Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教信。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教信。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与信足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他信
不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可背离
信
。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他决心(他
信
)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一信是他一生中
强有力
支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持信
,即使他这样做会给
来新
敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
信山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)信山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种信,即在所有国家、所有人
事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们誓言:在一代人
时间内-打破贫穷周期,我们在这样
信
下团结一致:投资于儿童和实现他们
权利是消灭贫穷
最有效
办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立目
是要实现对人类十分重要
目标,它
影响力
强弱就取决于它所置身
人类社会
信
和对这种信
信守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过《联合国千年宣言》,重申我们对联合国
信
,对《联合国宪章》
原则和宗旨以及对遵守国际法
承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到信念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与信念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他的信念不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离自己信念的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强他的决心(他的信念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一信念是他一生中的强有力的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的信念,即使他这样做会给自己来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
信念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)信念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种信念,即在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在一代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的信念下团结一致:投资于实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决于它所置身的人类社会的信念对这种信念的信守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》,重申我们对联合国的信念,对《联合国宪章》的原则旨以及对遵守国际法的承诺,以维护国际
平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他的不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离自己的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他的决心(他的)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一是他一生中的强有力的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的,即使他这样做会给自己
来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种,即在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在一代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的一致:投资于儿童和实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决于它所置身的人类社会的和对这种
的
守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过的《联合国千年宣言》,重申我们对联合国的,对《联合国宪章》的原则和宗旨以及对遵守国际法的承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他念不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离念
。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他决心(他
念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一念是他一生中
强有力
支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持念,即使他这样做会给
来新
敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它表明一种
念,即在所有国家、所有人
事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我重申我
言:在一代人
时间内-打破贫穷周期,我
在这样
念下团结一致:投资于儿童和实现他
权利是消灭贫穷
最有效
办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立目
是要实现对人类十分重要
目标,它
影响力
强弱就取决于它所置身
人类社会
念和对这种
念
守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我回顾二十一世纪之初通过
《联合国千年宣言》,重申我
对联合国
念,对《联合国宪章》
原则和宗旨以及对遵守国际法
承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
念不为
人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
是不可能背离自己
念
。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了决心(
念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一念是
一生中
强有力
支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
坚持自己
念,即使
这样做会给自己
来新
敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它表明一种
念,即
所有国家、所有人
事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
重申
誓言:
一代人
时间内-打破贫穷周期,
这样
念下团结一致:投资于儿童和实现
权利是消灭贫穷
最有效
办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立目
是要实现对人类十分重要
目标,它
影响力
强弱就取决于它所置身
人类社会
念和对这种
念
守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
回顾二十一世纪之初通过
《联合国千年宣言》,重申
对联合国
念,对《联合国宪章》
原则和宗旨以及对遵守国际法
承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教信念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与信念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他信念不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背信念
。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他决心(他
信念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一信念是他一生中强有力
支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持信念,即使他这样做会给
来新
敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
信念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)信念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明一种信念,即在所有国家、所有人事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们:在一代人
时间内-打破贫穷周期,我们在这样
信念下团结一致:投资于儿童和实现他们
权利是消灭贫穷
最有效
办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一个国际组织一旦宣布它成立目
是要实现对人类十分重要
目标,它
影响力
强弱就取决于它所置身
人类社会
信念和对这种信念
信守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十一世纪之初通过《联合国千年宣
》,重申我们对联合国
信念,对《联合国宪章》
原则和宗旨以及对遵守国际法
承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那得到了宗教信念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力与信念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
信念不为
人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
是不可能背离自己信念
。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了决心(
信念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这一信念是一生中
强有力
支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
坚持自己
信念,即使
这样做会给自己
来新
敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
信念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)信念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它表明一种信念,即在所有国家、所有人
事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我重申我
誓言:在一代人
时间内-打破贫穷周期,我
在这样
信念下团结一致:投资于儿童和实现
权利是消灭贫穷
最有效
办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
一国际组织一旦宣布它成立
目
是要实现对人类十分重要
目标,它
影响力
强弱就取决于它所置身
人类社会
信念和对这种信念
信守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我回顾二十一世纪之初通过
《联合国千年宣言》,重申我
对联合国
信念,对《联合国宪章》
原则和宗旨以及对遵守国际法
承诺,以维护国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅力足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他的不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离自己的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他的决心(他的)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这是他
生中的强有力的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的,即使他这样做会给自己
来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明种
,即在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的
下
致:投资于儿童和实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
个国际组织
旦宣布它成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,它的影响力的强弱就取决于它所置身的人类社会的
和对这种
的
守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十世纪之初通过的《联合国千年宣言》,重申我们对联合国的
,对《联合国宪章》的原则和宗旨以及对遵守国际法的承诺,以维护国际和平
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Glaube m.; Überzeugung f.
Das Mädchen hat die religiöse Überzeugung gewonnen.
那个女孩得到了宗教念。
Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.
毅念足以改变事态。
Er ließ sich seinen Glauben nicht nehmen.
他的念不为他人所动摇。
Er war nicht von seiner Überzeugung abzubringen.
他是不可能背离自己念的。
Das bestärkte ihn in seinem Vorsatz (seiner Überzeugung).
这加强了他的决心(他的念)。
Diese Überzeugung war ihm ein starker Anker im Leben.
这念是他
生中的强有
的支柱。
Er hält an seiner Überzeugung fest, ob er sich dadurch auch neue Feinde schafft.
他坚持自己的念,即使他这样做会给自己
来新的敌人。
Der Glaube versetzt Berge.
念能移山。
Der Glaube kann Berge versetzen.
(谚)念能移山。
Sie haben ihre Überzeugung kundgetan, dass die Beziehungen der Menschen aller Nationen zueinander letztlich durch das Recht geregelt werden sollen.
它们表明种
念,即在所有国家、所有人的事务中,法治终将成功。
Wir bekräftigen unser Gelöbnis, den Teufelskreis der Armut innerhalb einer einzigen Generation zu durchbrechen, einig in der Überzeugung, dass Investitionen in Kinder und die Verwirklichung ihrer Rechte zu den wirksamsten Mitteln der Armutsbeseitigung gehören.
我们重申我们的誓言:在代人的时间内-打破贫穷周期,我们在这样的
念下团
:投资于儿童和实现他们的权利是消灭贫穷的最有效的办法。
Der Einfluss einer jeden internationalen Organisation beruht auf der Fähigkeit, die menschliche Gemeinschaft, in der sie existiert, zu überzeugen, sowie in dem Vertrauen, das ihm diese Gemeinschaft entgegenbringt, nachdem die Organisation erklärt hat, dass sie geschaffen wurde, um Zielen zu dienen, die für diese Gemeinschaft wichtig sind.
个国际组织
旦宣布它成立的目的是要实现对人类十分重要的目标,它的影响
的强弱就取决于它所置身的人类社会的
念和对这种
念的
守。
Wir erinnern an die Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen, die wir am Anbruch des 21. Jahrhunderts verabschiedeten, und bekräftigen unseren Glauben an die Organisation, unser Bekenntnis zu den Grundsätzen und Zielen der Charta der Vereinten Nationen und unsere Achtung des Völkerrechts, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu wahren.
我们回顾二十世纪之初通过的《联合国千年宣言》,重申我们对联合国的
念,对《联合国宪章》的原则和宗旨以及对遵守国际法的承诺,以维护国际和平
安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。