权得到及时、有效的司法补救,以便立即得到第十八条第款中所提到的信息

Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.

、 只有在对某人采取法律保护措施,且自由受到司法控制的条件下,或者转交资料会对该人的隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当可作为例外,在严格必需和法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本公约的目标,对第十八条中讲到的信息权加以限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息自由 的德语例句

用户正在搜索


Hinrichting, Hinrichtung, Hinrichtungskommando, Hinrichtungsstuhl, hinrücken, hinsagen, hinschaffen, hinschauen, hinschauenen, hinscheiden,

相似单词


信息隐藏, 信息源, 信息站, 信息中心, 信息咨询处, 信息自由, 信箱, 信心, 信阳, 信阳地区,
xìn xī zì yóu
[ Substantiv ]
Informationsfreiheit (n) 德 语 助 手

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 不影响审议剥夺某人自由是否合法前提下,缔约国应保证第十八条第款中所指人有权得及时、有效司法补救,以便立即得第十八条第款中所提

Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.

、 只有某人采取法律保护措施,且剥夺自由司法控制条件下,或者转交资料会该人隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,严格必需和法律已有规定情况下,依法并遵照相关国际法和本公约目标,第十八条中讲权加以限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息自由 的德语例句

用户正在搜索


hinschüttrn, hinschwimmen, hinschwinden, hinsegeln, hinsehen, hinsein, hinsetzen, hinsetzen (sich), Hinsicht, hinsichtlich,

相似单词


信息隐藏, 信息源, 信息站, 信息中心, 信息咨询处, 信息自由, 信箱, 信心, 信阳, 信阳地区,
xìn xī zì yóu
[ Substantiv ]
Informationsfreiheit (n) 德 语 助 手

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应保证十八条款中所指的人有权及时、有效的司法补救,以便立即十八条款中所提信息

Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.

、 只有在对某人采取法律保护措自由司法控制的条件下,或者转交资料会对该人的隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本公约的目标,对十八条中讲信息权加以限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息自由 的德语例句

用户正在搜索


hinter den Kulissen, hinter etwas her, hinter/lassen, Hinterachs Aufteilung, Hinterachsabtrieb, Hinterachsaggregat, Hinterachsantrieb, Hinterachsantriebswelle, Hinterachsaufhängung, Hinterachs-Aufteilung,

相似单词


信息隐藏, 信息源, 信息站, 信息中心, 信息咨询处, 信息自由, 信箱, 信心, 信阳, 信阳地区,
xìn xī zì yóu
[ Substantiv ]
Informationsfreiheit (n) 德 语 助 手

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 不影响审议剥夺某人自由是否合法前提下,缔约国应保证第十八条第款中所指人有权得到及时、有效司法补救,以便立即得到第十八条第款中所提到

Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.

对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制条件下,或者转交资料会对该人隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,严格必需和法律已有规定情况下,依法并遵照相关国际法和本公约目标,对第十八条中讲到权加以限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息自由 的德语例句

用户正在搜索


Hinterachsfüller, Hinterachsgehäuse, Hinterachsgehäusedeckel, Hinterachsgehäusehälfte, Hinterachsgelenkwelle, Hinterachsgestell, Hinterachsgetriebe, Hinterachshauptfeder, Hinterachskonstruktion, Hinterachskörper,

相似单词


信息隐藏, 信息源, 信息站, 信息中心, 信息咨询处, 信息自由, 信箱, 信心, 信阳, 信阳地区,
xìn xī zì yóu
[ Substantiv ]
Informationsfreiheit (n) 德 语 助 手

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应保证款中所指的人有权得到及时、有效的司法补救,以便立即得到款中所提到的信息

Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.

、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制的条件下,者转交资料会对该人的隐私造成不利影响、妨碍刑事调查,出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本公约的目标,对条中讲到的信息权加以限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息自由 的德语例句

用户正在搜索


Hinterbänkler, Hinterbau, Hinterbaum, Hinterbein, Hinterbesatz, hinterblieben, Hinterbliebene, Hinterbliebene(r), Hinterbliebenenfürsorge, Hinterbliebenenrente,

相似单词


信息隐藏, 信息源, 信息站, 信息中心, 信息咨询处, 信息自由, 信箱, 信心, 信阳, 信阳地区,
xìn xī zì yóu
[ Substantiv ]
Informationsfreiheit (n) 德 语 助 手

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某人自由是否合法的前提下,缔约国应保证款中所指的人有权得到及时、有效的司法补救,以便立即得到款中所提到的信息

Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.

、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制的件下,者转交资料会对该人的安全造成不利影响、妨碍刑事调查,出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定的情况下,依法并遵照相关国际法和本公约的目标,对中讲到的信息权加以限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息自由 的德语例句

用户正在搜索


Hinterdrehmaschine, Hinterdrehmeißel, hinterdreht, Hinterdrehung, Hinterdrehvorrichtung, Hinterdrehwerkzeug, hinterdrein, hinterdreinlaufen, Hintere, hintere Endstellung,

相似单词


信息隐藏, 信息源, 信息站, 信息中心, 信息咨询处, 信息自由, 信箱, 信心, 信阳, 信阳地区,
xìn xī zì yóu
[ Substantiv ]
Informationsfreiheit (n) 德 语 助 手

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某自由是否合法前提下,缔约国应保证第十八条第款中所有权得到及时、有效司法补救,以便立即得到第十八条第款中所提到信息

Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.

、 只有在对某采取法律保护措施,且剥夺自由受到司法控制条件下,或者转交对该隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定情况下,依法并遵照相关国际法和本公约目标,对第十八条中讲到信息权加以限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 信息自由 的德语例句

用户正在搜索


hinterer Teil, Hinteresdrucklager, hinteressen, Hinterfeder, Hinterfederarm, Hinterfederbock, Hinterfederbolzen, Hinterfederbügel, Hinterfedereinbau, Hinterfederhand,

相似单词


信息隐藏, 信息源, 信息站, 信息中心, 信息咨询处, 信息自由, 信箱, 信心, 信阳, 信阳地区,
xìn xī zì yóu
[ Substantiv ]
Informationsfreiheit (n) 德 语 助 手

Unbeschadet der Prüfung, ob einer Person die Freiheit rechtmäßig entzogen worden ist, gewährleisten die Vertragsstaaten den in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Personen das Recht auf einen umgehenden und wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf, um unverzüglich die in Artikel 18 Absatz 1 bezeichneten Informationen zu erhalten.

二、 在不影响审议剥夺某人自由是否合法前提下,缔约国应保证第十八条第款中所指人有权得到及时、有法补救,以便立即得到第十八条第款中所提到信息

Nur wenn eine Person unter dem Schutz des Gesetzes steht und die Freiheitsentziehung der Kontrolle durch ein Gericht unterliegt, darf das in Artikel 18 bezeichnete Informationsrecht in Übereinstimmung mit dem anwendbaren Völkerrecht und den Zielen dieses Übereinkommens ausnahmsweise eingeschränkt werden, soweit dies unbedingt erforderlich und gesetzlich vorgesehen ist und sofern die Informationsübermittlung die Privatsphäre oder die Sicherheit der Person beeinträchtigen oder eine laufende strafrechtliche Untersuchung behindern würde oder andere gesetzlich vorgesehene gleichwertige Gründe dem entgegenstehen.

、 只有在对某人采取法律保护措施,且剥夺自由受到条件下,或者转交资料会对该人隐私或安全造成不利影响、妨碍刑事调查,或出于其他相当原因,方可作为例外,在严格必需和法律已有规定情况下,依法并遵照相关国际法和本公约目标,对第十八条中讲到信息权加以限

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息自由 的德语例句

用户正在搜索


Hinterfräsen, Hinterfräsung, hinterfüllen, Hinterfüllmaterial, Hinterfüllung, Hinterfüllungssand, Hinterfuss, Hinterfussgaumen, Hinterfussgaumenlaut, Hinterfussgebäude,

相似单词


信息隐藏, 信息源, 信息站, 信息中心, 信息咨询处, 信息自由, 信箱, 信心, 信阳, 信阳地区,